[Thảo luận + Hỏi đáp] Dynasty Warriors các phiên bản cũ

Jống đấy nhưng chả fải=))
Còn jọng ôg Zhuge Liang thuộc wân sư nói chuyên điềm tình nhỏ nhẹ
Chứ lúc lòng cho Zhao Yun là um sùm đấy=))
 
Mình nói khi nào nhỉ :">
biboo3 hôm nào rảnh ghi âm tổng hợp lại voice Eng và Jap của tướng ko chẳng hạn khi chơi musou, 1000 kill ... không :1cool_byebye:



Trên trang chủ DW8 ω-Force chia buồn cùng CV của Sima Yi rồi này (tội anh, mới 37 tuổi)
http://www.gamecity.ne.jp/smusou7/#home

Chúc anh đó lên đường bình an, qua bên kia thanh thản :2cool_burn_joss_sti
Gì chứ lồng tiếng thì nếu giống bản Orochi Z với 2 thì tiếng Anh với Nhật nhiều char câu nói lúc hạ tướng khác xa nhau. Tiêu biểu như Nobunaga, câu tiếng Anh " It's just that simple ", còn câu tiếng Nhật thì không biết nghĩa sao nhưng có tên lão trong đó là biết khác rồi ;))
 
voice JP có 1 điểm mà ENG không bao giờ hơn nỗi, đó là giọng khi bị đánh của các char nữ, cứ như JAV ấy :5cool_big_smile:
 
Thường thì game của Jap ai cũng thích voice Jap sub E cả. Voice Jap giữ được cái hồn của E. Nhưng nói vậy ko nghĩa là voice E tệ. Cách nói it's just that simple của Oda vẫn hay
 
Jống đấy nhưng chả fải=))
Còn jọng ôg Zhuge Liang thuộc wân sư nói chuyên điềm tình nhỏ nhẹ
Chứ lúc lòng cho Zhao Yun là um sùm đấy=))
 
Jống đấy nhưng chả fải=))
Còn jọng ôg Zhuge Liang thuộc wân sư nói chuyên điềm tình nhỏ nhẹ
Chứ lúc lòng cho Zhao Yun là um sùm đấy=))
 
Thường thì game của Jap ai cũng thích voice Jap sub E cả. Voice Jap giữ được cái hồn của E. Nhưng nói vậy ko nghĩa là voice E tệ. Cách nói it's just that simple của Oda vẫn hay
 
gayvn lại bị gì rồi các thým ơi :4cool_oh:

tìm lung tung mà có thấy tin Koei hẹn ngày tung bản ENG ra đâu mà hôm qua có bạn nói đang lồng tiếng ENG:3cool_nosebleed:
 
Dùm jóng thui nhưng ko fải=))
Ôg Zhuge Liang thì wân sư nên nói chuyện điềm tỉnh nên đâm ra nó nhỏ
Chứ lúc lòng cho thằng Zhao Yun la um sùm đấy=))
 
Manga Houkago Play

Ảnh đẹp :x

c20130314_smusou7dps_01_cs1w1_x720.jpg
 
DW là 1 dòng mà lồng tiếng Eng hay Jap cũng đều hay cả. Cơ mà mềnh vẫn thích Eng Dub hơn, có thể giúp học tiếng Anh. Nghe tiếng Nhật chả hiểu gì cũng không khoái lắm.
 
