RTK 11 - San Sire Editor

  • Thread starter Thread starter fro65
  • Ngày gửi Ngày gửi
Sẵn up lun cái folder Scenario tự làm của tui:
Đã eng gần như toàn bộ (bao gồm chức quan, các công sự, skill,...) , chỉ có chỗ các châu là chưa eng do ko đủ ký tự.
Có chỉnh sửa tên một số thành thị để phân biệt do có một số bị trùng.
Tên tiếng anh toàn bộ tướng, có một số để tiếng Việt ko dấu (chỉ những nhân vật đặc biệt như Hoa Đà, Linh Đế...)
Nói chung thì cơ bản chơi tốt rồi.
Mình tải về rồi hỏng game lun , ko hỉu =.=?
 
Có nhiều cái bác dịch ko đúng lắm, cũng may tui gần thuộc hết rùi nên cũng ko lẫn. :v Good luck cho mấy bác khác
 
Là sao bác? vô game ko được hay lỗi font gì, hay tạo màn ko được?
Tui chỉ chỉnh sửa tiếng anh thôi mà?
Với tui vẫn vô chơi bình thường được mà?
Giống như là khi chưa cài file của bác vô game bình thường , khi cài file rồi bấm vô game thì ko có hiện tượng gì hết , hơi khó hiểu đúng ko ? Giống như khi kich vào biểu tượng game , ở thanh cuộn bên dưới nó sẽ hiện lên trò chơi ( ko bít nói sao nữa ) , rồi lúc đó ta vô game bình thường , nhưng sau khi cài file thì kich vào nó ko có gì hiện lên trên khung , đợi 30' cũng ko có phản ứng gì lun , rồi kich 3 , 4 lần cũng ko có igf xảy ra .
 
Giống như là khi chưa cài file của bác vô game bình thường , khi cài file rồi bấm vô game thì ko có hiện tượng gì hết , hơi khó hiểu đúng ko ? Giống như khi kich vào biểu tượng game , ở thanh cuộn bên dưới nó sẽ hiện lên trò chơi ( ko bít nói sao nữa ) , rồi lúc đó ta vô game bình thường , nhưng sau khi cài file thì kich vào nó ko có gì hiện lên trên khung , đợi 30' cũng ko có phản ứng gì lun , rồi kich 3 , 4 lần cũng ko có igf xảy ra .
Ẹc...
Tui đâu chỉnh gì trong file exe đâu mà ảnh hưởng ta...
Mà sao tui vẫn vô bình thường à.
Mà cái bác thử chỉ copy file scenario0 thử coi, nếu không được thì đổi lại chỉ copy mấy sce khác coi nó lỗi cái nào.
Tại tui vô bình thường nên cái bác nói cũng bó tay...
 
Có nhiều cái bác dịch ko đúng lắm, cũng may tui gần thuộc hết rùi nên cũng ko lẫn. :v Good luck cho mấy bác khác
cái nào thế bác?
Tại tui dịch theo câu từ của nó, với tham khảo 2 bản hướng dẫn 1 tiếng Trung 1 tiếng Việt nữa.
Chỉ có 1 số chỗ do câu quá dài thì có khi viết tắt ko rõ nghĩa thôi.
 
Cũng nhiều chỗ á bác. Điển hình nhất là toolbar 8 chỗ AI, 3 option theo thứ tự là tấn công, cân bằng, phòng thủ. bác dịch là Cân bằng, tấn công, phòng thủ.
 
Cũng nhiều chỗ á bác. Điển hình nhất là toolbar 8 chỗ AI, 3 option theo thứ tự là tấn công, cân bằng, phòng thủ. bác dịch là Cân bằng, tấn công, phòng thủ.
Bản tui là Trọng tiến công, công phòng cân đối, trọng phòng thủ mà...
Tại tui dịch theo tiếng Trung trực tiếp nên ko bị sai về lỗi vị trí đâu.
Chỉ có ko rõ nghĩa hoặc nghĩa chưa chính xác thui.
 

Attachments

  • 1.png
    1.png
    68.3 KB · Đọc: 19
Có bác nào biết cách dịch mấy menu và giao diện của RTK 11 PUK Chinese không. Tên tướng, thành, skill thì có tool dịch được rồi. nếu có thể dịch được giao diện chính của game và mấy cái lặt vặt như Will, ATK, DEF, Jin, Food v.v... thì có thể bỏ hẳn bản Việt để chơi cùng với SIRE. Giờ chơi quen tiếng việt rồi nhìn toàn tiếng trung thấy cũng hơi nản

Bản tui là Trọng tiến công, công phòng cân đối, trọng phòng thủ mà...
Tại tui dịch theo tiếng Trung trực tiếp nên ko bị sai về lỗi vị trí đâu.
Chỉ có ko rõ nghĩa hoặc nghĩa chưa chính xác thui.
có câu nào bác thấy khó không dịch được rõ nghĩa hoặc chưa chắc chắn về độ chính xác bác đưa tiếng trung lên đây mình thử xem có dịch được không. những câu hán việt bị ngược ngữ pháp thì bác có thể dịch lại thành tiếng việt cho xuôi hoặc dịch qua tiếng anh. ví dụ trong cái ảnh trên thì "Các binh chủng đặc hiệu tham số" là hán việt thì có thể dịch là "Tham số đặc biệt của các binh chủng"

