[MF] Group HeadQuarters

  • Thread starter Thread starter |vTv|
  • Ngày gửi Ngày gửi
Status
Không mở trả lời sau này.
Thôi thôi, xin hai người, hdht lần sau nói rõ ràng 1 chút là lỗi gì , Xeno cũng bớt nóng đi 1 chút, thông cảm cho hdht đang bận học, cứ thế này ngồi chửi nhau thì đến bao giờ cho xong :|
 
thế thì bắt đầu mở mồm ra đi được rồi đấy

vd như câu này, k0 ôm lỗi vào người, mặc xác người khác có tìm ra hay k0 hay là tìm ra cái gì khác thì là cái gì

nhìn qua thấy lỗi nào lên đây báo ngay, giờ phút giây nào, sai cái gì nên sửa cái gì chứ lên quăng cho một câu có chỗ có lỗi đấy rồi biến thằng nào nó chịu được
chả ai bắt QC cả, làm thì làm cho đến nơi đến chốn, tự dưng buông một câu chả ra đầu ra đuôi gì cả để trêu ngươi người khác à

nói đàng hòang chút, ko ai trêu ai cả, nếu cậu nói câu này với tớ thì hình như cố tình trêu tớ mới đúng . . . . . :-s
Ai làm mà chả muốn phải đến nơi đến chốn, nếu trước tới giờ tớ làm cho có thì chắc cũng bị các cậu đá đít mịa nó từ lâu rồi, và tớ cũng chả dũng cảm mà ngồi làm tiếp để bị ăn chửi này nọ . . . . hiểu mà :whew:

đây, tớ quăng cái sub lên mà chỉ thấy mỗi pp là encode và sửa lỗi, rồi các cậu bàn ra tán vào mấy cái dịch thuật thì tớ ko xen vào đc,. . . . nhưng còn chính tả thì ko biết thế nào, các cậu có ai load về check chưa,. . .hay bây h chỉ mình tớ làm, rồi cái gì sai lại lôi đầu ra bảo tớ ko kĩ, thế thì có cái từ QC để làm gì >.<

@ BCat : vấn đề ko phải bận học hay ko, dù bận thì tớ cũng ráng làm, chứ ko kiểu làm đại khái cho có cậu à, . . . nếu có ai bảo tớ làm ko đến nơi đến chốn thì xin hàng rồi ^:)^









**************************************************
Bây h ghi ra lỗi ở đây, pp có gì xem sửa lại :


05:10 : Mọi người đếu nói ra rất dễ dàng

06:54-6:56 : <~~~ hồi sáng tớ nói lỗi hình ảnh ở đây, lạ một điều là Jetaudio xem đọan ấy ko bị, WMP thì bị mà bây h xem lại thì WMP ko còn thấy lỗi :-?. . .ko hiểu, tùy mỗi máy chăng ???

18:10 : Lần này bên WMP lại bị lỗi hình ảnh (ngay những chỗ có sub), Jet thì ko ?
- xem hình này : http://filesly.com/uploadimages/11:03:49Clip_51.jpg






Check lại ra nhiêu đó, nếu ai ko bị gì về hình ảnh thì có lẽ chỉ mỗi máy tớ, pp khỏi encode lại mắc công, tớ cũng ko hiểu sao ^^"

PS : từ đây cũng đưa ra nhận xét là Jet xem màu sắc đẹp hơn, quality cũng tốt hơn so với WMP. . . . Jet's rule XD XD XD
 
chung quy lại chỉ là thấy lỗi thì nói tường tận ra, chứ nhảy vào cho một câu có lỗi đấy để giải quyết được cái vấn đề gì
nhắc lần này k0 phải lần đầu, k0 chửi một trận sợ k0 vào đầu được
vanhelsing mr (16/03/2007 9:25:47 AM): xeno oi len gap to hoi
vanhelsing mr (16/03/2007 9:25:51 AM): co 1 cho tieu tiet qua
vanhelsing mr (16/03/2007 9:25:54 AM): co lam ko ????
vanhelsing mr (16/03/2007 9:25:56 AM): <ding>
Lode Stone (16/03/2007 2:49:17 PM): lần sau có gì thì cứ nhắn đi
Lode Stone (16/03/2007 2:49:22 PM): lại còn cứ mớm mớm
Lode Stone (16/03/2007 2:49:24 PM):
khó chịu từ lâu lắm rồi, chuyên gia có cái trò nói nửa vời
 
Nhưng tớ đã báo cái ấy lên topic rồi mới nhảy qua gào thét Y!M, cậu hiểu chứ, cậu chắc có vào topic đọc mà hả . . . . [-(

Chẳng thà tớ dek nói gì cứ im lìm rồi phút cuối mới báo thì sẵn sàng ăn chửi. . . .

