T812 - TLC tên game

  • Thread starter Thread starter Loc
  • Ngày gửi Ngày gửi

T812 Liệu có thành công hay không ?

  • Thành công

    Votes: 74 22.2%
  • Thất bại

    Votes: 141 42.2%
  • Miễn ý kiến

    Votes: 119 35.6%

  • Total voters
    334
Status
Không mở trả lời sau này.
Việt Nam từ xưa đã có nền tảng từ văn hóa TQ , vốn loại chữ thuần việt bây giờ cũng ko phải do người Việt làm ra ( nhớ là do 1 cha người pháp ) --> vậy tên của 1 game mag tiếng thuần việt chỗ nào :-s
 
Việt Nam từ xưa đã có nền tảng từ văn hóa TQ , vốn loại chữ thuần việt bây giờ cũng ko phải do người Việt làm ra ( nhớ là do 1 cha người pháp ) --> vậy tên của 1 game mag tiếng thuần việt chỗ nào :-s

Alexandre de Rhodes chỉ làm ra chữ Việt hiện đại bằng bảng chữ cái Latin để thể hiện cách phát âm (bảng chính tả hiện giờ đã qua nhiều giai đoạn chỉnh sửa), chứ sáng tạo từ thuần Việt cái đầu á 8-}. Ngôn ngữ Việt Nam có 2 phần: thuần Việt và Hán Việt, Hán Việt là ngôn ngữ Hán chuyển sang cách dùng và phát âm gần với tiếng Việt để không bị mất gốc và bị đồng hóa, Thuần Việt thì đã có từ trước khi dân Hán bắt đầu tràn xuống phía Nam.

Việt Nam là quốc gia đầu tiên và thành công nhất dùng bảng chữ cái Latin để thể hiện cách phát âm của ngôn ngữ mình. TQ cũng đã từng lon ton thử nhưng thất bại, kết quả quay về lại bảng chữ tượng hình của mình, người Nhật cũng tương đối thành công nhưng vẫn thích dùng chữ cũ của họ hơn :|.
 
Trấn không có nghĩa là thành thị, mà có nghĩa là đơn vị hành chính, thường là tương đương với tỉnh với tỉnh trưởng hoặc tổng trấn đứng đầu, Trấn đi với thị sẽ thành 1 thành thị hành chính quy mô nhỏ. Đi với quốc sẽ thành 1 quốc gia, quốc gia ở đây là có hệ thống hành chính, điều hành, chứ không phải một nước chỉ gồm các bộ lạc liên kết.

Ý cụ là thị trấn ấy hả? Nếu thế thì cái từ trấn quốc phải là quốc trấn mới đúng chứ nhờ? :-/

Với lại cụ cho em xin cái nguồn thông tin của cụ với, chỗ nào mà nó bảo là trấn của trấn quốc là đơn vị hành chính ấy. Kiến thức em nông cạn cũng muốn nhân dịp này mở rộng tầm mắt cái. Trước giờ toàn ngồi dưới đáy giếng thôi. :whew:
 
Ý cụ là thị trấn ấy hả? Nếu thế thì cái từ trấn quốc phải là quốc trấn mới đúng chứ nhờ? :-/

Với lại cụ cho em xin cái nguồn thông tin của cụ với, chỗ nào mà nó bảo là trấn của trấn quốc là đơn vị hành chính ấy. Kiến thức em nông cạn cũng muốn nhân dịp này mở rộng tầm mắt cái. Trước giờ toàn ngồi dưới đáy giếng thôi. :whew:

Thế cụ cho cái nguồn bảo trấn của trấn quốc là bảo vệ luôn đi ạ.

