Tên đơn vị trong Hattrick

changtrailuumanh

T.E.T.Я.I.S
Không biết đợt chuyển ngữ cho hattrick này có thành công không, nhưng nếu cứ vừa năn nỉ vừa chiều lòng tụi nó thì nhìn chung cũng khả quan. Nếu được chấp thuận thì nhóm dịch sẽ bắt đầu. Tuy nhiên, việc dịch rồi ráp từ thì khá đơn giản, anh em tụi tui có thể làm được. Chỉ có điều, có những tên đơn vị, như skill cầu thủ, mấy cái này phải thống nhất với nhau để tránh tình trạng như trong mấy game online, mỗi ông nói 1 từ, chẳng hiểu gì cả :D .. và cũng vì những từ này xuất hiện trong Hattrick khá thường xuyên, nếu dịch đại nghe không lọt lỗ tai thì chướng mắt.

Nên sẵn chưa bắt đầu, tui copy cái list để đây cho anh em dịch tạm rồi để mọi người lựa chọn từ sao cho dễ nghe nhất.

Player abilities etc
divine
utopian
magical
mythical
extra-terrestrial
titanic
supernatural
world class
magnificent
brilliant
outstanding
formidable
excellent
solid
passable
inadequate
weak
poor
wretched
disastrous
non-existent

Coach skills / Form / Leadership
excellent
solid
passable
inadequate
weak
poor
wretched
disastrous
non-existent

Formation experience / Youth squad
excellent
solid
passable
inadequate
weak
poor
wretched
disastrous
non-existent

Sponsors & supporters
Sending love poems to you
dancing in the streets
high on life
delirious
satisfied
content
calm
irritated
furious
murderous

Agreeability
beloved team member
popular guy
sympathetic guy
pleasant guy
controversial person
nasty fellow

Honesty
saintly
righteous
upright
honest
dishonest
infamous

Aggressivity
tranquil
calm
balanced
temperamental
fiery

Team spirit
Paradise on Earth!
walking on clouds
delirious
satisfied
content
calm
composed
irritated
furious
murderous
like the Cold War

Team confidence
extremely exaggerated
completely exaggerated
slightly exaggerated
wonderful
strong
decent
poor
wretched
disastrous
non-existent

Youth scout prospect
prodigious
hot prospect
talented
hopeful
doubtful
hopeless

*Tui nhớ thời xa xưa đã có một bài dịch skill cầu thủ sang tiếng việt hết rồi nhưng không hiểu sao giờ tìm không thấy. Anh em ráng dịch từ đầu vậy :D

**Lỡ project mới này cũng bị deny thì mod cũng đừng xóa topic này, để dành cho những nhóm sau này có sẵn để dùng.. đỡ phí... Tốt nhất là sticky nó đi :x
 
Sẵn dịch luôn các vị trí luôn

Nationality: xxx
Total Skill Index (TSI): xxx
Wage: xxx dong*/week including 20% Bonus
Owner: xxx
Warnings: xxx
Injuries: xxx


Stamina: xxx Goalkeeping: xxx
Playmaking: xxx Passing: xxx
Winger: xxx Defending: xxx
Scoring: xxx Set Pieces: xxx
 
Không biết đợt chuyển ngữ cho hattrick này có thành công không, nhưng nếu cứ vừa năn nỉ vừa chiều lòng tụi nó thì nhìn chung cũng khả quan. Nếu được chấp thuận thì nhóm dịch sẽ bắt đầu. Tuy nhiên, việc dịch rồi ráp từ thì khá đơn giản, anh em tụi tui có thể làm được. Chỉ có điều, có những tên đơn vị, như skill cầu thủ, mấy cái này phải thống nhất với nhau để tránh tình trạng như trong mấy game online, mỗi ông nói 1 từ, chẳng hiểu gì cả :D .. và cũng vì những từ này xuất hiện trong Hattrick khá thường xuyên, nếu dịch đại nghe không lọt lỗ tai thì chướng mắt.

Nên sẵn chưa bắt đầu, tui copy cái list để đây cho anh em dịch tạm rồi để mọi người lựa chọn từ sao cho dễ nghe nhất.

