Phân công dịch tiểu thuyết RE (bảng phân công trang 1)

Lioncoeur nói:
Cấu đó tui thấy dzậy là hợp lý đó chứ, đại ý nó nói là "không có gì đáng để sống bằng cái mà mình sẵn sàng chết cho nó". Có điều ko sát ý cho lắm :D
.
T_T ặc thui thì phang đại vậy................
 
Lioncoeur nói:
Cấu đó tui thấy dzậy là hợp lý đó chứ, đại ý nó nói là "không có gì đáng để sống bằng cái mà mình sẵn sàng chết cho nó". Có điều ko sát ý cho lắm :D


Phóng tác vài đoạn mình ko biết hết thì ko sao, chứ phóng tác cả cuốn thì ... hơi quá a. Cho nên tui mới gạ CarlosCrazy dịch bản Spanish đó chứ.
Thì phóng tác vài đọan thu chứ phóng tác nguyên cuốn chắc tui là tác giả luôn wá:D
Sẵn bác dùng phần mềm nào để convent wa tiếng anh vậy chỉ trang tui down được không vì có mấy cuốn tiểu thuyết tiếng ý mà không biết chuyển wa tiếng anh làm sao hết
Tui nhận chương 2 chương 3 thành cuốn 3 nha dịch thì được chứ văn phong thì không bảo đảm#>:)
 
TRỜI ƠI, bảng dịch của tui, sau một đêm anh tui nó reformat cái máy........thế là.......................... huhuhuhuhu
 
CarlosCrazy nói:
TRỜI ƠI, bảng dịch của tui, sau một đêm anh tui nó reformat cái máy........thế là.......................... huhuhuhuhu

ông cần dịch phụ thì nói 1 tiếng tui........ đá wa cho lioncoeur làm :D:D
 
TangoOne nói:
Thì phóng tác vài đọan thu chứ phóng tác nguyên cuốn chắc tui là tác giả luôn wá:D
Sẵn bác dùng phần mềm nào để convent wa tiếng anh vậy chỉ trang tui down được không vì có mấy cuốn tiểu thuyết tiếng ý mà không biết chuyển wa tiếng anh làm sao hết
Tui nhận chương 2 chương 3 thành cuốn 3 nha dịch thì được chứ văn phong thì không bảo đảm#>:)
Mình dùng Power Translator Pro để convert, địa chỉ thì ko bít:D, tại vì mình xài eMule để down
3 chương đầu cuốn 3 Beautiful_ada nhận rùi, bảng phân công trang 1 có ghi mà
Nếu bác ko bảo đảm văn phong, thì nên dịch thử một ít rồi send cho mình coi thử, nếu cần mình có thể hiệu chỉnh lại đôi chút

TRỜI ƠI, bảng dịch của tui, sau một đêm anh tui nó reformat cái máy........thế là.......................... huhuhuhuhu
Thừ kiếm cái File Scavenger về scan lại ổ cứng coi, may ra cứu lại được

ông cần dịch phụ thì nói 1 tiếng tui........ đá wa cho lioncoeur làm
Ê cha kia ko có tài lanh nhe
 
Các anh chị ơi, các anh chị có arobat reader install ko, cho em xin vo*i', em cha~ co' cài, nếu có gì em sẽ dịch mấy chương giúp anh chị
 
Chắc phải xin lỗi mấy bác thôi, định dịch hết chương 5 mới xin rút lui. Nhưng lại không có thời gian để dịch hết. Nên tui xin nhờ Lion dịch giùm tui những chương của tui được không. Thành thật xin lỗi mấy bác
 
Hic hic, hiện tại mình cũng ko có thời gian nên ko dịch được. Bác nào có thể đảm nhận được xin ra tay cứu nguy

Các anh chị ơi, các anh chị có arobat reader install ko, cho em xin vo*i', em cha~ co' cài, nếu có gì em sẽ dịch mấy chương giúp anh chị
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
 
ông lioneucre cho hỏi chữ "interval" dịch là "tuần" hay "tháng"
 
JediDarkLord nói:
ông lioneucre cho hỏi chữ "interval" dịch là "tuần" hay "tháng"
Interval dịch là một khoảng thời gian, một đợt, một lúc, ... Nó có thể là 5 phút mà cũng có thể là 5 tháng :D
 
thế thì tui dịch là tháng vì bay trong vũ trụ ko thể nào là tuần được
 
Hic! bỏ luôn rồi hay sao mà ko thấy ai nói năng gì hế nữa vậy? mod ơi lên tiếng đi chứ!!!!!!!!!!
 
không phải là không dịch mà là đang dịch bạn ơi ^^
DỊch mệt lắm chứ không phải dễ đâu ^________^
Cố chờ đi ha ^^
 
cảm ơn đã replay nhé sory mình ko biết chỉ tại lâu quá ko thấy ai pót lên nên hỏi thôi ko có ý khác ^_^ !!!!! mà có ai có phần nào đã dịch hết rồi cho mình xin 1 bản tải về xem với nhé thanks alot ^_^
 
Có nguyên tập 1 trang đầu đó, down về tha hồ mà xem
 
có mí hôm không lên thôi mà sao danh sách nhận dịch cái RE 2 bị bắn thủng lỗ chỗ thế kia ? =((
hic , bớ ba hồn bảy vía hoa thần ở đâu thì về đây để anh em xử chảm nào :-s
tiếc là thực sự dạo này tui cũng bắt đầu bận nên không dám nhận nhiều , nhưng lion cho tui đang kí cho xong cái chapter 5 đi nhá , tui tạm hoãn cuốn hai lại để cố làm cho xong phần tập 2 đã , khôgn thể để mọi người đợi mãi được
với cả mọi người nên tập trung dịch nốt mấy cái chapter hoa thần bỏ lại đi , vì mấy phần sau tui đã dịch cả rồi , chỉ đợi mấy chapter trên thôi là có thể hoàn thành RE 2 rồi
 
Thật sự tui cũng đâu muốn bỏ đâu, nhưng vì lịch kín mà, học thì cũng phải có thởi gian chơi game nữa, đúng không nào? Ngoài hai cái đó thì còn thời giờ đâu nữa mà dịch. Thôi thì ai dịch chương 5 đi. Tui sẽ nhận lại chương 7 coi như chuộc lỗi với mọi người được không?
 
bớ bà con. tui là thành viển mới nè. năm nay học 12, sang năm thi roài. nhưng từ giờ cho đến trước khi thi HK 1 tui sẽ tham gia dịch truyện này. nhưng 1 thắc mắc nho nhỏ. ai bít chỉ dùm với. tai sao tui đăng ký mà gamevn dek có gửi mail để kích hoạt tài khoản gì hết vậy? tạm thời phải mượn của thằng bạn nè.
tiện đây cho hỏi lun. ai là người cuối cùng biên tập lại các chương của RE trước khi post vậy? cho tui bít mail để liên lạc đi. dịch xong phần nào tui send wa lun.
(lính mới tò te, ghiền Re từ cách đây 5,6 năm gì đó. he he, hân hạnh làm wen)
 
Ông đợi trong vòng 1 tuần đi , rùi sẽ có meo để mà kích họat ^_______^
Còn biên tập thì hình như là ông Lioncoeur
 
Em và anh lioncoeur làm biên tập.
@ Anh lioncoeur ơi sao mà Re hổng thèm ai làm zậy anh?
 
Back
Top