Còn tại sao dùng trấn quốc mà không phải quốc trấn, thị trấn nghĩa là đơn vị hành chính cấp độ thành thị, quốc trấn là đơn vị hành chính cấp độ quốc gia, còn trấn quốc là quốc gia có hệ thống hành chính.
 
giờ lại cãi về ngôn ngữ học à ...

coi chừng lát cãi qua sinh vật học thì khốn =))
 
Mời các bác giáo sư ngôn ngữ tranh luận ở box khác hợp lý hơn đi :D
@panzerklein: ngoài lề tí nhé. Alexandre de Rhodes ko phải dân VN lên đẻ ra 1 loại chữ bệnh tật đầy người. Giá như ko có ông ta có phải đỡ phải học 1 ngoại ngữ ko
 
coi chừng lát cãi qua sinh vật học thì khốn

càng tốt, tin học, lịch sử, văn học không rành chứ, sinh học nhất là về cơ thể học em rành lắm mà không chỉ mình em đâu, GVN ngọa hổ tàng long nhiều lắm, đụng tới vấn đề này là gãi đúng chỗ ngứa đó có khi còn có hình minh họa chứ chả đùa đâu :-"

PS: vô box game mà cứ phải nghe mấy cái nhức đầu thế này, ghét :-w
 
Bao giờ có close beta ?
Vào đọc tại trang web của vng thấy cái này... lmao
Game có tính văn hóa, giáo dục tiêu biểu nhất
 
Mời các bác giáo sư ngôn ngữ tranh luận ở box khác hợp lý hơn đi :D
@panzerklein: ngoài lề tí nhé. Alexandre de Rhodes ko phải dân VN lên đẻ ra 1 loại chữ bệnh tật đầy người. Giá như ko có ông ta có phải đỡ phải học 1 ngoại ngữ ko

Không có ông ta thì ráng mà nuốt chữ Nôm với chữ Tàu nhá, rồi khi học tiếng Anh ráng học thêm bảng chữ alphabet nhá 8-}. Việc VN dùng bảng chữ Alphabet đều được đánh giá là bước tiến tiến bộ trước các nước châu Á khác hàng trăm năm trong sử dụng chữ viết đấy. Đằng nào cũng phải học hệ thống chữ ngoại ngữ, giữa bảng chữ alphabet vài chục ký tự rồi ráp và bảng chữ tượng hình vài ngàn cái, chọn cái nào, đầu có não không hay mày là gián điệp Khựa gởi sang =)).
 
Không có ông ta thì ráng mà nuốt chữ Nôm với chữ Tàu nhá, rồi khi học tiếng Anh ráng học thêm bảng chữ alphabet nhá 8-}. Việc VN dùng bảng chữ Alphabet đều được đánh giá là bước tiến tiến bộ trước các nước châu Á khác hàng trăm năm trong sử dụng chữ viết đấy. Đằng nào cũng phải học hệ thống chữ ngoại ngữ, giữa bảng chữ alphabet vài chục ký tự rồi ráp và bảng chữ tượng hình vài ngàn cái, chọn cái nào, đầu có não không hay mày là gián điệp Khựa gởi sang =)).

Đúng đúng...chúng ta thay thế chữ Nôm truyền thống bằng hệ thống chữ Latin là một bước phát triển nhảy vọt. Cứ thử nghĩ khi đi học lớp 1 thay vì học "a b c..." chúng ta lại phải học " Y AR SÁN SỰA " với "Nhân chi sơ là sờ tí mẹ" thì "ối giời ơi"<<Câu này em dùng từ thuần việt ^^
 
chắc chắn thất bại vì đã xem test game này
theo ý kiến của tui là tệ
ko hay = các game đang phát hành hiện có trên thị trường VN
 
Không có ông ta thì ráng mà nuốt chữ Nôm với chữ Tàu nhá, rồi khi học tiếng Anh ráng học thêm bảng chữ alphabet nhá 8-}. Việc VN dùng bảng chữ Alphabet đều được đánh giá là bước tiến tiến bộ trước các nước châu Á khác hàng trăm năm trong sử dụng chữ viết đấy. Đằng nào cũng phải học hệ thống chữ ngoại ngữ, giữa bảng chữ alphabet vài chục ký tự rồi ráp và bảng chữ tượng hình vài ngàn cái, chọn cái nào, đầu có não không hay mày là gián điệp Khựa gởi sang =)).