PS: đọc trên diễn đàn của bọn tàu thì thấy bên đó bọn nó còn hay dùng PKME để chỉnh sửa game. download về định nghịch thử xem nó có chức năng gì mà quét ra một đống virus hãi quá không dám dùng. có điều trong file PKME thì tác giả có release source. bác nào dân IT thì có thể down về đọc souce xem nó có nguy hại không và nếu không thì thử xem có những chức năng gì, có thể chuyển giao diện qua tiếng việt hoặc anh được không

http://cyehua.ys168.com/


ngoài ra các bác có thể down thêm file ở link sau. đây là link file config của sire đã được sửa để tăng thêm đất cho các thành. download cái "全补丁导入存档.rar" là đủ các version. dùng sire để import file .sarea là được

http://game.ali213.net/thread-3271841-1-1.html

trong đó có mấy ver: 2 ver cập nhật ngày 1/9 và ngày 14/9 thì tăng thêm 8 chỗ trống cho mỗi thành (nên dùng bản 2 ngày 14/9) và 1 ver là toàn bộ các thành đều có 30 chỗ trống
 
Chỉnh sửa cuối:
:2cool_go: Sao cái Sire như mây mù vậy ... chỉnh nhiều quá, biết chỉnh cái nào giờ :8cool_cry:
 
:4cool_confuse: Blood, Fort , Beguidl là skill gì vậy bà con ?!

Tui đang coi cái hướng dẫn của ông ( như là Rồng Đen hay ông Pro gì á ) Có ghi

Ô thứ 4 là Raid, cái này nên 100%, chứ 50% chả là gì, 100% đánh ko bị phản dame cũng tàm tạm thui chứ đừng nói 100%

Ô thứ 5 là Marine, tương tự Raid

Cho hỏi Raid là skill gì trong RTK vậy ?! Cái tên lạ quá, Còn Mảrine nữa, bó hand luôn :6cool_surrender:

19-攻心吸兵比例—— Beguile, mặc định game chỉ có 20% tăng lính. Mà skill này chỉ có 2 ng có, là 1 skill đáng giá, vì thế tui tăng lên 70%, giúp Lã Mông lấy lại vị thế.
20-踏破减伤比例——Skill Traverse, bình thường skill này vốn hơi phế, nhưng hiện tại vì hỏa công đã tăng sức mạnh, mà skill này cũng giảm sức mạnh của lửa, vì thế nên chỉnh lại để được lên ngôi :3

2 SKill này có phải Fame của Viên Thiệu, tăng lượng lính chiêu mộ ( thật ra 1 đống thằng có mà ?! ), còn skill giảm sức mạnh của lửa là skill gì vậy ?! Tướng nào có ta ?! Chỉ nhớ có skill Giáp mây của Ngột Đột Cốt giảm % sát thương vật lý, nhưng tăng % sát thương lửa à, làm gì có skill nào giảm dame lửa @@!

:8cool_amazed:
 
36-遁走对攻城武器有效——Fleet nay cũng áp dụng được với Siege

Fleet là gì vậy ?! Siege có Fleet sẽ tăng cái gì ?!

39-指导自身获得经验也加倍——Pedagogy tăng gấp đôi kinh nghiệm. Vẫn lởm, thui thì cứ check đỡ đc phần nào hay phần nấy

Có phải là tăng kinh nghiệm khi dùng mưu kế đúng ko ?! Pedagogy là gì vậy @@!

40-鬼谋距离增加2格——Augement tăng phạm vi thêm 2 ô. Bá cmn đạo lun, nay có thể sánh ngang với Chain đc rùi
Augement là gì nữa, hixx. Toàn mấy skill lạ hoắc, tui chơi bản VH chưa thấy nên không biết :2cool_burn_joss_sti

:1cool_look_down: ủa, 1 lốc skill mới có thêm được không, thấy gần 50 skill ...
 
:4cool_confuse: Blood, Fort , Beguidl là skill gì vậy bà con ?!

Tui đang coi cái hướng dẫn của ông ( như là Rồng Đen hay ông Pro gì á ) Có ghi



Cho hỏi Raid là skill gì trong RTK vậy ?! Cái tên lạ quá, Còn Mảrine nữa, bó hand luôn :6cool_surrender:



2 SKill này có phải Fame của Viên Thiệu, tăng lượng lính chiêu mộ ( thật ra 1 đống thằng có mà ?! ), còn skill giảm sức mạnh của lửa là skill gì vậy ?! Tướng nào có ta ?! Chỉ nhớ có skill Giáp mây của Ngột Đột Cốt giảm % sát thương vật lý, nhưng tăng % sát thương lửa à, làm gì có skill nào giảm dame lửa @@!

:8cool_amazed:

Bác xem trong đây coi còn gì thắc mắc nữa không: http://forum.gamevn.com/threads/rtk...kill-cho-cac-tuong-ban-se-sua-the-nao.617907/
 
Back
Top