- 2/7/05
- 1,844
- 62
Mặc dù hiện h đã có khá nhiều bản patch, nhưng nói thẳng là chất lượng rất thấp, bản thì chữ tàu, ta lem nhem hết cả. Có bản thì Việt hóa hết, nhưng lại lấy hết chữ Hán Việt. Xin đảm bảo chữ này với các cụ ngày xưa thì thoải mái, nhưng với hạng con cháu chúng ta, cộng thêm thể loại Việt hóa ko dấu thì xác định toàn tập =)...
Khẳng định là patch chưa hoàn chỉnh, do chỉ một mình rảnh rỗi làm trong ít bữa nghỉ Tết. Do đó các đoạn hội thoại đại loại như là báo đã đến buổi chầu nội chính, phe khác tung tin ở mấy thành làm giảm trung thành rồi các câu nói của tướng lúc xung trận cũng như lúc kết trận đều ko được dịch.
Về cơ bản là đã hoàn thành hầu hết về tên nhân vật, bản đồ, item, binh chủng, chức quan, các kĩ năng. Cũng như vậy với các phần mô tả của chúng, chỉ loại trừ võ tướng kĩ năng là ko dịch. Thiếu sót nằm chủ yếu trong phần mô tả về vật phẩm, cái này mình nghĩ là nên sử dùng nhiều mới biết công năng, có công tìm tòi mới biết tận dụng.
[Spoil]
[/Spoil]
Link download
Cách dùng patch xem tại đây nhé
http://forum.gamevn.com/showpost.php?p=14648367&postcount=36
1. Patch v1.0: dành cho v1.0
Mã:
http://www.mediafire.com/?ohti2atuinc
2. Update v1.2: bản nâng cấp của game lên v1.2
Mã:
http://www.mediafire.com/?2xywynxmltv
3. Patch v1.2: dành cho v1.2
Mã:
http://www.mediafire.com/?oaggmmncufn
4. Patch dành cho bản mod "Hoang tưởng chi thánh chiến"
Mã:
http://www.mediafire.com/?hjnzygnz4mm
5. Patch dành cho bản mod "Mỹ nhân ngư"
Mã:
http://www.mediafire.com/?u1zkwdcga45m6h1
Link folder
Mã:
http://www.mediafire.com/?sharekey=d9551d073b2a7ef1e62ea590dc5e5dbb220b1dfda1a561ba935cbde7375ca78c
Game
Mã:
http://www.mediafire.com/?7zas7dm7buja6
Chỉnh sửa cuối:
Trò này tớ biết từ lâu rồi nhưng mà chưa có điều kiện nghiên cứu
Thực ra RTK 11 cũng cũ rích rồi chơi hoài cũng chán nên cần thiết đổi món:) Có gì bạn cho mình luôn link down game này nhé
) thấy đặt tên ko dấu với những cái tên kia, thật xấu, mất cả đi hình tượng của bản thân cái tên đó.