Mặc dù bất đồng ở một số quan điểm nhưng hoàn toàn đồng ý với cụ ở vấn đề này. :D

Nhưng cụ vẫn chưa trả lời câu hỏi của em. Em hỏi trước cơ mà. Khi nào cụ trả lời thì em xin đưa dẫn chứng nguồn của em ngay. :-/
 
Không có ông ta thì ráng mà nuốt chữ Nôm với chữ Tàu nhá, rồi khi học tiếng Anh ráng học thêm bảng chữ alphabet nhá 8-}.

- Thứ nhất tranh luận thì ko lên chửi nhau nhé. Có học về văn hóa đầy mình mà chửi nhau thì :devil:
- Thứ hai : Ô thế chữ Hán, chứ Nôm, chữ Nhật, chữ Hàn thi ko tốt à ? Tụi nó đều ngu cả sao mà ko chế đc cái chữ ra hồn :-/ . Nếu mà mình vẫn giữ chữ Hán Nôm thì sao ? khi học ngoại ngữ bớt đc 1 chút tiếng Tàu đấy -->Đừng có nói tiếng Tàu là ko quan trọng nhé. Nói giữ gìn bản sắc văn hóa cái gì khi cái chữ viết còn ko giữ được - Các bác tư tưởng AQ thì nói là đấy là cải tiến, là phát minh vĩ đại, ôi :o (mà phát minh đó cũng có của mình đâu).

- Tụi Tàu, Hàn, Nhật hay thậm chí Ả rập nó ko học đc tiếng Anh à ?? Hay là tụi nó học dốt hơn mình ? Nhìn lại đi nhé.
- Nhìn lại xem trong IT - Các thể loại phần mền nào có phần đa ngôn ngữ thì trong các loại ngôn ngữ thì nó hỗ trợ những cái gì, khi nào đến tiếng Việt đây? đợi dài cổ đã có cái gì hoàn chỉnh chưa? Chữ la tinh tiến bộ mà sao khó thế, ko bằng chữ tượng hình à ??? ==> Chữ latinh què quặt ốm yếu không đầy đủ nó mới thế -- Ví dụ đơn giản dễ hiểu nhé: Trong số các bạn ở đây có ai sử dụng Windows bản TIẾNG VIỆT ko ? trong khi các bản tiếng TRUNG, NHẬT, HÀN đầy đủ lắm đấy.
Việc VN dùng bảng chữ Alphabet đều được đánh giá là bước tiến tiến bộ trước các nước châu Á khác hàng trăm năm trong sử dụng chữ viết đấy. Đằng nào cũng phải học hệ thống chữ ngoại ngữ, giữa bảng chữ alphabet vài chục ký tự rồi ráp và bảng chữ tượng hình vài ngàn cái, chọn cái nào, đầu có não không hay mày là gián điệp Khựa gởi sang =)).
Cho xin cái "đều đánh giá là bước tiến bộ" nó ở đâu vậy ? Hay là các bác nhà mình tự sướng thôi ??
Nói như anh đây thì vâng, em và 1,2 tỷ người tàu + 100+triệu người nhật + 60tr người Hàn + .... ko có não cả, riêng các anh có.

- Ko phải cứ là người VN thì phải khen hết những cái gì VN có như kiểu mấy anh tự sướng đâu.
 
các bác đang tranh luận = " chữ quốc ngữ " đấy nhé , mà topic này bàn về tên game về độ thành công của game T812 mà , nên quay lại chủ đề chính thôi .
 
Mặc dù bất đồng ở một số quan điểm nhưng hoàn toàn đồng ý với cụ ở vấn đề này. :D

Nhưng cụ vẫn chưa trả lời câu hỏi của em. Em hỏi trước cơ mà. Khi nào cụ trả lời thì em xin đưa dẫn chứng nguồn của em ngay. :-/

Giáo viên văn từng nói thế, bà cô cũng nói khi nói đến nghĩa bảo vệ đất nước thì dùng chữ vệ quốc :|.

