A4V Update : To Aru Majutsu no Index 05 ^^
@Trầm Lãng : A4V quả thiệt nói nói về dịch thì hiện tại mới chỉ Seto no Hanayome và To Aru Majutsu no Index của tớ và Toradora + Asu no Yoichi của SC (SaintCow, StupidCow, Whatever...), tớ thì mới chỉ bắt đầu tập sub từ 3 tháng trước và phải tự học cách làm tất cả các khâu từ Typeset, Kara lẫn Encode, thành ra cũng gặp không ít sai sót, mong mọi người thông cảm cho ^^.
Như đã nói, tớ mới vô làng sub nên cũng không rõ lắm về nhóm sub dyn hay mf... Nhưng nếu nói đúng về nhân lực, A4V chỉ có "2 người", và trong dịch thuật hoạt động hoàn toàn độc lập. Trước mỗi lần upload phim tớ đã soát lại phim (của tớ thôi) chẳng dưới 10-20 lần, sửa đi nắn lại từng câu cho nó nghe hợp hơn với phim, nhưng sở dĩ vẫn có lỗi chính tả là như tại sub do tớ làm ra, tớ nhớ được khoảng 70-90% các câu thoại trong mỗi tập, thành ra coi sub thì coi chứ chủ yếu vẫn là nghe tiếng xem nó có hợp với phim hay ko (Vụ lủng củng hay không, là do cách nhìn nhận của tớ tại thời điểm đó, vì tớ mới vào nên chưa có một cách dịch cố định, hoàn toàn có thể thay đổi và thực sự nó có thay đổi nhiều trong 3 tháng qua, chưa biết mọi ngươời nghĩ sao nhưng tớ hy vọng nó đang theo chiều hướng đi lên). Quả thật tớ cũng muốn có người xem hộ trước khi upload, nhưng khổ nỗi Fansub quá neo người, và cả SC cũng bận. Nếu bạn nào có nhã ý thì tham gia chân Quality Checker cho A4V với nha ^^.
Cám ơn cậu đã góp ý, chúc mừng năm mới