Đang sub mà cứ gặp chỗ khó là nhảy ra nhảy vào topic, Y!M kiếm người hỏi, ko dám tự ý >.<, thông báo lỗi encode thì ko vừa ý

. . . . ok, từ nay cái gì cho nó rõ ràng, tớ thôi cái tật này (dù rằng mới phạm 1 lần duy nhất - chắc chắn thế :-")

mà cậu cũng xem chừng thấy cái gì ko vừa ý cũng huỵch toẹt ngay từ đầu, chứ đừng dồn nén chi rồi phải bảo là "thấy lâu rồi giờ phải chửi". . . . biết trước làm thì đụng nhau cũng ko ít, hiểu ý nhau thì làm việc nó mới ok

. . . tính chờ pp xem thế nào nhưng sáng mai phải dậy sớm chạy show :'> nên chắc dừng ở đây, mong sao eps này rls trước khi hết tuần. . .


@ những ai còn lại : ganbaru na ^^, mấy chuyện trên ko ảnh hưởng gì anh em đâu (chắc thế). . .còn việc thì cố làm tốt nhé . . .
 
bó tay hai ông tướng

xeno bớt nóng tí đi, gặp vụ gì bực tức ngoài đời hay sao mà tự nhiên vào đây giận cá chém thớt thế :-/ ? nói nặng hay nói nhẹ thì cũng đều đạt được mục đích, cần gì phải nói nặng chỗ anh em với nhau .-.

hdht cũng tiếp thu rồi với lại hdht cũng có lý do riêng, hỏi cặn kẽ vì sao không nói rõ rồi bảo nhau có phải đỡ hơn không .-.

thôi đừng ai để bụng nhá :D giờ lại chơi kiểu xị mặt ra rồi thế này thế nọ là không có được đâu đấy :D

rồi giờ tới phần tớ giải thích

nhưng còn chính tả thì ko biết thế nào, các cậu có ai load về check chưa,
có tớ check, nhưng mà thành thật xin lỗi anh em là bỏ sót cái "đếu" đấy *_*;
cậu diff cái file work script res với file đầu tiên sẽ thấy tớ có sửa chính tả vài nơi

còn 2 đoạn cậu bảo bị lỗi encode thì tớ không bị
nhưng mà đừng có vì thế mà không report lỗi nữa nhá :D lần sau có bị lỗi encode thì cứ report :D
tại vì tớ thường encode xong là sáng sớm tinh mơ rồi nên 1 là mắt nhắm mắt mở rồi 2 là không kịp thời gian nên không ngồi check lại hết được
với lại sợ như lần trước cái vụ trong hot spring thằng mayama với ông sensei đó nên tớ mới up lên cho mọi người QC file video với audio, nếu có ai tinh mắt thì check dùm nốt lần cuối luôn lỗi chính tả

2 chỗ cậu bảo tớ nghĩ là do máy cậu, như mọi người cũng biết nếu để ý cái filesrv.html, giờ nhóm mình hỗ trợ chính thức CCCP rồi :D

khắc phục lỗi :

1. check CRC xem có giống cái CRC tớ bỏ trong name file không, nếu không giống thì down lại

2. tốt nhất là uninstall hết codec pack rồi cài lại codec pack mới từ CCCP, restart máy và thử xem lại

3. dùng player tốt, không phải vì lý do bọn nó ăn tiền của nhau đâu mà bọn CCCP nó cho đi kèm Media Player Classic với ZoomPlayer vào trong cái pack. xem chi tiết ở đây http://www.cccp-project.net/wiki/index.php?title=Media_Players
tớ thật sự khuyên mọi người đừng dùng BSPlayer, WMPlayer hay player video bị dính kèm trong ... player nhạc

4. xem http://www.cccp-project.net/wiki/index.php?title=Issues:Main_Page
(kéo xuống phía dưới có đoạn video issues và audio issues)

