Tổng hợp các Patch cho RTK11!!!

Status
Không mở trả lời sau này.
Ai làm ơn up lại cái link ở trên cái, cái link tổng hợp các bản patch tiếng anh đó
 
Sau đây là bản patch đầy đủ và mới nhất dành cho RTK11:

- Ngày update: 20/05/2006

- Các tác giả: Hung Long, BA, Thanh_Nguyen_BKV, JudastheGreat, abc123, 霸王 và các thành viên ưu tú của hội vườn đào như Fly, therebex, k3-theman....

- Các file trong bản patch: san11_eng.exe, scenario.s11, và SCEN001-007.s11 (tổng cộng 9 file tất cả)

- Mô tả:
+ 90% giao diện đã được dịch sang tiếng Anh (trừ các đoạn dialogue, các bio, các đoạn notice, các đoạn help và đôi chỗ lẻ tẻ khác) bằng các từ ngữ chuẩn, phù hợp, đúng ngữ pháp, ko sai chính tả, không còn các lỗi mất chữ, ẩn chữ...
+ Tất cả các description cho các skill, upgrade, chức năng của các công trình.....đều được dịch chuẩn, ngắn gọn, dễ hiểu.
+ Tên tất cả các thành, quan ải, cửa khẩu đều đã được lược dịch (do chỉ ghi được 4 kí tự - bản mới này mới sửa tên thành Zhan (thành nằm trên ChenLiu) thành Ye (Nghiệp quận), thành Wen (nằm dưới JianYe thành Wu, thành XiaJ thành XiaP (Hạ Bì) và một số thay đổi khác...)
+ 99% tướng của các thời kì (trừ thời đầu tiên - giặc khăn vàng) đã được dịch tên sang tiếng Anh (một số đồng chí nổi tiếng như Trương Phi, Triệu Vân, Gia Cát Lượng còn được dịch cả tên tự :cool: ). Nhóm tác giả đã kiểm tra 2 tay, so sánh đối chiếu cẩn thận với nguồn tên và portrait bên kongming.net nên đảm bảo chỉ có 1% số tướng (trên dưới 10 thằng) là chưa được dịch tên, dịch sai tên hoặc dịch nhầm tên. Ngoài ra cách viết hoa tên đối với những tên nhiều hơn 2 kí tự (bao giờ tên tướng dù dài đến đâu cũng chỉ viết hoa 2 chữ - 1 chữ mở đầu họ và 1 chữ mở đầu tên - ví dụ XiahouDun, YanBaihu...) và cách viết tắt các tên dài quá 8 kí tự đều thống nhất giữa tất cả các thời, bảo đảm ko có sự khác biệt lớn.
+ Tên các bảo bối (item) cũng được dịch thống nhất, có thể chưa chuẩn lắm do ko có nguồn nào chuẩn để đối chiếu.

Tóm lại, với bản patch này, những người mới chơi RTK11, thậm chí cả những người chưa chơi RTK bao giờ (miễn là có đọc truyện Tam quốc #>:) ) đều có thể chơi mà ko gặp nhiều khó khăn :hug:

- Cách sử dụng:
Sau khi download xong, các bạn giải nén, copy file san11_eng.exe vào thư mục /RTK11, các file .s11 copy hết vào /RTK11/media/scenario

Cuối cùng, dù gì thì gì bản patch này vẫn còn lỗi và đôi chỗ chưa hợp lý, với tinh thần cầu thị mong được sự góp ý dù là nhỏ nhất của tất cả bạn bè gần xa, bà con khối phố :D

P/S: patch tên tướng thời đầu tiên (giặc khăn vàng) đã có bạn nhận làm (bạn Alex gì đó thì phải) nhưng hiện giờ chưa thấy hồi âm nên đành up lên trước cho mọi người, mong bạn cố gắng hoàn thành cho đủ bộ :;)

Download tại đây!
Chú ý link down này sẽ hết hạn trong vòng 7 ngày nếu ai đó chưa kịp down thì cứ post bài lên diễn đàn mình sẽ làm link mới! Thông cảm file lớn nên ko attach được ::(

Đây cái file này nè, bà con làm ơn up nhanh hộ cái nhé.Thanks much
 
trời ơi ko ai giúp tôi à , làm ơn up hộ cái đi mà, vật quá rồi
 
cám ơn judas, ông cho tôi add nick Yh nhé, tôi muốn hỏi cách làm để tui dịch nốt phần dialogue, ông lên nhanh nhé.
Mà sao phần dialogue trong cai' patch ông đưa chỉ dich 1 số câu thui vậy, liệu có dịch được hết ko???Tôi muốn nghe thằng quân sư nó nói gì wa'
À quên ko hỏi ông sao lại bị mất chữ, có bản nào ko bị ko???
 
