Power Rangers, Super Sentai, Kamen Rider: Những chiến binh siêu đẳng (2nd topic)

  • Thread starter Thread starter DHLT
  • Ngày gửi Ngày gửi

Bạn thích loạt phim Tokusatsu nào?

  • Super Sentai

    Votes: 50 30.1%
  • Kamen Rider

    Votes: 52 31.3%
  • Power Rangers

    Votes: 97 58.4%
  • Henshin Heroes

    Votes: 10 6.0%
  • Ultraman

    Votes: 7 4.2%
  • Metal Heroes

    Votes: 6 3.6%
  • Phim khác

    Votes: 14 8.4%

  • Total voters
    166
Status
Không mở trả lời sau này.
OMG, vậy là Oak đoán đúng 3/5 hehe
bạn ưng ưng gì đó tên ưng mà là củ mèo?
Blue mà gỗ, hay thật
Black là nc chắc lấy từ kênh Nhiêu Lộc VN quá
dù sao thì TQ rất c1o triển vọng làm Toku...
Mong một ngày nào đó Toku made in china có thể sánh ngang với Toku made in Jap đừng như PR hiện h nhá)

Nhìn thấy bên forum viết cái review kia. Anh ấy thật là vl 8-}. Ngũ hành chính xác mò ra màu blue mới lạ =)). Black tượng trưng cho thủy chả có gì sai cả =)).
 
Cái Sport Ranger là của Thái làm hả
BS cho hỏi Ryuga nghĩa là gì vậy
 
Ryuga ngược với Ryuki =))=))=))
 
Ryuki là Dragon Rider. Thế Ryuga ngược với Ryuki là gì=))
 
Ep sau là Agito world,coi cái preview ko hỉu rì hết:)),mà con Ane-san vào đó làm rì nhể8-}
 
Armor Hero kia trước cũng thấy nói về rồi thì phải:-? Có sub eng ko?

Tại trình của Toku fan bên Tàu hơi còi, chưa thể có bản HQ, đặc biệt ep 1 còn quay = di động nữa :-"
Nên họ nói đợi ra DVD, mua lại rồi sẽ sub sau :>, chắc qua hè này sẽ có ;))
 
Ryuki là Dragon Rider. Thế Ryuga ngược với Ryuki là gì=))
Ryuga được tạo ra từ mirror's world :-"
Ep sau là Agito world,coi cái preview ko hỉu rì hết:)),mà con Ane-san vào đó làm rì nhể8-}
chắc làm "síp" nào đó trong project G3 :> à không, mà G4 :>
Có đế ý thằng Kaitou Daiki mặc bộ suit G3 không nhỉ 8-} Thằng Yuusuke nữa 8-} vào làm việc cho síp =))
Tại trình của Toku fan bên Tàu hơi còi, chưa thể có bản HQ, đặc biệt ep 1 còn quay = di động nữa
Nên họ nói đợi ra DVD, mua lại rồi sẽ sub sau , chắc qua hè này sẽ có
Có khi qua hè này, hãng FAFILM VN mua về, lồng tiếng giống mấy phim của TVB, thế mới máu :>
 
Có khi qua hè này, hãng FAFILM VN mua về, lồng tiếng giống mấy phim của TVB, thế mới máu
Cái này chuẩn =))
" Falfilm VN dịch và lồng tiếng ,công ty điện ảnh Sanyang phát hành ,xin giới thiệu bộ phim :Anh hùng giáp " =))
 
ko, là anh hùng trong giáp sắt hay giáp sắt anh hùng (đại loại thế...) :-j
 
Anh hùng thép.

Thế là đúng nghĩa nhất=)) Bựa hơn thì là 5 anh em siêu nhân thép.
 
Cái tay có giáp màu cam nhìn cái helm từa tựa Geki Violet 8-}
Nhìn cũng bóng bẩy đấy chứ nhỉ :-?
 
hình như bọn china sắp làm hoạt động gì đó=))tính hủy diệt anime và điện quang=)) khó đỡ quá=))
China: “Destroy Japanese Anime!”
ultraman-montage.jpg

A recent comment by Chinese Premier Wen Jiabao decrying the lack of Chinese anime has incited a flurry of online support, with Chinese net users vigorously denouncing Japanese anime.

The Premier started the fracas by publically lamenting the current poverty of Chinese visual culture:

“There are times when I watch TV anime with my grandchild, but they’re always foreign works like Ultraman and so on, and few are domestically produced. We should be cultivating a domestic anime industry.”

Ultraman (which is a tokusatsu live action show rather than an anime per se) is currently all the rage amongst the youth of China, but parents are said to be anxious about the programme; net users criticise it: “Ultraman is Japanese. All he does is fight. Have all the Chinese who can make anime disappeared?”

More extreme voices of support are also heard: “Kill Ultraman and all the other Japanese anime!”

China has in recent years been working to strengthen its domestic anime industry, with a variety of successful titles being brought to air, such as 喜羊羊与灰太狼 / Pleasant Goat and Big Big Wolf, a hit children’s show with over 500 episodes aired since its inception in 2005.