5. nếu vẫn thấy thế thì đọc tiếp :
- tớ bị 1 lần như thế rồi, nhưng mà đó là khi tớ mux file XviD với file mp3 VBR của tớ vào file avi. Lúc đấy mux xong mở lên thì ngay đoạn đầu karaoke bị như vậy, nhưng cái blocky đấy lại chỉ bị vấn đề ở chỗ sub, nên tớ đoán là do muxing. Tớ encode lại audio ra CBR rồi mux lại vào avi thì thấy ok.
- cậu có thể dùng mkvextract, copy file mkv đó vào cùng chỗ với mkvextract.exe và đánh :
mkvextract tracks filehnc09.mkv 1:filevid.mp4 2:fileaud.ogg
rồi xem riêng file mp4 xem có còn bị thế nữa không?

6. dùng zoomplayer, (http://mf.ipribox.net/f/other), lấy zppro5... pass là "mf" rồi play file, right click, vào video decoder options tìm cái ffdshow video decoder. Hoặc vào start program files > cccp > ffdshow video decoder configuration rồi tìm chỗ mục Codecs, xem phần h264 xem xem có chắc chắn là libavcodec không? nếu đúng thế rồi thì cậu vào tiếp mục OSD, check những cái sau đây :
current frame
frame type
cpu load
input description
output description
input colorspace
output colorspace
frame mean quantizer
input aspect ratio
output aspect ratio

rồi play lại tới đoạn bị lỗi, nếu vẫn còn bị lỗi sau step 1-5 thì pause lại rồi screenshot cho tớ

7. quan trọng nhất là không nên dùng mấy player kia vì nó không cho chỉnh cái video output mixer.
check http://www.cccp-project.net/wiki/index.php?title=Advanced_FAQ

nhất là :

# ZoomPlayer

* Use overlay mixer as video output renderer - Overlay mixer is used as the default renderer for several reasons, compatibility being one of the foremost. VMR7 is only available on Windows XP and VMR9 is horribly buggy (jagged edges and extreme smoothing are common problems). The VMR7 renderless and all VMR9 modes have a tendency to make the video look distinctly greenish, especially on nVidia video cards. The overlay mixer should be the most accurate renderer - it shows you what the video really looks like. So for both compatibility and quality, we use overlay. If, however, you have issues using overlay, try the VMR7 windowed mode.

# ffdshow video

* Overlay mixer checkbox set to grey state - The only mode that doesn't break aspect ratios.
* YV12 colorspace output disabled - This is disabled for broad user compatibility reasons. Some video cards doesn't support YV12 for the overlay surface, whereas YUY2 is supported everywhere except on the very most ancient of cards (and by ancient we really mean ancient - think Win 3.1 era). Also, most MPEG4 ASP decoders (DivX/XviD) use YUY2 colorspace by default. There will only be a minor difference in quality, either bad or good, depending on your card if YV12 is re-enabled. It should be noted that YV12 mode is faster on graphic cards that properly support it, though.
* Allow output format changes set to grey state - Set this way for compatibility reasons (especially with WMP10). Grey state means that ffdshow will allow output format changes during playback, but only when connected to a renderer that is known to support it.
* iDCT set to libmpeg2 - This implementation is the one that performs best according to our tests. It also deals correctly with old DivX encoded content.


On installation, the pack will attempt to uninstall some things that are known to cause problems (it's HIGHLY recommended that you let the pack uninstall these for you).

* DirectVobSub - Conflicts with VSFilter, since DVobSub is an older version of VSFilter. The CCCP version of VSFilter is up-to-date and well tested, and should be used instead of any other version.
* Morgan Stream Switcher (mmswitch.ax) - Possibly the buggiest DirectShow filter ever, and it's not needed with the filters and players the pack installs.
* Matrix Mixer - Buggy and completely unnecessary, since ffdshow and the players can do what it does.
* Gabest's Matroska Splitter (MatroskaSplitter.ax) - See the entry on Haali above.
* Intervideo MPEG4 Decoder (MP4VDEC.AX) - Has higher priority than just about everything else and has never actually managed to decode MPEG4 video properly.

8. Quan trọng là cậu chỉnh cái này nữa (sẽ giúp cậu xem anime có màu đẹp hơn đấy)

How do I tweak stuff for optimal quality?