- Thứ nhất tranh luận thì ko lên chửi nhau nhé. Có học về văn hóa đầy mình mà chửi nhau thì :devil:
- Thứ hai : Ô thế chữ Hán, chứ Nôm, chữ Nhật, chữ Hàn thi ko tốt à ? Tụi nó đều ngu cả sao mà ko chế đc cái chữ ra hồn :-/ . Nếu mà mình vẫn giữ chữ Hán Nôm thì sao ? khi học ngoại ngữ bớt đc 1 chút tiếng Tàu đấy -->Đừng có nói tiếng Tàu là ko quan trọng nhé. Nói giữ gìn bản sắc văn hóa cái gì khi cái chữ viết còn ko giữ được - Các bác tư tưởng AQ thì nói là đấy là cải tiến, là phát minh vĩ đại, ôi :o (mà phát minh đó cũng có của mình đâu).

- Tụi Tàu, Hàn, Nhật hay thậm chí Ả rập nó ko học đc tiếng Anh à ?? Hay là tụi nó học dốt hơn mình ? Nhìn lại đi nhé.
- Nhìn lại xem trong IT - Các thể loại phần mền nào có phần đa ngôn ngữ thì trong các loại ngôn ngữ thì nó hỗ trợ những cái gì, khi nào đến tiếng Việt đây? đợi dài cổ đã có cái gì hoàn chỉnh chưa? Chữ la tinh tiến bộ mà sao khó thế, ko bằng chữ tượng hình à ??? ==> Chữ latinh què quặt ốm yếu không đầy đủ nó mới thế -- Ví dụ đơn giản dễ hiểu nhé: Trong số các bạn ở đây có ai sử dụng Windows bản TIẾNG VIỆT ko ? trong khi các bản tiếng TRUNG, NHẬT, HÀN đầy đủ lắm đấy.

Cho xin cái "đều đánh giá là bước tiến bộ" nó ở đâu vậy ? Hay là các bác nhà mình tự sướng thôi ??
Nói như anh đây thì vâng, em và 1,2 tỷ người tàu + 100+triệu người nhật + 60tr người Hàn + .... ko có não cả, riêng các anh có.

- Ko phải cứ là người VN thì phải khen hết những cái gì VN có như kiểu mấy anh tự sướng đâu.

Mỗi một hệ thống chữ thể hiện cho một hệ thống ngôn ngữ, trong đó chữ cái latin là dễ thể hiện sự phát âm nhất. Hệ chữ tượng hình của TQ dễ phát âm với người TQ, nhưng nó lại không phù hợp với tiếng Việt nói riêng và hệ tiếng Nam Á, Nam Đảo nói chung, vì hệ tiếng Việt-Mường có rất nhiều từ không có chữ lẫn âm điệu trong tiếng Hán như béo tốt khi viết bằng chữ Hán, Nôm phải đổi thành phương phi v.v..., nói ngắn gọn cách phát âm của tiếng Hán phụ thuộc hoàn toàn vào cả con chữ trong khi chữ cái Latin thể hiện cách phát âm từng chữ cái rồi ghép lại tùy theo ý muốn, rất thuật tiện. Chưa kể ngữ pháp trong tiếng Việt khác nhiều với tiếng Hán như tiếng Hán là nhân tình thì tiếng Việt là tình người. Như vậy muốn học giỏi và thành thạo tiếng Hán thì phải đổi toàn bộ cách phát âm, cách dùng chữ từ Việt sang Hán. Chữ Nôm còn khó hơn vì mổ xẻ chỉnh sửa từ tiếng Hán nên người học phải có hiểu biết về tiếng Hán nên tiếng Nôm hầu như chỉ có những người uyên thâm mới thông thạo chữ Nôm. Tiếng Nhật, tiếng Nhật ảnh hưởng nặng nề bởi tiếng Hán nên dân Nhật vừa học chữ Nhật vừa học chữ Hán cũng không ảnh hưởng, tiếng Hàn khác biệt nhiều với tiếng Hán nên hệ thống chữ của nó cũng khác rất nhiều so với tiếng Hán, tiếng Mông Cổ dù hàng trăm nay ảnh hưởng bởi văn hóa TQ, tiếng TQ nhưng hệ chữ hiện nay mà họ đọc được dễ dàng và dùng hiện nay là hệ chữ Nga vì tiếng Mongol thuộc hệ tiếng Altai gần với hệ tiếng Slave của Nga.

