Tiger-tank
シェンムー Ryo Hazuki
- 17/8/09
- 9,837
- 844
- Banned
- #6,001
giải thích của mikasa trans overlord
Còn từ Tất Hắc Kiếm đó là tớ check bằng tiếng trung 漆黑之剑
Từ tất là chỉ màu sơn của thanh kiếm, bản thân nó cũng có nghĩa là đen.
Nên khi cùng từ 漆 đứng cùng từ 黑 thì có nghĩa là đen kịt = darkness
Còn từ 之 thì ở đây là giới từ.
Tất Hắc Kiếm là Thanh kiếm của bóng tối chứ không phải thanh kiếm màu đen. Nhưng không thạo CV thì chưa chắc đã hiểu đâu. Hình như lúc quy chuẩn vứt từ chi nên nó thành như vậy. dùng luôn dữ liệu từ convert nên mới có từ Tất Hắc
Skywood cũng dịch từ bản trung thì dịch thành sword of darkness chứ ko thành black sword dù 2 từ này tra nghĩa từ điển đều là đen
ví dụ cây này thì thấy dịch là black sword

Còn từ Tất Hắc Kiếm đó là tớ check bằng tiếng trung 漆黑之剑
Từ tất là chỉ màu sơn của thanh kiếm, bản thân nó cũng có nghĩa là đen.
Nên khi cùng từ 漆 đứng cùng từ 黑 thì có nghĩa là đen kịt = darkness
Còn từ 之 thì ở đây là giới từ.
Tất Hắc Kiếm là Thanh kiếm của bóng tối chứ không phải thanh kiếm màu đen. Nhưng không thạo CV thì chưa chắc đã hiểu đâu. Hình như lúc quy chuẩn vứt từ chi nên nó thành như vậy. dùng luôn dữ liệu từ convert nên mới có từ Tất Hắc
Skywood cũng dịch từ bản trung thì dịch thành sword of darkness chứ ko thành black sword dù 2 từ này tra nghĩa từ điển đều là đen

ví dụ cây này thì thấy dịch là black sword
chắc tác giả cố ý cho tính cách vậy vì chuyển sang cơ thể nữ loli tính cách cũng thay đổi theobộ này nếu bác xxem mà chịu nỗi đc tính cách của thằng main thì cũng tốt rồi, chứ mình đọc 1 hồi tới tầm chap 2x là thấy trẽ trâu vô đối nên drop cmnl
cái tụi Yen dịch cái giới thiệu chuối ko chịu đc =.=

Chỉnh sửa cuối:
bác kia giải thích cũng kĩ càng rồi mà với lại ko phải darkness với black là khác nhau sao





Ai cũng muốn mời ảnh vào team mà
. Quan trọng là cốt truyện và cách hành xử, ứng biến của main chứ.
có 1 anh skeleton knight trong bộ cùng tên rồi , sau này truyện xuyên không main sẽ ko còn là human như trước nữa 