CCCP installs with some components' settings altered to ensure best possible compatibility, sometimes at the cost of reducing quality somewhat. There's really only one that's important, the rest are image manipulation tricks that may improve the looks of the video in your eyes, but be atrocious to others'.
[edit]
A brief introduction to colorspaces

There are several ways of storing colors digitally. One of the most common ones is RGB24 (Red-Green-Blue, 24 bits), which stores the color as three 8-bit (0-255, or 0-FF hexadecimal) values (also known as channels) - one red, one green and one blue. This means that to store one color, 24 bits (8 + 8 + 8) of memory is needed, hence the name RGB24. Another variant of RGB, RGB32, has one extra value, used for expressing transparency (also known as the alpha channel). RGB32 is far more common than RGB24 since it's much easier to program stuff that works with even powers of 2 (which 24 isn't).

Still, RGB is quite rare in the world of video compression, since it requires a lot of memory to store and is quite clunky to work with. Enter the YUV formats. These store color as one "light", luma, (Y) value and two "color" values, chroma (U and V). There are a number of variants of these as well, the two most common ones being YUY2 and YV12. In YUY2, there are two luma samples (Y) and one chroma (UV) sample (two values, U and V) per two horizontal pixels, and thus the image width needs to be mod-2 (evenly divisible by 2). YUY2 is a packed, or interleaved YUY format, meaning that for each row of pixels, values are stored as YUYVYUYVYUY... (see where the name YUY2 comes from?). YV12 is similiar to YUY2, but for each square of 2x2 pixels, there's four luma values but only one chroma value, which means that both image dimensions needs to be even multiples of 2. YV12 also differs from YUY2 since it's planar, not interleaved, meaning that the values are stored as YYYYYYYYYYY... UUUUUUUUUU... VVVVVVVVVV...

MPEG4 (and MPEG2, which is used on DVD's) uses YV12 as its native resolution, for fairly obvious reasons. RGB24 has far too much data to compress well, and RGB32 is even worse (both are also quite slow to process). YUY2 means a lot less data, and YV12 is even better. In addition, the planar nature of YV12 makes it even faster to work with than YUY2.
[edit]
CCCP's and ffdshow's output colorspaces

CCCP installs with YUY2 as the default output colorspace in ffdshow. Why? We just learned that YV12 is faster and more efficient, and on top of that it's what the video originally is stored as, so why the conversion? The answer lies within the hardware. All displays use the colors Red, Green, and Blue (RGB) in order to display anything on your screen. Before the video you are watching appears on your screen it must first be converted to RGB, which is also then used with a Video Overlay. When used with an overlay this conversion is taken care of by the graphics card, and therein lies the problem. Many graphics cards seem to have trouble doing a "good" YV12->RGB conversion and the output becomes less then optimal. Whereas converting to YUY2 and then allowing the RGB conversion is widely supported on cards, fast, and successfully works. Though this quick YV12->YUY2 conversion is slightly lossy, the output will be much better then the YV12->RGB on a bad card. To get the best possible quality, the YV12->RGB conversion should be done on the CPU using a reliable and high-quality (but slow) algorithm. In ffdshow, this is done thusly:

1. Open the ffdshow video decoder settings and go to the "Output" section.
2. Uncheck all the "Planar YUV" and "Packed YUV" formats, leaving only all the RGB formats checked.
3. Check "High quality YV12 to RGB conversion". Leave everything else as it is and press OK.

The effect may or may not be easily noticeable to your eyes, depending on how picky you are and how retarded your graphics card is. NOTE: The HQRGB option uses some extra CPU power, so if you experience lag, go back and enable YUY2 output again. You can also experiment with YV12 and see how that looks.

9. (để tớ screenshot player của tớ những đoạn đó)
 
prtscr20070317193152iprjp6.png

prtscr20070317193158iprmd3.png

prtscr20070317193203iprlv2.png

prtscr20070317193208ipreo3.png

prtscr20070317193221iprrn1.png


để encode lại sửa cái "đếu" -> "đều"
 
em chào các anh các chị

em nà nính mới :'>

đùa chứ,

có còn ai bị cái lỗi đấy nữa không? .-. để tớ biết thì tweak lại h264 encoding options
 