judas ơi sao minh copy hết tất cả bản patch rồi mà tên thành vẫn là tiếng trung vậy
 
copy xong chạy thẳng file đó luôn bạn à, no' là 1 file .exe riêng
Judas ơi dạo này ko thấy ai làm patch nữa à, đọc mấy trang trước nghe ông và ông BA nói chuyện thèm quá, nếu bây giờ ông chán thì dạy tui cách dịch đi, tui làm nốt cho.Sớm hồi âm nhé
 
bạn judas ơi mình ko up lên 1.1 đc
mình down hết mấy cái patch bạn up ở chữ kí của bạn hết rồi
đã đổi đc giao diện sang tiếng anh nhưng tên tướng và tên thành vẫn là tiếng tàu
hĩ bạn giúp mình nha
cám ơn trước
 
em cũng làm thế rồi nhưng tên thành vẫn là tiếng trung , có cách nào khắc phục ko vậy ?
 
copy xong chạy thẳng file đó luôn bạn à, no' là 1 file .exe riêng
Judas ơi dạo này ko thấy ai làm patch nữa à, đọc mấy trang trước nghe ông và ông BA nói chuyện thèm quá, nếu bây giờ ông chán thì dạy tui cách dịch đi, tui làm nốt cho.Sớm hồi âm nhé

Patch cho bản 1.1 về cơ bản là xong rồi còn gì.
Giờ chỉ thiếu phần dịch các đoạn dialogue, help text, bio thôi. Mà những phần này như tôi đã nói, chúng nó thiết kế khung text phù hợp với cỡ font text tiếng Nhật bên trong, do đó nếu dịch sang tiếng anh sẽ bị tràn hoặc mất chữ, nói chung trông sẽ rất xấu.
 
em cũng làm thế rồi nhưng tên thành vẫn là tiếng trung , có cách nào khắc phục ko vậy ?

hehe hôm wa pm yahoo cho bác judas làm đc roài
phuong_lien bạn giản nén 4 file RTK11_mainpatch_21.08.06 xong rồi sau đó vào luon thư mục RTK11_mainpatch_21.08.06 copy hết những gì có trong thụ mục scenario ra rồi paste vào thư mục scenario nằm ở thư mục gốc SanGouXI
 
Ở đây có bác nào có cái patch bọn tướng mở rộng không?Em đọc mấy cái tên Trung với nhìn mặt đoán được mấy thèng như Phạm Tăng,Lưu Bang,Trương Lương,Hạng Vũ,Hàn Tín...còn nhiều thằng không dịch được tên.Thiệt tình nếu giở sách chữ Hán ra tra thì mất công quá.
 
Mấy bạn có thể up lại các file patch tiếng Anh. File cũ thì expired, file attachment cũng hết xài được rồi (có lẽ do rum die hồi sáng nay)
 
hix , em đã setup bản patch tiếng Anh nhưng vẫn còn rất nhiều chỗ là tiếng Trung ví dụ như tên thành trì hoặc tên tướng v..v.. nhiều cái quan trọng khác.Em vào box định down mấy cái bản patch nữa của anh judas atack lên nhưng không được, em cũng là dân ghiền TQ :((, anh judas có gì pm em qua nick yahoo [email protected] để giúp em nhé và hướng dẫn em choi TQ 11 pro :D
 
hic, bác nào có patch tiếng Anh làm ơn up lại đi. Các link và attachment cũ hết xài được rồi. Đành rằng PS2 có bản tiếng Anh nhưng mà chơi PC quen rồi, với lại không có PS2 :)
 
To NNMinh: tôi đã kiểm tra lại patch attachment vẫn xài được mà, bạn dow ở đây. http://www.gamevn.com/showthread.php?t=190796&page=19, cách xài thì vào topic hỏi đáp RTK 11, trang gần cuối thì phải, có bạn chỉ dẫn trong đó.
Tôi uninstall RTK 11 lâu rồi nên ko nhớ chép vào thư mục nào.
 
thấy nhiều bác băn khoăn mãi vụ update lên v1.1 cho bản CD đã crck, sau đây là các buớc làm (nếu file .reg trong 4rum cũng ko giải quyết đc):
- chạy regedit
- tới HKEY_CURRENT_USER\Software\KOEI\San11\Install
- tạo New String Value với Value Name = InstallInfo, Value Data = C:\\Program Files\\Koei\\SanGouXI (chỉnh lại cho phù hợp trên máy các bác)
- update lên v1.1
- ok!
 
cho hỏi mình ko xài cái pack 1.1 thi co xài dc bản pack eng ko vậy , lí do là cái pack 1.1 nó đến 300mb hi..x
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top