Player abilities etc
divine
utopian
magical
mythical
extra-terrestrial
titanic
supernatural
world class
magnificent
brilliant
outstanding
formidable
excellent
solid
passable
inadequate
weak
poor
wretched
disastrous
non-existent

Coach skills / Form / Leadership
excellent
solid
passable
inadequate
weak
poor
wretched
disastrous
non-existent

Formation experience / Youth squad
excellent
solid
passable
inadequate
weak
poor
wretched
disastrous
non-existent

Sponsors & supporters
Sending love poems to you
dancing in the streets
high on life
delirious
satisfied
content
calm
irritated
furious
murderous

Agreeability
beloved team member
popular guy
sympathetic guy
pleasant guy
controversial person
nasty fellow

Honesty
saintly
righteous
upright
honest
dishonest
infamous

Aggressivity
tranquil
calm
balanced
temperamental
fiery

Team spirit
Paradise on Earth!
walking on clouds
delirious
satisfied
content
calm
composed
irritated
furious
murderous
like the Cold War

Team confidence
extremely exaggerated
completely exaggerated
slightly exaggerated
wonderful
strong
decent
poor
wretched
disastrous
non-existent

Youth scout prospect
prodigious
hot prospect
talented
hopeful
doubtful
hopeless

*Tui nhớ thời xa xưa đã có một bài dịch skill cầu thủ sang tiếng việt hết rồi nhưng không hiểu sao giờ tìm không thấy. Anh em ráng dịch từ đầu vậy :D

**Lỡ project mới này cũng bị deny thì mod cũng đừng xóa topic này, để dành cho những nhóm sau này có sẵn để dùng.. đỡ phí... Tốt nhất là sticky nó đi :x

hehe cái này theo tui là khó dịch nhất đó và chắc chắn nếu có ai dịch xong thì cũng bị nhiều người ý kiến ý cò à vì vậy ai mà dịch xong post lên cũng chuẩn bị chút tâm lý nha :devil:#>:)
 
hehe dĩ nhiên rồi, nếu không tui cũng chẳng bỏ lên đây sớm, vì nó khó nên cần nhiều thời gian và nhiều người thông qua hơn, còn mấy cái kia chỉ là ráp chữ, biết tí xíu ngữ pháp cộng thêm 1 cuốn từ điển là xong :D
 
Ừa, xem ra cái này là khó nhất lun, tiếng anh còn phân mức độ của từ cùng nghĩa, còn tiếng việt thì it hơn. Về điểm kỹ năng thì chỉ có hay và dở, mà hay thì chắc chiếm gần 3/4. Chắc đồ bỏ --> cùi bắp --> bèo --> tệ --> yếu --> tàm tạm --> được --> khá --> hay --> giỏi --> xuất sắc =)) thế này thì ai mà nhớ nổi

Kô bít xin GMs giữ phần này được kô chứ dịch ra cũng khó nhớ và dễ nhầm lẫn vì cái mức độ trong tiếng việt kô rõ ràng
 
Sẵn dịch luôn các vị trí luôn

Nationality: xxx
Total Skill Index (TSI): xxx
Wage: xxx dong*/week including 20% Bonus
Owner: xxx
Warnings: xxx
Injuries: xxx


Stamina: xxx Goalkeeping: xxx
Playmaking: xxx Passing: xxx
Winger: xxx Defending: xxx
Scoring: xxx Set Pieces: xxx

Quốc tịch:
Chỉ số kĩ năng tổng hợp:
Tiền lương: xxx dong*/tuần (Cái đơn vị tiền tệ thì ko thay đổi được rồi)
Câu lạc bộ chủ quản:
Thẻ:
Chấn thương

Thể lực: Bắt bóng:
Cầm bóng: Chuyền bóng:
Chạy cánh: Phòng ngự:
Dứt điểm: Đá phạt:

Các anh em cứ góp ý
 
Kĩ năng cầu thủ
Thần thánh
Không tưởng
Ma thuật
Huyền thoại
Kinh thiên động địa
Khủng khiếp
Siêu phàm
Đẳng cấp quốc tế
Tuyệt diệu
Rực rỡ
Ngoại hạng
Dữ dội
Rất tốt
Chắc chắn
Tàm tạm
Chậm phát triển
Yếu
Kém
Tồi tệ
Thảm hại
Không tồn tại
 
Nhà tài trợ & cổ động viên
Viết thơ tình tặng bạn
Nhảy múa trên đường
Lên mây
Cuồng nhiệt
Rất hài lòng
Vừa ý
Bình tĩnh
Thất vọng
Điên tiết
Sát khí đằng đằng

