nhiều lỗi linh tinh lắm :'> có cả sửa lại cho câu cú hay hơn
có cả lỗi nghiêm trọng nữa nên đằng nào cũng phải encode lại, pipi làm một lượt luôn cho hoàn hảo đi

tới đâu trước khi quay trở lại -->> tới tận đâu
định làm điều gì -> muốn làm điều gì, nhớ đổi luôn cho đoạn cuối phim nữa
phần credit của nhóm đoạn OP hiện ra như ma đuổi ... chả kịp nhìn cái gì cả
6 phòng với 10 phút đổi sang chữ đi
sáu phòng với mười phút
và cả phần note như -senpai, -san, -sensei, -kun căn giờ phải chỉnh lâu lâu một tí, lan qua cả câu tiếp hoặc sau đó 2-3 giây chứ, cứ căn đúng bằng câu nói thì làm sao đọc kịp được
10 ký đổi lại mười ký
thiệt tình, cái chữ khu vực hút thuốc bị lệch nhìn như đập vào mắt +___+ hỏi hdht xem sửa kiểu gì
chữ [MF]-Group vẫn lệch kìa

hồi trước lệch vào trong bây giờ lại lệch ra ngoài

phút 13:06 sửa lại: Bị Morita-san chơi một vố đau quá!
15:11 "Hagu, em có đói không" sửa lại thành cháu ngay k0 thì hố bây giờ

20:26 đổi lại thành "Tr-Trò gì thế này" cho đúng câu Yamada nói
ED có đoạn 22:01 phần tiếng việt bị lọt ra ngoài khung, mà nếu pipi đổi sang thành điệu van rồi thì đừng viết hoa từ van nhá
mà ... bản của pipi k0 có đoạn thằng morita đưa cái guốc cho con hagu à ??
thế thì phải xóa cái dòng "cho em này" đi chứ

à mà cái đoạn romaji bài insert màu vô duyên thế, chả effect nhạt nhòa gì cả

cứ thế tương đè lên mà cái màu xanh cũng kinh quá

màu của bọn solar thanh bao nhiêu thì màu mình choáng bấy nhiêu
cố gắng sửa lại font + màu đi, nếu có cả romaji + lời việt thì chọn font thanh thoát, cỡ bé lại chứ nhìn nó choán cả màn hình kinh quá
làm màu giống bọn solar là đẹp nhất

còn đánh giá chung về karaoke là .... vẫn lệch ...
khách quan rồi đấy..., thằng chả canh bao giờ mà nhìn vẫn thấy có đoạn lệch trông thấy
ko để font chữ đó cho dễ đọc tại cái ED màu tối quá nếu để overlay sẽ khó đọc lắm moon thử rồi mà
đang nói font trong phim cơ, màu đậm quá, để mờ đi hoặc có cái effect làm trong suốt một tí thì để vào chứ nhìn đậm quá +___+