Trong IT, có bộ Unicode hỗ trợ bỏ dấu tiếng Việt đấy, tuy nhiên do sự đóng góp của những người Việt vào các phần mềm đa ngôn ngữ nên sự hiện diện của tiếng Việt rất ít, người Việt vốn thích nhận hơn là thích cho 8-}.

Nếu thích học chữ Khựa, coi chữ Khựa là quan trọng thì cứ bám chân người Khựa mà qua đó sống.
 
Giáo viên văn từng nói thế, bà cô cũng nói khi nói đến nghĩa bảo vệ đất nước thì dùng chữ vệ quốc :|.

Ôi trời, thế thì em ko biết cô giáo của cụ và quyển Hán Việt từ điển do cụ Đào Duy Anh soạn, cụ Phan Bội Châu hiệu đính vào đầu thế kỷ 20, nguồn nào đúng hơn nữa? :whew:

Còn chú chimsuntit thì đợi tối về tôi sẽ nói chuyện với chú, giờ phải đi rồi. Cái lối nói chuyện này ko thể chấp nhận được.
 
Chữ Trấn trong Trấn Quốc Chi Bảo là "canh giữ" và cũng có nghĩa là "bảo vệ" .

Trấn Quốc Chi Bảo nghĩa là món bảo vật đó có thể bảo vệ , gìn giữ quốc gia .

Còn Chấn Quốc nghĩa là quốc gia đang có những sự kiện làm rung động đất nước , như chiến tranh chẳng hạn , thì gọi là Chấn Quốc .
 
Việt Nam là quốc gia đầu tiên và thành công nhất dùng bảng chữ cái Latin để thể hiện cách phát âm của ngôn ngữ mình. TQ cũng đã từng lon ton thử nhưng thất bại, kết quả quay về lại bảng chữ tượng hình của mình, người Nhật cũng tương đối thành công nhưng vẫn thích dùng chữ cũ của họ hơn .
Ôi trời 8-} tóm lại người VN đã sáng tạo ra 1 loại chữ = chính bản thân chưa :-<
 
Chữ Trấn trong Trấn Quốc Chi Bảo là "canh giữ" và cũng có nghĩa là "bảo vệ" .

Trấn Quốc Chi Bảo nghĩa là món bảo vật đó có thể bảo vệ , gìn giữ quốc gia .

Còn Chấn Quốc nghĩa là quốc gia đang có những sự kiện làm rung động đất nước , như chiến tranh chẳng hạn , thì gọi là Chấn Quốc .

Đúng là như thế, Trấn Quốc Chi Bảo có thể được hiểu là biểu tượng của quốc gia, cho thấy sự hùng mạnh của quốc gia đối với các nước khác. Ngày xưa thì gần như biểu tượng của vua. Trong phim kiếm hiệp Tàu nếu để mất sẽ gây ra đại họa, kẻ xấu đánh cắp tình cờ phát hiện ra sức mạnh siêu nhiên ẩn chứa bên trong bảo vật, ăn vào biến thành superman. :'>


Ôi trời 8-} tóm lại người VN đã sáng tạo ra 1 loại chữ = chính bản thân chưa :-<

Bảng chữ Quốc Ngữ tưởng chỉ có một mình Alexandre de Rhode tạo ra à?
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top