- 5/6/03
- 28,775
- 17,240
khúc Cat vào nhà lão Dargget trộm đồ, có nói câu đại loại : "mèo ăn mất lưỡi rồi à"
câu đó là 1 câu thành ngữ tiếng anh thôi :"cat got someone's tongue"
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
khúc Cat vào nhà lão Dargget trộm đồ, có nói câu đại loại : "mèo ăn mất lưỡi rồi à"
Chắc không? Bạn gái tôi đi cùng, xem xong về cứ tấm tắc khen phim hay suốt. Rồi ngay cả ở buổi chiếu mà tôi đi xem, xung quanh cũng có rất nhiều bạn nữ ngồi lại đến cuối phim, xem trọn vẹn, trên đường đi ra khỏi phòng chiếu cũng luôn miệng "phim đáng xem", "tuyệt vời", v.v...con gái đúng là cóc đứa nào thích cái kiểu phim của nolan. tốt nhất khi xem batman đừng dẫn theo bạn gái kẻo em nó ngủ giữa phim thì![]()
Ừm, mình nghĩ đây là đây cũng là một ý hay. Mặc dù em catwomen trong phim này không được gọi là catwomen một cách chính thức nào cả nhưng nghĩ cũng nên có một chi tiết nào đó ám chỉ thì hay hơn ngoài chi tiết con nhỏ em ở cùng chỗ trọ.
Hay ở chỗ vừa ám chỉ đây là em mèo trong comic, nhưng nếu người xem vặn vẹo, sao mèo mà thấy chả roi ,chả bay lượn ghê ghớm, hay có khả năng giống trong comic thì vẫn có lý do là "tìm chỗ nào trong phim có ai nói em này là catwomen đi nào"
Trong film Anne Hathaway tên là Selina Kyle mà đây chính là tên họ đầy đủ của Catwoman trong comic

Chắc không? Bạn gái tôi đi cùng, xem xong về cứ tấm tắc khen phim hay suốt. Rồi ngay cả ở buổi chiếu mà tôi đi xem, xung quanh cũng có rất nhiều bạn nữ ngồi lại đến cuối phim, xem trọn vẹn, trên đường đi ra khỏi phòng chiếu cũng luôn miệng "phim đáng xem", "tuyệt vời", v.v...
Câu trên chỉ đúng với bọn tuổi teen lít nhít hoặc mấy đứa dốt nát thất học thôi, đem chúng đi áp đặt cho tất cả phụ nữ thì đúng là... =)
, con gái cỡ 8x thì ko biết sao nhưng 9x đa số thích thể loại gì nhẹ nhàng hài tc, vô phim mà không khí cứ căng thẳng này nọ thì đa số mấy ẻm cũng thấy chán, phim mà bắt suy nghĩ để ý từng chữ từng câu thì mấy em cũng không thích mấy, chứ đừng dùng từ dốt nát thất học vậy chớ 
Trong film Anne Hathaway tên là Selina Kyle mà đây chính là tên họ đầy đủ của Catwoman trong comic
. Nên cái chi tiết mình muốn nói về việc ám chỉ tức là các chi tiết tỏ ra là mèo ấy.câu đó là 1 câu thành ngữ tiếng anh thôi :"cat got someone's tongue"
mình xem lúc 9h, toàn 9x trẻ trâu xem cùng
ngoài mấy thằng bựa mồm to lúc đầu phim ra thì chả thấy gì đáng phàn nàn về thái độ. Ai cũng hết phim mới về, thậm chí còn ngồi hóng Credits![]()
.con gái đúng là cóc đứa nào thích cái kiểu phim của nolan. tốt nhất khi xem batman đừng dẫn theo bạn gái kẻo em nó ngủ giữa phim thì![]()
Chắc không? Bạn gái tôi đi cùng, xem xong về cứ tấm tắc khen phim hay suốt. Rồi ngay cả ở buổi chiếu mà tôi đi xem, xung quanh cũng có rất nhiều bạn nữ ngồi lại đến cuối phim, xem trọn vẹn, trên đường đi ra khỏi phòng chiếu cũng luôn miệng "phim đáng xem", "tuyệt vời", v.v...
Câu trên chỉ đúng với bọn tuổi teen lít nhít hoặc mấy đứa dốt nát thất học thôi, đem chúng đi áp đặt cho tất cả phụ nữ thì đúng là... =)

thì thiếu gì câu để nói, đem câu ấy nói ra thì rõ là ám chỉ rồi còn gì.
thì thiếu gì câu để nói, đem câu ấy nói ra thì rõ là ám chỉ rồi còn gì.
thì thiếu gì câu để nói, đem câu ấy nói ra thì rõ là ám chỉ rồi còn gì.
đệt, thế nói "câm như hến" tức là ám chỉ con hến à?

Có bác nào biết cái ost của phim mà có cái tiếng trống đập liên hồi ấy cho mình xin cái tên cái