ThanhQuynh
<b><font color=red>TLong Đệ Nhất Thiện Nhân</font>
- 7/8/05
- 3,586
- 5
Chữ Trấn trong Trấn Quốc Chi Bảo là "canh giữ" và cũng có nghĩa là "bảo vệ" .
Trấn Quốc Chi Bảo nghĩa là món bảo vật đó có thể bảo vệ , gìn giữ quốc gia .
Còn Chấn Quốc nghĩa là quốc gia đang có những sự kiện làm rung động đất nước , như chiến tranh chẳng hạn , thì gọi là Chấn Quốc .
Cám ơn ông bạn nhiều. Mấy hôm nay tìm thông tin về từ Trấn Quốc này ko thấy. Giờ có rồi đó chú Panzer
tóm lại người VN đã sáng tạo ra 1 loại chữ = chính bản thân chưa 
, đừng quên tiếng anh cũng dùng chung bảng chữ cái với tiếng latinh và theo ngu ý của em thì mấy phần mềm đó toàn từ tiếng anh đc cải tạo thành
, phần mềm TV ko bằng đơn giản vì trình độ mình không bằng họ thôi chứ chả liên quan dek j tới chữ cái cả
.
, bác thử hỏi xem trong cả cái 2pic này có ai đủ trình hiểu đc cái nghĩa bóng đấy không:
, mà thôi cũng chả phải việc của em, các bác cứ tiếp tục, nhưng mà em bảo này, cái vấn đề chữ nào tốt hơn chữ nào mà bàn lan man nó dễ sang vấn đề phân biệt chủng tộc lắm:cool:, em thì em chả quan niệm chữ nào hay hơn chữ nào, tiếng mẹ đẻ của em là tiếng việt, tiếng việt chứ không phải dogcode của mấy thằng bựa đâu nhá, tiếng anh của em để dùng cho công việc, em học tiếng pháp vì niềm vui (em thích nhạc pháp), sau này nếu có thời gian thì em học thêm tiếng nhật vì em thích cả mâng nhật, và theo như em thấy thì mỗi ngôn ngữ có 1 cái hay riêng, đồng ý có thể về cách diễn đạt TV không chi tiết bằng tiếng trung hay bất kỳ ngôn ngữ nào, nhưng mà mây bác đừng quên TV hiện nay đc sử dụng bắt đầu từ lúc nào có bao nhiêu năm phát triển, còn tiếng trung đc sử dụng từ bao giờ và có bao nhiêu tuổi đời, ngôn ngữ đc phát triển từ cuộc sống, ý em chỉ có thế thôi, có thể 1 lúc nào đó cái triết lý "d", "gi", "r" nó giống như bác MTL đã từng phát kiến ra thì sao? ai biết :devil:
, còn biện hộ chơi chữ nữa mới đau lòng 