However, heavy restrictions on the amount of foreign programming allowed also ensure that fans of international anime have no legitimate recourse for viewing their favourite titles, although mass-market anime such as Doraemon or Detective Conan is of course in a different league to niche Japanese titles.

Chinese are said to be generally critical of their country’s anime output so far, characterising it as “insipid, tedious and preachy”, suggesting more effort is required.

Via Record China.

Although the development of Chinese visual culture shows promise, and represents a potentially substantial market, with artistic expression so firmly curtailed by the state and with plagiarism and copying so rife, it seems the Premier’s utterances may miss the point…

vào đây xem nguồn:ấn vào đây

PS: trình E ai cao dịch hộ đi=))
 
Nhiều đứa bựa cứ nghĩ ra mấy trò hâm hâm này rồi post lên để các đồng chí vn bên mình cũng hâm hâm ko kém từ đâu xuất hiện rồi sủa toàn bọn Tàu Khựa thế này với bọn Tàu Bựa thế nọ:-<
 
Má, cái The Next cũng cổ rồi vậy mà giờ nó mới thấm bài Platinum Smile 8-}
Còn pv hả, để đó, khi nào tao nhớ thì tao search, search không ra thì đi xin... còn không bí quá thì... well, i'm sry :'>
Tự nhiên ngồi coi lại cái 1st, hai anh 1 2 đánh nhau ngon quá, nhưng tiếc là 1 tẹo =((

Ý tui hỏi là chữ Ryuga nghĩa là gì kìa
Bản Episode Final tiếng việt ở VN dịch là "Long Nha" .Tin đc ko
Tôi biết, nhưng đùa tí thôi... với lại tôi đâu biết jp...
Để phang bừa đại, hên xui :> : Ryuki - Phi Long; Ryuga - Hắc Long :-? Dark Ryuki mừ I-|
Mà chữ ryuki là đi từ ryuu - dragon - rồng... thêm chữ -ki với -ga thì... ::(
 
Má, cái The Next cũng cổ rồi vậy mà giờ nó mới thấm bài Platinum Smile 8-}
Còn pv hả, để đó, khi nào tao nhớ thì tao search, search không ra thì đi xin... còn không bí quá thì... well, i'm sry :'>
Tự nhiên ngồi coi lại cái 1st, hai anh 1 2 đánh nhau ngon quá, nhưng tiếc là 1 tẹo =((


Tôi biết, nhưng đùa tí thôi... với lại tôi đâu biết jp...
Để phang bừa đại, hên xui :> : Ryuki - Phi Long; Ryuga - Hắc Long :-? Dark Ryuki mừ I-|
Mà chữ ryuki là đi từ ryuu - dragon - rồng... thêm chữ -ki với -ga thì... ::(
Nghe từ lâu nhưng h mới thấy hay:">,mà cái The First kím mãi ko ra link:-?,mày down ở đâu thía:-?
 
Má, cái The Next cũng cổ rồi vậy mà giờ nó mới thấm bài Platinum Smile 8-}
Còn pv hả, để đó, khi nào tao nhớ thì tao search, search không ra thì đi xin... còn không bí quá thì... well, i'm sry :'>
Tự nhiên ngồi coi lại cái 1st, hai anh 1 2 đánh nhau ngon quá, nhưng tiếc là 1 tẹo =((


Tôi biết, nhưng đùa tí thôi... với lại tôi đâu biết jp...
Để phang bừa đại, hên xui :> : Ryuki - Phi Long; Ryuga - Hắc Long :-? Dark Ryuki mừ I-|
Mà chữ ryuki là đi từ ryuu - dragon - rồng... thêm chữ -ki với -ga thì... ::(
Ryuki hình như nghĩa là Dragon Knight mà
Bây giờ down lại bộ Agito thấy cũng hay
 
Xem lại thì chả bộ nào hay như lần đầu xem cả. Tốt nhất kiếm bộ khác xem.

Anh V3 bị đạn machine gun bắn vào chân thủng chân 8-} phải dùng dao hơ lửa để lấy đạn nhanh 8-}
 
Rồi, cũng có khi lại như thằng chuối nghe lần đầu chả có gì hay cả, nghe 1 hồi, nghe lâu, nghe nhừ rồi thấm :'>
Với lại xem phim là xem theo mình thích, chứ mang tiếng xem nhiều mà không thẩm thấu được gì thì cũng như chưa coi :))
Bây giờ down lại bộ Agito thấy cũng hay
Quá hay luôn chứ cũng hay gì 8-}
Bộ này có god, nhưng nó không gọi là god, mà gọi là hikari (light) no (of) gì đó, yami (dark) no (of) gì đó :))... nhớ hình như cái sau là trẻ nhỏ :-? xem cũng lâu quá rồi :))

@chuoi em : anh đang down cái Platinum Smile PV (hình như là RAW) giống cái sub của bọn T-N này, 85MB :'> mà chưa thấy ai xin phim như mày [-( tự google đi [-(
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top