giờ mới check xong ạ
...................................................................
3.54: Đồ láu ăn
5.04: Các anh có nghĩ nên để Yamada nói là ...em...thích không ạ :-/
Vì lúc đó Yamada nói "su" và sau đó 2 đứa đỏ mặt lên ạ
5.11: Đếu nói
5.46: Hagu có nói " Ayu! shikkari" không thấy sub ạ
10.54: ở đoạn Yamada này nói em cũng không thấy có sub
Nhưng theo em hình như câu đó từa tựa như kiểu bên đối đầu xây lên siêu thị lớn thì phải ạ
 
hì, cảm ơn pos nha

3.54 -> sửa thành Đồ háu ăn
5.04 giữ nguyên, vì mặc dù đúng là mới chớm vào su trong suki nhưng mà tiếng Việt để vậy (tớ) thấy nghe ok hơn :)
5.11 sửa rồi ^^
5.46 sub là "Chị Ayu, bình tĩnh!" nhé? lúc đầu định là "Chị Ayu! Có sao không?" nhưng mà Mayama nó nói thế rồi viết thêm vào có làm sao không nhỉ?
10.54 là
Eki no hantai ga ni(wa) ookii suupaa ga dekichatte
駅の反対がには大きいスーパーが できちゃって。
dịch là "Đối diện nhà ga có cái siêu thị lớn vừa mới khai trương." nhé?
 
10.54 là
Eki no hantai ga ni(wa) ookii suupaa ga dekichatte
駅の反対がには大きいスーパーがで� �ちゃって。
Hóa ra là thế này ạ :))
Em cũng nghe ra thế nhưng không hiểu cái eki ở đâu ra ạ
nhìn vào thấy có mỗi khu bán hàng nên nghĩ là teki ạ :))
mà teki : kẻ đich >> thấy cũng hợp lý ạ

còn cái ayu! shikkari em thấy bọn E hay dịch là hang in there còn thế nào tùy các anh ạ
 
"Chị Ayu, treo vào đó!" ;))
đùa chút :p

ừ, tớ cái eki thì nghe được nhưng mà lúc đầu nghe nhầm "ni(?) ooki" thành nyouki/nyoki/nyuuki/nyuki :))

khó nghe nhất vẫn là mấy cái từ nhỏ của bọn Nhật :-s
nhiều lúc căng... tai ra mới nghe được "ga" với "wa" @_@ (cái hồi không hiểu ở đâu dùng ga, ở đâu dùng wa[ha], cố nghe thử mà khó nghe ra quá ._.)

encode nhé?

hay là sửa thành "Bình tĩnh nào chị Ayu!"
 
@ Ip: Để là bình tĩnh nghe có vẻ ổn nhất đó ạ

Vậy là xong rùi sao ạ :-/
Liệu có kịp tiến độ hôm nay ra không ạ :-/
 
nếu không có ai kêu gì về mấy đoạn tớ dịch ra kia thì kịp hôm nay rls
đang encode h264 rồi nên kịp upload trước khi đi TV ^^
 
~~về nhà rồi :|. . . phờ phạc cả người >.<

6h sáng thấy bài mới mà ko dám vào post vì phải đi sớm ~.~"

@ pp : ừ ^^ cám ơn cậu, cái JetAudio tớ xài cũng có thể setting đc mấy cái phần output render như ZP, xài xem tốt mọi thứ (kể cả mấy cái hôm qua tớ bảo là bị lỗi thực chết xem = jet vẫn trơn và đẹp :'>) chỉ thấy trên WMP là có bị. . . tự trách mình hôm qua ko dùng jet để xem trước rồi mới đến cái WMP, thế thì chắc sẽ ko announce cái lỗi rồi >.<

Yên tâm mấy phần setting còn lại của ffdshow tớ đều ok :wink:. . .như thế cậu cứ tiếp tục sửa mấy lỗi từ và câu cú cần thiết rồi final rls luôn ^^

Lần này tớ chậm trễ mà mãi bây h còn chưa rls . . .>.< sry guys
 
GVN lại lỗi nữa rồi 8-}, Pos quote gì mà dài thế 8-}
 
ừ thế thì ok
để trưa về tớ rls ::)
 
dính tí tiếng nhật vào là nó lỗi thế đấy :whew:
 
Đã res HnC 9 chưa Pipi :-/
Rahxephon xem hay quá :x
 
@Xệ Cu: cậu đã PR xong eps10 honey chưa... làm timing cái karaoke của beyond mà nó dài quá nên muốn đổi không khí tí
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top