Rurouni Kenshin: The Final/The Beginning (2021)

mọi người cho hỏi đã có bản phần 3 ( phần cuối ) - the legend ends chưa , thấy trên mạng có link torrent có vẻ tin cậy nhưng ko biết thế nào ( mình ko download đc = torrent nên ko rõ)
xin cảm ơn
 
mình down bằng link mega của bác cộng mạng về xem thì đến đoạn tầm 1h4x phút thì bị lỗi là sao nhỉ, có bác nào bị giống mình ko :|
 
mọi người cho hỏi đã có bản phần 3 ( phần cuối ) - the legend ends chưa , thấy trên mạng có link torrent có vẻ tin cậy nhưng ko biết thế nào ( mình ko download đc = torrent nên ko rõ)
xin cảm ơn

99% fake nhé
theo lịch thì
9/1 có web-dl
20/1 có Bluray
 
frnPXGj.jpg
 
chả đáng tiếc gì đâu, accent thì cảm thụ qua tai là dc, còn nếu ko phải người nghe nhiều tiếng nhật thì cho qua, sub cơ bản vẫn là đọc, mà đọc phải nhiều từ "dzị" hay những từ liên quan thì chỉ mang cảm giác khó chịu thôi.
 
^đồng ý :6cool_sure:
thực sự mình ko cảm nổi sub như vầy
mà trước giờ cũng ít khi coi film có hard-sub
được cái F2 này có sorf-sub sớm
 
Vừa down được bản 13g,bác Cộng mạng cho mình xin sub rời và hướng dẫn với.
 
thằng kia sống dai vãi, đâm bao nhiêu nhát mà cuối cùng vẫn sống :7cool_waaaht:
 
phân đoạn cuối đánh nhau bị lỗi y như phần 1, chỉ có những cảnh của nhân vật chính kenshin là dc chăm sóc kỹ và nhìn tương đối dứt khoát + có lực, các nhân vật còn lại thì đánh chán quá sức, toàn quơ quơ nhìn tụt hứng kinh.
 
xem bản trên HDviet nó dịch huynh huynh muội muội nghe như phim tàu ấy... :-w
 
Thì trong truyện VN mình nó cũng dịch là Kiếm huynh với cô nương mà :D
Chính ra nghe thế cũng hay chứ.
p/s: Phần này vẫn chưa thấy rõ mẹt Tomoe, em Kaoru nhìn ngon hơn phần trước :">
 
Làm theo hướng dẫn của bác thì khi dùng klite mở lên nó báo lỗi và chỉ có mỗi tiếng không có hình.
 
Thằng bạn cứ bảo xem phim này mãi,,,phải xem mới được, chắc hay
 
Làm theo hướng dẫn của bác thì khi dùng klite mở lên nó báo lỗi và chỉ có mỗi tiếng không có hình.

Bạn xem lại trong file script thì dòng audio là true hay false. Nếu là true thì mở bằng aegis sub sẽ được thôi. Còn kmp thì mình quên mất là phải config lại một chút nữa.
 
dàn nhân vật đáng lẽ bỏ luôn thằng Sanosuke với Yahiko luôn cho rồi, chả ảnh hưởng gì đến phim. Em Megumi xinh hơn p1 vì đã có lông mày nhưng xuất hiện ít quá
 
Cạo lông mày, chỉ để lún phún gọi là "thanh mi" (lông mày xanh) là một quan niệm thẩm mỹ đối với phụ nữ thời cổ.
 
Đánh nhau như phim này là ngon rồi, nhịp điệu tiết tấu nhanh nhưng không vội, ít ra người xem cũng còn thấy được đường gươm múa may ra sao, đánh trúng đối thủ thế nào. Đặc biệt kiểu đánh của Kenshin được khắc họa trong phim này cá nhân mình thấy là hợp lý với 1 bản live-action, ít ra cái kiểu chạy nhảy lung tung, lợi dụng môi trường xung quanh thế này mới cảm thấy hợp lý 1 người có thể đối đầu với hơn chục tên chứ không phải la lên 1 tiếng rồi chuyển cảnh cho kĩ xảo xử lý là diệt hết địch. Vốn dĩ mình không xem cái này là Live-action chuyển thể từ manga cùng tên mà chỉ coi nó như 1 dạng phim hành động Samurai bình thường của Nhật nên thấy nó ổn. Chứ còn nếu mà hi vọng nó như manga thì đập đầu chết từ lâu với cái kiểu tạo hình của 1 số nv rồi (Sanosuke chẳng hạn, và hãm nhất là thằng Seta). Còn nếu bạn nào nói còn lâu mới so được với mấy cái phim thuần Samurai của Nhật thì đó là tùy khẩu vị mỗi người, nhưng nếu như thời nay mà còn làm phim với kiểu 2 ông Samurai đứng me nhau, 8 năm mới nhảy vô chạm kiếm 1 phát rồi la hét om sòm xong lại nhảy ra đứng kênh tiếp thì xin lỗi giang hồ nó coi xong chắc cũng ngáp ngắn ngáp dài.

=)) =)) =)) =))
Thật ra mấy film Jidaigeki mà Cộng Mạng hay post mình coi thấy chán chán sao sao. 1 phần do tông màu phim.
Vừa coi cái này: https://www.youtube.com/watch?v=6JzsKlpp4IE , nếu là phim màu, thêm chút ít hiệu ứng thì chắc epic lắm.
Quyết định coi phần 1 có skill drift ;))
 
Đa phần đều là phim cũ mà, nhiều phim có tuổi đời cha, ông mấy bạn bây giờ nên màu sắc không đẹp là chuyện bình thường.
 
Back
Top