[MF] Group HeadQuarters

  • Thread starter Thread starter |vTv|
  • Ngày gửi Ngày gửi
Status
Không mở trả lời sau này.
Ừ, đang down fonts rồi ^^

Mọi người muốn soft sub hay hard sub? Nếu soft sub thì là h264 với ogg trong mkv hoặc mp4, nếu hard sub thì sẽ là xvid với mp3 trong avi, lý do là vì cái h264 cho vào avi rất hay bị lỗi giật hoặc thiếu frame, nhất là khi dùng B-frames
Hay là release 2 bản, LQ với HQ? :-? .. LQ thì sẽ là .. rmvb, size cỡ 70 Mb :))
 
Ủng hộ .avi

.avi muôn năm

Đả đảo .mkv |( `0')/
Vả lại Sub .avi đẹp hơn ^O^
 
mp4 vậy =))

mkv hay avi chỉ là cách mux video với audio vào với nhau thôi... nếu đã không xem được h264 trong mkv thì h264 trong avi còn dễ delay audio hơn xD

đã thế release hết rmvb size 40 Mb =))

đùa =))
 
hard chứ pipi :))
đợi tí up file sub lên rồi PM cho pipi nhá :))
về encode ra xem thế nào :))
mà làm thế nào thì làm, đừng chơi codec bựa ... như kiểu nửa thiên hạ loạn lên tìm codec như cái ef nhá ...
 
Soft cũng hay chứ, để khi nào không mún coi sub thì tắt sub đi, xem raw :D. Còn muốn đẹp thì thêm style vào là đẹp ngay (hình như thế). Trình encode còn non nên có gì sai thì thông cảm nhé :D
 
soft không khoái [-x phải hard mới chứng tỏ trình độ thẩm mỹ của mình chứ :>
bớ lão gia cát có đây thì lên tiếng phát nào ...
 
Insert song 2:

Hachi gatsu no serenade (Dạ khúc tháng tám) by Suga Shikao

Nếu như một ngày bạn biến mất,
Nếu như bạn hóa thành mèo hay sâu bướm,
Tôi sẽ khóc thật nhiều,
Nhưng rồi tôi sẽ lại mỉm cười.

Vậy thì hôm nay, hãy cùng trò chuyện thật nhiều,
Nhiều hơn những cú điện thọai thường xuyên của chúng ta.
Bởi vì tôi cảm thấy tôi đã sai rồi,
Tôi sẽ đối xử tốt hơn với bạn.

Nếu như một ngày chúng ta được làm bạn,
Nếu như bạn có thể cho tôi một lời khuyên với gương mặt chân thành.

Romanji:

Moshimo kimi ga inaku natteshimattara
Tatoeba neko ya imomushi ni natteshimattara
Meso meso to naku yo
Demo sono uchi tsugou no ii neta ni shiteshimau ka mo

Nee dakara kyou wa sou itsumo yori
Nagai denwa wo shiyou
Nantonaku kimi ni ushirometai kara
Yasashiku furumatteokou...

Moshimo kimi to tomodachi ni natteitara
Shitta fuu na kao de jogenshitekureta nara
 
um, ai có cái simple-k-replacer_edited.lua paste lên rafb.net hoặc là up lên đc không? vì là edited nên ip không có..

script nhanh hơn so với file video khoảng 3 giây, chắc tại bản solar có 1 khoảng đen phía đầu tiên

để căn đúng giây/phút chênh lệch :-?
 
Softsub mới là nghệ thuật :D
Ủng hộ mkv softsub 8-}

@ Xenogear: hard liên quan gì đến trình độ thẩm mĩ :-?

@ Seriel: từ hồi nào đến h chỉ thấy có simple-k-replacer.lua 8-}
tự viết lại cái .lua? 8-}
 
* Quên, ogg support kém hơn mkv(?) :D
 
load cái script .ass vào aegisub để canh giây chênh lệch thì bị báo lỗi không có cái .lua đấy nên nghĩ chắc ai edit lại rồi chuyền tay nhau

ogm với mkv giống nhau cả, tội cái chưa mux vào ogm bao giờ xD .. không biết ogm có hỗ trợ attach font không nhỉ

mà mọi người thích hard sub vì nó có cái font mình đặt, nhưng mà đặt font có thể cho vào mkv cũng được

hm thôi để làm thử xem thế nào đã xD

raw là wmv nên hơi mệt vụ phải cho ra raw stream trước rồi mới encode .-. mmm
 
Đã PM cho pp cái .lua :D wên là tớ có edit lại đôi chút trong .lua lúc làm
Lệch nhiều ko :-? // Dùng Shift Times của eagisub chỉnh lại thử đi . . .