Sự hòa nhã
Thành viên được yêu mến
Người đáng ngưỡng mộ
Con người đầy tình cảm
Anh chàng dễ thương
Người thích tranh cãi
Kẻ cáu bẳn

Tính trung thực
Thánh thiện
Cao đạo
Chính trực
Trung thực
Thiếu trung thực
Xấu tính
___________________________
Tinh thần toàn đội
Thiên đường trần gian
Lâng lâng
Cuồng nhiệt
Rất hài lòng
Vừa ý
Bình tĩnh
Tạm ổn
Thất vọng
Giận dữ
Sát khí đằng đằng
Chiến tranh lạnh

Sự tự tin toàn đội
Thái quá cực độ
Thái quá
Hơi thái quá
Tuyệt vời
Mạnh mẽ
Tốt
Thiếu tự tin
Tồi tệ
Thảm hại
Không tồn tại

Triển vọng của cầu thủ trẻ
Thần đồng
Tương lai sáng láng
Tài năng
Nhiều triển vọng
Hoài nghi
Vô vọng
 
Rất khâm phục golden rain đã thực hiện việc rất khó là dịch skill level o.0 cố gắng này rất đáng được + rep :hug:
Nhưng theo ý kiến một số người thì dịch như vậy là chưa ổn, đành rằng dịch sát nghĩa là tốt nhưng giữa tiếng Việt và tiếng Anh có nhiều sự khác biệt lớn nên ko thể áp 100% vào được. Theo tớ hattrick chia skill của cầu thủ làm 21 cấp thì chúng ta hoàn toàn có thể tự đưa ra cấp độ của mình nghe sao cho hợp lí và thuận tai, như vậy rõ ràng tốt hơn nhiều so với việc giữ nguyên nghĩa.
 
Tớ nghĩ cái skill này nên giữ nguyên. Còn phần infomation của cầu thủ thì dịch thôi.
 
OK, vậy thì giữ nguyên chỉ số, tránh trường hợp sau này có thằng nước ngoài hỏi chỉ số bằng tiếng anh mà dân ta ko biết :)
 
đúng là giữ nghĩa tiếng anh thì sẽ dễ dàng hơn cho mình, tuy nhiên với những member ko biết tiếng anh sau này thì sẽ mù ah.. cái gì cũng chẳng có lần đầu tiên. hồi trước mình học gạo mấy cái skill này cũng giống vậy thôi.. tại sao ko dịch ra tiếng việt hết cho dễ dàng ?
 
Nhưng thực sự giữ nguyên sẽ giúp giao dịch tốt hơn với các đội của nước ngoài ::(
 
đúng là giữ nghĩa tiếng anh thì sẽ dễ dàng hơn cho mình, tuy nhiên với những member ko biết tiếng anh sau này thì sẽ mù ah.. cái gì cũng chẳng có lần đầu tiên. hồi trước mình học gạo mấy cái skill này cũng giống vậy thôi.. tại sao ko dịch ra tiếng việt hết cho dễ dàng ?

Nói thật với bác thì dịch ra tiếng việt đâu phải cũng dễ nhớ hơn. Từ chỉ mức độ của VN ít, nghĩ ra 20 cái thì sự phân biệt giữa chúng là không nhiều sẽ gây khó hiểu hơn là để nguyên bản. Cũng như báo Nhân dân và sách dậy bọn trẻ con ngày xưa toàn phiên âm tên nước ngoài ra tiếng việt để giờ bị báo chí nó chửi cho thúi mặt. Ai đời học sinh ra đường cứ cãi tác phẩm này ghi sai tên tác giả bởi vì nó ghi bằng tiếng anh gốc :devil:
 
Rất khâm phục golden rain đã thực hiện việc rất khó là dịch skill level o.0 cố gắng này rất đáng được + rep :hug:
Nhưng theo ý kiến một số người thì dịch như vậy là chưa ổn, đành rằng dịch sát nghĩa là tốt nhưng giữa tiếng Việt và tiếng Anh có nhiều sự khác biệt lớn nên ko thể áp 100% vào được. Theo tớ hattrick chia skill của cầu thủ làm 21 cấp thì chúng ta hoàn toàn có thể tự đưa ra cấp độ của mình nghe sao cho hợp lí và thuận tai, như vậy rõ ràng tốt hơn nhiều so với việc giữ nguyên nghĩa.