Nhìn jóng thui chứ có fải đâu=))
Jọng pác Zhuge Liang thuộc jọng điềm tỉnh nên nghe thấy nhỏ
Chứ lòng cho Zhao Yun nó la um sùm kìa=))
 
Thật ra chả phải là dở hơn hay hay hơn đâu, mà quan trọng là bên Jap voice nó nhấn âm biểu cảm chuẩn rõ ràng nên nghe có phần thích hơn so với giọng Eng, đôi khi biểu cảm câu nói cứ ngang ngang đúng chất bọn tây nên dân châu Á mình đa phần không thích. Chứ nhiều người chả hiểu gì cứ khen giọng Jap hay hơn giọng Eng mình thấy cũng chả đúng, nếu ai đã từng chơi các bản DW3, 4, 5 Eng sẽ thấy vẫn có nhiều câu voice nghe rất hay và diễn tả tốt như thường thôi. Đồng ý với Cold Rain là nhiều người khen voice Jap này nọ mà tếu cái là chả hiểu họ nói cái gì cả vẫn cứ khen hay :)).
 
Sao bộ DLC của Zhen Ji nhìn giống trong truyện Nurarihyon quá vậy :4cool_oh:

Hình như là trong Houkago Play (mới coi cái doujin mới nhận ra cái hình nhân vật kế bên Zhen Ji) chứ chẳng biết Houkago Play là cái bộ nào.

Zhen Ji thì đỉnh cao là bộ trang phục trong DW6 rồi. 2 bộ trong DW7, 8 chỉ có thể nói là tệ. Chơi WO3 unlock được bộ DW6 là chẳng muốn trở lại bộ DW7. Hi vọng DW8 này sẽ có DLC trang phục DW6.

wei-zhenji2.jpg
 
Thật ra chả phải là dở hơn hay hay hơn đâu, mà quan trọng là bên Jap voice nó nhấn âm biểu cảm chuẩn rõ ràng nên nghe có phần thích hơn so với giọng Eng, đôi khi biểu cảm câu nói cứ ngang ngang đúng chất bọn tây nên dân châu Á mình đa phần không thích. Chứ nhiều người chả hiểu gì cứ khen giọng Jap hay hơn giọng Eng mình thấy cũng chả đúng, nếu ai đã từng chơi các bản DW3, 4, 5 Eng sẽ thấy vẫn có nhiều câu voice nghe rất hay và diễn tả tốt như thường thôi. Đồng ý với Cold Rain là nhiều người khen voice Jap này nọ mà tếu cái là chả hiểu họ nói cái gì cả vẫn cứ khen hay :)).
 
Cây 5th của Lu meng ảo quá, Guan Yu lv 25, cầm đi lấy cây cuối ở Hard giết Hoa Hùng và Lã Bố trong 14p. Mình xài c6 3 lần là thằng Lã nó chết rồi =))
 
cây cuối của Lu Meng ảo quá, Guan Yu lv 25 cầm đi đánh Lu Bu để lấy kiếm cuối. Xài c6 3 lần là thằng Bố nó đi :))
 
lên trang torrentz.eu search tìm nhé,tiện thể cho hỏi mình đang xài giả lập psx2 0.9.8,đang chơi XL mode,nhưng k rõ là khi save game trong XL Mode thì file save nằm ở đâu nhở,tại đang đi tới mission 29 ròi tướng mạnh quá,kiếm chỗ save đề phong d-i-e thì choi lại,chứ ko chơi từ mission 1 thì phát ớn.
2 nữa là hỏi hơi ngây ngô tí,sao mình kiếm đc đồ, lúc save progress để chơi lại thì mất hết đồ ko có tí gì cả nhở,có cách nào save để giữ nguyên đồ ko.
 
lên trang torrentz.eu search tìm nhé,tiện thể cho hỏi mình đang xài giả lập psx2 0.9.8,đang chơi XL mode,nhưng k rõ là khi save game trong XL Mode thì file save nằm ở đâu nhở,tại đang đi tới mission 29 ròi tướng mạnh quá,kiếm chỗ save đề phong d-i-e thì choi lại,chứ ko chơi từ mission 1 thì phát ớn.
2 nữa là hỏi hơi ngây ngô tí,sao mình kiếm đc đồ, lúc save progress để chơi lại thì mất hết đồ ko có tí gì cả nhở,có cách nào save để giữ nguyên đồ ko.
 
Back
Top