. . . ủng hộ hardsub avi h264 :x

~.~" lại đi học đây
 
Bài đâu tiên của em bên này đây :x
Không hiểu sao cái Air_OP máy nhà em xem lại giật giật ; còn nhạc thì ngon lành mới lạ ạ :-/
Cái Okaeshi thì khỏi nói :'> . Làm em muốn down về ngay nhưng HDD full rùi mới tiếc chứ ạ :p
 
lệch 5 giây

AVI is considered by many to be an outdated container format. There is significant overhead when used with popular MPEG-4 codecs (Xvid and DivX, for example), increasing file size more than necessary. The container has no native support for those codecs' modern features like B-Frames. To circumvent this problem, cumbersome hacks (in a programming context) are used, causing incompatibilities in some players. Hacks are also used to implement subtitles. The highly efficient H.264 codecs use even more compression tricks, and thus are even more ill-suited to the format, particularly Main and High Profile.

Lý do vì sao nếu dùng avi thì tớ chỉ dám XviD thôi ._.

Tớ có thể hard-sub vào 1 video stream, rồi mux vào mkv hoặc mp4. Vẫn là hard sub nhưng container không phải là avi mà là mkv hoặc mp4
 
@ pp : lấy cái .lua rồi chưa, lệch giữa 2 bản đến 5s lận ah :|. . . thôi ráng shift time lại đi ~.~". . . biết trước đây là vấn đề ko tránh khỏi ::)

Còn vụ encode ra codec gì, hay là chơi 2 bản như tụi nó, bản lo-ver thì avi xvid, bản hi-ver thì h264 mp4 hoặc mkv ;))
. . .bản thân tớ thì thích avi vì nó tiện, burn ra dvd lưu trữ thì sau này co thể play-able trên cái đầu dvd dân dụng ở nhà đc :D
 
vấn đề là cái ED đang làm mà sao pipi lại encode thế kia hay lại tự làm cái ED mất rồi :| .... bảo hdht vứt cái sub cho moon trước thì lại đi vứt cho mấy lão kia là sao ....
 
Vấn đề là chưa gặp đc Moon >.<, tớ thì làm xong eps 1 là bận lắm, ko online thường nữa nên quăng Xeno để nếu ổng gặp pp hoặc Moon thì quăng lại cho 2 người. . . . .

ED đã bảo là để Moon làm, tớ đưa cho pp là để encode thử xem sẽ gặp các vấn đề như thế nào, chứ có release đâu mà . . . ~.~" có ai xung đâu mà khoái ôm đồm :-s

PS : Moon có online Y!M mà kêu ko đc . . . thôi để gửi link offline message vậy
 
Ừ, thế này nhé, làm hai bản :

OP và ED với các dòng có [MF] sẽ được hard code vào avi trong cả 2 bản, tránh vụ người khác lấy về sửa script cắt ra rồi bảo mình làm.

Còn lại mkv release h264+ogg giữ nguyên cái sub file (đã bỏ phần OP, ED, insert song vì đã hard code và 1 vài đoạn có effect (giải thích -senpai, giải thích -san, italic, etc) ..)

XviD release sau, hard code hết, audio sẽ là mp3.

Tớ thử rồi, mux file mkv lại, attach những cái font mình dùng vào thì đẹp trơn tru không có bị sao hết nếu dùng ZoomPlayer play và có cài VSFilter. Chỉ có VLC là fail vụ sub đó.

Còn nếu muốn hardsub hết cho chắc ăn 100% mà vẫn chơi h264 thì sẽ tốn thời gian hơn vì tính ra tới hơn 3 lần encode cả 22:32 phút. (nhưng mà tớ phản đối vụ h264 vào avi ;/, nhiều lúc bị mất B frame nên nó sẽ bị delay, đến giữa file là sub có thể chênh lệch với movie tới 500ms/1000ms)

1 giờ chiều tớ phải đi có việc, lúc đấy tớ sẽ để máy hardcode OP vào. Khi nào có ED cứ post trong topic rồi pm tớ, chiều tối tớ về tớ sẽ làm xong hết luôn, cố gắng sáng mai pre-release (nếu ED có sớm ._.)
 
cái nick blackcat trên là của tui đánh đấy chiều nay đi học xong qua nhà bc tiện lấy nick nó làm 1 bài luôn .... đang làm ED đây
 
Lần sau nhớ ghi rõ là thằng nào đang nói :|

Cái Ys làm xong chưa hả Moon
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top