[MF] Group HeadQuarters

  • Thread starter Thread starter |vTv|
  • Ngày gửi Ngày gửi
Status
Không mở trả lời sau này.
@ pp : HnC_07_[ALL(OP_ED_MAIN)]_new_raw_QC1.ass <~~ đã up rồi đây ^^"

Đang xem Densha Otoko eps gần cuối =((
 
nghe nói thằng FFFF nó sắp lắp mạng rồi hà hà #>:) chuẩn bị rape nó nào :))

đang encode rồi đấy, viết thêm cả note cho 3 đoạn
 
để viền 1 thôi pipi ơi
với cả shadow để ít đi một tí :'>
 
viền 1.5 đấy :)) tớ chọn chỗ dễ đọc để làm screenshot, cốt quyết định font .. chứ để 1 nhiều đoạn khó đọc lắm ._. nhất là mấy đoạn trong vũ trụ rồi có nguồn sáng

shadow xem từ xa không thấy được đâu :'> ... trừ phi xem dán mắt vào màn hình :'>
 
làm để viền 1 thôi +___+ để 1,5 thô lắm
mà 1,5 ở đây là cái gì o.O cứ tưởng là pixel chứ???
shadow thì cận lòi xỉ, k0 đeo kính nhìn vẫn rõ mồn một -_-!
 
ai đó sửa lại tên hành tinh thứ 4 của hệ sao sirius là agharta chứ k0 phải arghart nhá +___+
pipi làm file sub xong xuôi up lên 1 lần để sửa lại chứ nhiều đoạn vẫn thấy dở hơi quá
đoạn này k0 thiết kế kiểu gì cho nó bớt thô bỉ đi được à +___+
NewBitmapImage-2.png

encode kiểu gì kể cả để bản DVD tiếng vẫn bé, chọn 2.0 còn bé hơn -_- nghe k0 nổi :-<

rốt cuộc là phải làm thế nào để xem bản tiếng việt hay hơn cả bản tiếng anh chứ >____<
 
@ pp : cậu có xài AE đúng ko :'>. . . có gì pp thử nghiên cứu kiếm 1 cái pic nào đó rồi làm một cái title đầy đủ effect trans giống D-Grayman của dyn xem :D

Cũng may là cái title HnC dễ, chứ mình mà sub mấy cái anime có title khó như FSN mà chơi text là ko ổn 8-}
 
Bản RAW của IE lại có thêm đoạn tháng, năm trong khi bản Eng lại ko có là sao nhỉ :-?,IE lồng thêm cả đoạn tháng, năm vào hộ tớ nhé :'>vì bản sub tớ ko có :P
 
làm sao thì làm đừng làm nó thành đống bùi nhùi là được :-<
mà nhìn cái mớ ngày tháng năm to lù lù chả lẽ k0 đoán được là chỉ năm -_-! làm làm gì
 
làm sao thì làm đừng làm nó thành đống bùi nhùi là được :-<
mà nhìn cái mớ ngày tháng năm to lù lù chả lẽ k0 đoán được là chỉ năm -_-! làm làm gì

Cậu BCat bảo là trong bản E ko có đọan ấy . . .
Chắc pp phải up bản raw để Moon và Bcat shifts time theo hoặc là set vài vị trí cho đúng :-?
CHứ nếu làm mù trên bản E thì sẽ có vài chỗ khác với raw giống như thế :p

. . .góp ý tí thôi, ganbaru \( `o`)/
 
k0 thể tin được tiến độ công việc... phải làm thế nào tăng tiến độ công việc lên chứ cứ thế này mãi chịu k0 nổi, làm việc càng ngày càng chày bửa, cứ sửa tí chỗ này, tí chỗ kia, mỗi chỗ hết cỡ một ngày thì đến bao giờ mới xong, mất cả công sức lẫn thời gian
cứ mỗi lần ra một ep thì sub xong đến lúc encode rồi rls tốn nguyên nửa tuần, riêng đoạn shift time cũng mất cả ngày... k0 lần nào mà nhanh hơn được

nói nghiêm túc đấy, cứ làm mãi kiểu này k0 thể chấp nhận được đâu
 
@ Xeno :
Ặc, hình như là eps 7 tớ quăng sub lên, chưa ai QC đấy 8-}. . . . .
Cậu bảo chậm sao cơ, 1eps/1tuần vẫn đều đấy thôi, lo load cái sub về QC xem có chính tả, câu cú gì ko >.<
Xong rồi để pp lo hoshi xong thì encode :hug:, thế thôi
 
đang nói đến phong cách làm việc +___+
kể cả hnc lẫn hoshi lần nào cũng thế, toàn mất thời gian chỗ đâu đâu, lệch này lệch nọ, chỉnh độ phân giải, chỉnh giờ, chính phút chỉnh loạn hết cả lên, lần nào cũng phải chỉnh -_-!
NewBitmapImage-3.png

mother... FUK ...
 
ôi shit... đú vista là thế 8-}

+cái font kìa pipi để shadow hơi nhiều rồi...
+còn về vụ ngày tháng năm ở bản raw thì nó còn có thêm địa điểm ở phía dưới kìa như đoạn của xeno là hệ thống alpha beta gì gì đó đấy...
+cái vụ làm chậm thì sẽ có kinh nghiệm dần chứ chúng ta mới là dân nghiệp dư mà
 
cái đó đâu phải việc của pipi nhỉ :-?
mà hình như bản tiếng anh cũng có đoạn đó mà
nhưng mấy địa điểm đấy bao giờ cũng được nói trong đoạn dẫn truyện mà
 
từ này là tôi phát biếu cho cái hình aegisub của ông đó tại viết liền nên dễ hiểu nhầm :D

bản tiếng anh của tôi làm ko có cái đó bản của pipi là DVD v2 của tôi làm là DVDv1
 
tự dưng xưng ông tôi nghe vãi lều thế :-?
vụ vista giải quyết được rồi, đang QC ầm ầm :))
mà pipi có up bản sub sửa cuối cùng lên box net chưa +___+
mà k0 thì ngồi làm vụ ngày tháng riêng ra một file đi rồi đưa cho pipi paste vào sau, muốn ăn thì phải tự lăn vào bếp thôi
cứ nhờ người khác thường là k0 được việc mà được thì cũng chả ra đâu vào đâu
 
nhưng tớ đâu có bản DVDv2 của pipi đâu pipi ko up raw lên mạng nên làm thế nào được ?

ah có bản pre releas đây xeno xem dịch hết mấy cái ngày tháng đi quăng tớ làm luôn
 
ái da +____+ tiếng nhật nửa tiếng cắn đôi k0 biết khó lắm nhá =))
chỉ biết cái câu trên kia là tháng 8 2047 sao thiên lang α và β
 
chính vì ko biết tiếng nhật nên mới bảo pipi làm mà +__+
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top