Tổng hợp Hướng dẫn RTK 13

vậy nên chơi quan võ hay hơn nhỉ :))
 
Tui vẫn thích quan văn, nói chung nhàn hơn chứ quan võ có lên nhị phẩm toàn bị xung ra tiền tuyến đánh trận, chứ quan văn đa số máy nó ưu ái cho ở nhà ăn chơi chờ lương.
 
Tiếng tàu, còn tiếng Nhật thì gần giống hoặc tạo char mới mà so sánh

武器 - Vũ khí

方天戟 - phương thiên kích
弓 - cung
羽扇 - quạt lông GCL
劍 - kiếm
刀 - dao găm ( hoặc đao)
斧 - rìu
蛇矛 - xà thương( chắc bát xà mâu Trương Phi)
槍 - súng @@(gun- có thể là thương) cần tést game
槍長 - súng trường( trường thương) cũng cần test
偃月刀 - Lạc Nguyệt dao ( đao) à chắc cái Thanh Long đao của Quan mặt đỏ
戟 - kích

個牲 - Cá tính
小*** - tiểu xxx chả hiểu chắc tiểu tâm - nhát gan
冷靜 - calm bình tĩnh
大膽 - đại dũng
莽撞 - táo bạo ai cuồng dual chắc chọn cái này

羨理 - nghĩa lý/愛勇 - ái dũng/愛才 - ái sĩ( yêu văn nhân)/
無視 - khinh thường
輕視 - khinh thường( chắc nhẹ hơn trên)
普逍 - trung dung
重視 - coi trọng
最重視 - coi trọng nhất( ko lao động đường phố vua chắc nó bỏ mình luôn)

分類 - phân loại
武官 - võ quan/tướng quân
文官 - văn quan/ dân chính

cái thứ 3 từ dưới lên 傅搔特技 kĩ năng đặc biệt gì gì đó mời bác giỏi tiếng trung dịch( hình như là dạy kĩ năng)
商業 - kinh doanh
濃業 - nông nghiệp
文化 - văn hóa

thôi cái này khó, bác nào vào bản Jap dịch hộ mình, hay ai dịch rồi cho xin =.=

武器 - Vũ khí
槍 - thương (ngọn giáo đó)
槍長 - trường thương (giáo dài)
偃月刀 - đúng là của Quan lão nhị nhưng không phải Lạc Nguyệt mà là Yển Nguyệt đao

個牲 - Cá tính
小心 - tiểu tâm (không phải nhát gan mà là cẩn thận)
大膽 - đại đảm (nghĩa là lớn mật, chọn cái này sẽ không sợ ma :8onion10: Khương Duy sau khi chết bị mổ bụng, người ta thấy túi mật to lớn khác thường, đây là nghĩa đen của 2 chữ đại đảm đó)


羨理 - tiển lý (thích lý lẽ - nếu chọn thích thì char của mấy bác sẽ thích chửi thề)/愛勇 - ái dũng (thích vũ lực - chọn thích thì char của mấy bác sẽ thành vũ phu... ý lộn, thích tỷ võ)/愛才 - ái tài (cái này tui không biết có phải là yêu văn nhân hay không nhưng ái tài có nghĩa là mến tài, kiểu như Tào Mạnh Đức mến tài Quan lão nhị muốn thu về dưới trướng vậy đó)/
無視 - vô thị (không quan tâm, không để vào mắt)
輕視 - khinh thị (xem nhẹ)

Cái thứ 3 từ dưới lên có bác truongtuthuan dịch rồi.

PS. Cũng có thể mục tiển lý là để phân loại nhân vật xem có trung thành với Hán thất hay không. Ái tài cũng có thể là thích chửi thề (dành cho char văn nhân). Bữa giờ tui chỉ mới chơi Nhạc Phi, không có tạo tướng nên không để ý.
 
Chỉnh sửa cuối:
Tiếng tàu, còn tiếng Nhật thì gần giống hoặc tạo char mới mà so sánh

武器 - Vũ khí

方天戟 - phương thiên kích
弓 - cung
羽扇 - quạt lông GCL
劍 - kiếm
刀 - dao găm ( hoặc đao)
斧 - rìu
蛇矛 - xà thương( chắc bát xà mâu Trương Phi)
槍 - súng @@(gun- có thể là thương) cần tést game
槍長 - súng trường( trường thương) cũng cần test
偃月刀 - Lạc Nguyệt dao ( đao) à chắc cái Thanh Long đao của Quan mặt đỏ
戟 - kích

個牲 - Cá tính
小*** - tiểu xxx chả hiểu chắc tiểu tâm - nhát gan
冷靜 - calm bình tĩnh
大膽 - đại dũng
莽撞 - táo bạo ai cuồng dual chắc chọn cái này