:devil:Ơ thế chưa cộng à :devil:
 
Rất khâm phục golden rain đã thực hiện việc rất khó là dịch skill level o.0 cố gắng này rất đáng được + rep :hug:
Nhưng theo ý kiến một số người thì dịch như vậy là chưa ổn, đành rằng dịch sát nghĩa là tốt nhưng giữa tiếng Việt và tiếng Anh có nhiều sự khác biệt lớn nên ko thể áp 100% vào được. Theo tớ hattrick chia skill của cầu thủ làm 21 cấp thì chúng ta hoàn toàn có thể tự đưa ra cấp độ của mình nghe sao cho hợp lí và thuận tai, như vậy rõ ràng tốt hơn nhiều so với việc giữ nguyên nghĩa.

Các mục dịch của Goldenrain khá ghê nhỉ. Riêng tui cũng khá ấn tượng với bài dịch này. :D
Còn về phần kỹ năng cầu thủ ko cần phải dịch sát nghĩa, chỉ cần kiếm được 20 mức đánh giá (phải khác nhau, ngắn gọn) rồi từ đó sắp xếp lại theo thứ tự tăng dần là ổn rồi.

Còn về phần dịch hay ko dịch các kỹ năng này ra thì theo tui là nên dịch. Ban đầu sẽ khó nhớ tuy nhiên dần dần rồi cũng quen thui, thử hỏi có bao nhiêu người chơi Hattrick ban đầu mà cần tra từ điển các kỹ năng nảy là gì đâu mà chỉ cần biết Super tốt hơn Worldclass là đủ :D.
 
tui cũng đồng ý với suy nghĩ của bilgate, nếu đã dịch sang tiếng việt thì phải dịch hết, chứ nếu đang một câu tiếng việt tự nhiên chêm toàn từ tiếng Anh vô thì chẳng ra làm sao cả, mình đọc quen mắt rồi thì tự nhiên sẽ nhớ thôi.

Còn về vấn đề phiên âm, thực ra mình đâu có phiên âm tiếng anh.. như bác goldenrain đã làm.. mình chỉ tìm từ gần nghĩa với nó thôi.. chứ đâu phải như hồi xưa, dịch New York thành Nữu Ước :D
 
Em cũng rất ấn tượng với bài dịch, đặc biệt là khi vừa lập topic chưa lâu thì bác goldenrain đã có bài dịch để mọi người bình luận rùi, rất đáng khâm phục ::) Và em đã +rep rùi, mặc dù chưa hiểu rõ nó lắm ^^
goldenrain nói:
Quốc tịch:
Chỉ số kĩ năng tổng hợp:
Tiền lương: xxx dong*/tuần (Cái đơn vị tiền tệ thì ko thay đổi được rồi)
Câu lạc bộ chủ quản:
Thẻ:
Chấn thương

Thể lực: Bắt bóng:
Cầm bóng: Chuyền bóng:
Chạy cánh: Phòng ngự:
Dứt điểm: Đá phạt:
Phần tiền lương, bác thiếu dịch phần "including 20% bonus" rùi. Theo em thì dịch là "bao gồm 20% tiền thưởng", em nghĩ vậy vì thấy bonus nghĩa là tiền thưởng, có phải thưởng cho cầu thủ nước ngoài kô?
 
Cảm ơn mọi người đã ủng hộ :D (Đây là clone) , cái including 20% bonus là chỉ dành cho cầu thủ nước ngoài chắc là để bù đắp tinh thần khi phải xa nhà =))
Nhưng có điều tớ chưa chắc chắn là tiền lương cầu thủ như vậy đã là bao gồm 20% chưa hay phải cộng thêm 20% nữa nhỉ ???
 
Cảm ơn mọi người đã ủng hộ :D (Đây là clone) , cái including 20% bonus là chỉ dành cho cầu thủ nước ngoài chắc là để bù đắp tinh thần khi phải xa nhà =))
Nhưng có điều tớ chưa chắc chắn là tiền lương cầu thủ như vậy đã là bao gồm 20% chưa hay phải cộng thêm 20% nữa nhỉ ???
Bao gồm rùi

Mà phần dịch skill em thấy kô ổn, vì mấy từ đó bên tiếng anh dùng để chỉ mức độ, còn dịch ra thì hình như kô chỉ mức độ mà còn kô liên wan đến nhau nữa, sẽ gây khó nhớ lém. Nên em nghĩ hay ta tự chế 1 bảng 20 từ mức độ kô cần phải sát nghĩa
 
Back
Top