Sau một thời gian dài, điểm dừng chân lúc nào cũng là hướng về Suikoden cả :"D
Chào mọi người, một lần nữa
Em đang lên kế hoạch dịch các bài theme song trong SK, tuy biết trình dịch thuật của mình cũng không khá hơn là bao nhiêu, nhưng mong mọi người vẫn ủng hộ, hãy cùng nhau thưởng thức những bài nhạc đã đi sâu vào tâm trí chúng ta trong suốt thời gian chơi dòng game SK này
~*~
Suikoden II – Radat Theme – Her Sigh
[video=youtube;ekunpXpY1V8]http://www.youtube.com/watch?v=ekunpXpY1V8"[/video]
There is a town, a beautiful town
Thị trấn, thị trấn của sự đẹp xinh
River flows in this beautiful town
Có con sông tuôn dòng chảy
There is a town, a peaceful town
Thị trấn, thị trấn của sự thanh bình
Day is over, sun sets in the Watergate
Ngày tàn rồi, hoàng hôn đã buông trên cửa nước
There is a girl, a beautiful girl
Cô vẫn ở đây, cô gái xinh đẹp
She is waiting for a letter from her love
Vẫn đợi chờ lá thư từ người thương yêu
Her love left the town, gone to the city
Anh đã rời thị trấn, bước đến thị thành
Left her alone, where could he be now?
Để lại cô một mình, anh giờ đang ở nơi đâu?
Under the Watergate, together you and me
Anh đã bên em, dưới nơi cửa nước này
Hold each other tight and said “I love you”
Giữ chặt lấy nhau, và nói “Anh yêu em”
You will never know my broken heart,
Anh không biết, không biết rằng con tim em như thắt chặt
I am here waiting for you to come home
Em vẫn ở đây đợi chờ ngày anh trở lại
You will never know my broken heart,
Anh không biết, không biết rằng con tim em như thắt chặt
I am here waiting for you to come home,
Em vẫn ở đây, đợi chờ anh.
Ahh
How come you close your heart? How come you live in past?
Làm sao để khép chặt trái tim? Làm sao để đắm chìm trong quá khứ?
In the town people wonder why she cries
Mọi người trong thị trấn tự hỏi vì sao cô lại khóc
They will never know her broken heart,
Họ có biết chăng trái tim cô như vỡ nát
Tears are falling into the river to the seas
Nước mắt tuôn theo dòng sông đổ vào biển cả
They will never know her broken heart
Họ có biết chăng trái tim cô như vỡ nát
Tears are falling into the river to the Seas,
Nước mắt tuôn theo dòng , đổ vào đại dương
Ahh
You are here in Radat, town with shiny Watergate
Chào mừng đến Radat, thị trấn có cửa nước long lanh
Where you are is where you make you dreams come true
Nơi mà người sẽ chọn để thực hiện những ước mơ
Row my boat, row my boat
Giương cao, giương cao cánh buồm
If you just let me know where you want to go from here
Hãy nói cho em biết người muốn đi đến nơi nào
Row my boat, row my boat
Giương cao, giương cao cánh buồm
If you just let me know where you want to go from here,
Hãy nói cho em biết nơi mà người muốn đến
Ahh
~*~
Đây là theme song của Radat, một thị trấn ven con sông Dunan, và là con đường giao lưu giữa lãnh thổ Dunan và cộng hòa Toran (nơi diễn ra SK I ) thông qua đường sông dẫn đến làng Banner, và đi qua con đường xuyên núi từ ngôi làng này.
Một thị trấn xinh đẹp, hiền hòa nhưng cuộc sống vẫn luôn rất tấp nập, rộn ràng bởi những con người ở đó : thương nhân, ngư phủ, cả những vị khách bộ hành. . .v.v . . .
Nhưng trong cái không khí đó, có một người vợ vẫn lặng lẽ chờ đợi tin tức về chồng mình, cô gái xinh đẹp ấy cứ mỉm cười lặng im giữa cuộc sống tấp nập để làm tròn bổn phận của một người phụ nữ, là chăm lo cho gia đình và chờ chồng mình trở về, cô là Yoshino.
Yoshino Yamamoto
Lời bài hát đã nói lên nỗi thương nhớ của Yoshino khi cô lặng lẽ chờ người chồng của mình trở về, cô nuốt lấy những giọt nước mắt lặng thầm, và nỗi nhớ thương vô tận của người phụ nữ, người vợ có chồng là một người lính.
Chồng cô – Freed Yamamoto – đã rời bỏ thị trấn yên bình này, đến phục vụ cho đội quân của thị trưởng thành phố South Window và cũng khó tránh khỏi bị kéo vào những cuộc chiến liên miên khi chiến tranh bùng nổ. Yoshino vẫn lặng lẽ tiếp tục sống một mình, ngày ngày chờ đợi tin tức từ anh, cô sống cuộc sống của một người vợ mẫu mực dịu hiền.
Nhưng anh có biết, tình yêu của cô sâu sắc đến dường nào. Cô vẫn nhớ về những ngày cả hai được ở bên nhau, cùng nhau ngắm dòng thác xinh đẹp, và anh khẽ trao cho cô những câu yêu thương ngọt ngào. Những kỉ niệm đẹp đẽ có khi lại là nỗi đau dày vò. Liệu anh có biết, cô vẫn ôm lấy những kỉ niệm ấy mà khóc thầm, những giọt nước mắt rơi hòa quyện vào dòng sông và trôi đi, trôi đi mãi.
Điều mình thấy thích nhất, đến cuối cùng, Yoshino không chấp nhận việc tiếp tục đợi chờ mà quyết định theo chồng bước vào cuộc chiến cam go, mặc kệ anh phản đối. Cô muốn được chiến đấu cùng anh, người chồng yêu quý của mình, bất kể tương lai sẽ ra sao.
Vì cô đã quá yêu anh rồi.