羨理 - nghĩa lý/愛勇 - ái dũng/愛才 - ái sĩ( yêu văn nhân)/
無視 - khinh thường
輕視 - khinh thường( chắc nhẹ hơn trên)
普逍 - trung dung
重視 - coi trọng
最重視 - coi trọng nhất( ko lao động đường phố vua chắc nó bỏ mình luôn)

分類 - phân loại
武官 - võ quan/tướng quân
文官 - văn quan/ dân chính

cái thứ 3 từ dưới lên 傅搔特技 kĩ năng đặc biệt gì gì đó mời bác giỏi tiếng trung dịch( hình như là dạy kĩ năng)
商業 - kinh doanh
濃業 - nông nghiệp
文化 - văn hóa

thôi cái này khó, bác nào vào bản Jap dịch hộ mình, hay ai dịch rồi cho xin =.=
Để mình viết lại cho hoàn chỉnh
Phần 人物 (Nhân vật) (theo bản Jap)
2. 音声 (Âm thanh - giọng nói)
Nam: 普通男 (Bình thường) -> 丁寧男 (Đinh ninh - ý nói người tao nhã) -> 策士男 (Sách sĩ - ý nói người hay dùng mưu) -> 能吏男 (Năng lại - ý nói người có khả năng đứng trong quan trường) -> 老獪男 (Lão quái - ý nói người xảo quyệt) -> 若者男 (Nhược giả - ý nói người trẻ tuổi) -> 勇将男 ( Dũng tướng) -> 乱暴男 (Loạn bộc - ý nói người khiếm nhã, bất lịch sự) -> 無骨男 (Vô cốt - ý nói người cục mịch, thô lỗ) -> 老将男 (Lão tướng)
Nữ: 普通女 (Bình thường) -> 賢明女 (Hiền minh - ý nói người có hiểu biết) -> 勇敢女 (Dũng cảm) -> 妖艶女 (Yêu diễm - ý nói người quyến rũ)

3. 武器 (Vũ khí)
剣 (Kiếm) -> 刀 (Đao) -> 斧 (Phủ - rìu) -> 蛇 (Xà mâu) -> 槍 (Thương) -> 長槍 (Trường thương) -> 偃月刀 (Yển nguyệt đao) -> 戟 (Kích) -> 方天戟 (Phương thiên kích) -> 弓 (Cung) -> 羽扇 (Vũ phiến - Quạt lông gà/chim .. gì đó, dùng cho quan văn)

4. 性格 (Tính cách)
小心 (Tiểu tâm - ý chỉ người có tính cẩn thận (cũng dùng chỉ người rụt rè)) -> 冷静 (Lãnh tĩnh - người có cái đầu lạnh) -> 豪胆 (Hào đảm - can đảm dũng cảm) -> 猪突 (Trư đột - khinh suất, liều lĩnh)

Mấy cái này trong các bản cũ là Friend/Courage/Talent. Tăng giảm theo các cấp None/Don't care/Normal/Important/Most Important
5. 義理 (Nghĩa lý - Giri -> sẵn sàng hy sinh vì chủ công, bạn bè)
6. 勇愛 (Dũng ái - Courage)
7. 才愛 (Tài ái - Talent)


伝授特技 -> Truyền thụ đặc kỹ (kỹ năng sẽ truyền lại cho thằng khác khi tạo bond level 1)
 
nhức đầu quá, toàn tiếng trung, ko hỉu phải bấm làm sao hết hix hix
 
:7onion68: Chơi riết quen thôi, chứ có ai biết tiếng giun đó là gì đâu :2onion19:
 
Bạn nào cho mình xin link down việt hóa or Eng Menu của RKT 13 VỚI thank
 
hình như ông trên spam
 
:4onion7: cái topic English patch bự chà bá mà đi xin .. với lại làm gì có full, chờ năm sau may ra :8onion38:
 
Cac bác cho em hỏi : làm thế nào để vận chuyện llương thực đến đội quân đang đánh nhau, và vận chuyển lính hay vũ khí ( giống rtk 11 đó ) từ thành này wa thành khác được vậy ??
 
Cac bác cho em hỏi : làm thế nào để vận chuyện llương thực đến đội quân đang đánh nhau, và vận chuyển lính hay vũ khí ( giống rtk 11 đó ) từ thành này wa thành khác được vậy ??
Tiếp lương cho quân thì tới thành nào có lương, cho lính đúng vô thành đó xong nhấp vào sẽ có dòng 3 chữ vô tiếp lương ! Còn lương từ thành này qua thành khác thì hình như phải có chức nhất định, vào mục mua bán dòng cuối cùng là phân phối !
 
sau 1 thời gian chơi, thì mình cũng bít đc một chút về game này, mình xin có 1 chút hướng dẫn sơ bộ để các bạn mới chơi dễ dàng chơi hơn, ko bị rào cản ngôn ngữ làm mất cái hay của game. các bác xin bổ sung thêm để bản hướng dẫn đc đầy đủ hơn. Vì mình chơi bản Jap nên chỉ dịch phần Jap thôi. đây là web hướng dẫn http://sangokushi13.shiyo.info/
đầu tiên là bản đồ
dutuYaJ.jpg


các even, điều kiện xảy ra even ở mỗi màn chơi
R0zWKkD.jpg

zwcKlzU.jpg

jDVfRdy.jpg


các loại quân, và điều kiện để có loại quân đó
nmgeeTJ.jpg


các đặc kỹ của mỗi tướng
whdWpt1.jpg


đặc tính trọng thần
3rFUA5p.jpg


cách tính toán trong game
iU6JGxt.jpg

(còn tiếp...)
 
Chỉnh sửa cuối:
:6onion72: Tây Lương Kỵ là critical gấp đôi bình thường nhan .... cơ bản đi với tướng như Lữ Bố bật Thiên Hạ Vô Song thì ôi thôi, crit toàn quân, đội nào solo hoặc trước mặt anh ấy là xac 1 định 1 lần 300-500 quân nhan :2onion18:
 
:6onion72: Tây Lương Kỵ là critical gấp đôi bình thường nhan .... cơ bản đi với tướng như Lữ Bố bật Thiên Hạ Vô Song thì ôi thôi, crit toàn quân, đội nào solo hoặc trước mặt anh ấy là xac 1 định 1 lần 300-500 quân nhan :2onion18:
đông châu binh, tây lương kỵ và cung kỵ binh, cả 3 loại quân này đều tăng gấp 2 critical hết đó, tui quên ghi
 
Phấn chiến là lính dưới 3000 sẽ tăng atk và def, tuỳ theo level sẽ tăng bao nhiêu %, trước mắt không rõ lắm.

Quỷ mưu là né tranh critical , ví dụ chơi Triệu Vân cầm Kỵ binh, đối địch là Nhạc Tiến cầm thương binh là xác định ăn hành dập mặt luôn. Nhưng nếu có quỷ mưu sẽ né tránh critical của binh chủng, nói chung là tương khắc né hết, tuỳ theo quỷ mưu level nhiêu né nhiều hay ít. Trước mắt test thử Quỷ Mưu level 9 tỷ lệ né 90% =))

Mấy cái Cung thuật, Kỵ Thuật, Thương thuật là tăng 1 cấp binh chủng cho toàn tướng. Ví dụ tướng Kỵ A, mà có quân sự trọng thần mang dặc tính Kỵ thuật PRO sẽ tăng lên thành S ( Thật chất chỉ là A, nhưng ảo lên là S ấy )
 
vậy dịch sai cái quỷ mưu r :)) để sửa lại, thenkiu
 
Cái thủy luyện cá nhân tui để ý nó hơi bị khủng. Ví dụ tướng ko có thủy luyện xuống nước coi như phế ( sĩ khí tuột dần dần tới 0) còn có thì sẽ không tuột. Nhưng nếu 2 tướng cùng có thủy luyện gặp nhau, tướng nào có thủy luyện cao hơn đánh tướng kia tuột sĩ khí nhiều hơn. Nếu có thêm tướng có skill như Mãnh Xạ Chỉ Huy, cầm nguyên đám thuyền bắn lan là xác định phe đối thủ chết ... Chả hiểu luôn, trươc tui thử với Lục Kháng và quân Lữ Bố đánh phe Giang Đông. Tướng Ngô toàn thủy luyện nhưng Lục Kháng bật 1 cái skill lên, mình nó bắn cả đám thueyn62 Đông Ngô đỏ lè, chết hết @@! ( Thủy luyện level 9 )
 
Hòa Khí sinh tài + 33% giao thiệp.
Hợp Lý triệt để : Giảm thời gian làm nội chính, huấn luyện, trị an từ 20 còn 15 ngày @@!
Công Chính Vô Tư: +30 sĩ khí, 6000 binh linh tối đa.
Địch Trung Tác Địch: Thành lân cận có võ tướng sẽ bị giảm loyal theo mùa =)) Trước mắt ko rõ giảm nhiêu nhưng tui để quân sư Giả Hủ ngồi có 3 tháng thu phục được kha khá đó.
 
Cái thủy luyện cá nhân tui để ý nó hơi bị khủng. Ví dụ tướng ko có thủy luyện xuống nước coi như phế ( sĩ khí tuột dần dần tới 0) còn có thì sẽ không tuột. Nhưng nếu 2 tướng cùng có thủy luyện gặp nhau, tướng nào có thủy luyện cao hơn đánh tướng kia tuột sĩ khí nhiều hơn. Nếu có thêm tướng có skill như Mãnh Xạ Chỉ Huy, cầm nguyên đám thuyền bắn lan là xác định phe đối thủ chết ... Chả hiểu luôn, trươc tui thử với Lục Kháng và quân Lữ Bố đánh phe Giang Đông. Tướng Ngô toàn thủy luyện nhưng Lục Kháng bật 1 cái skill lên, mình nó bắn cả đám thueyn62 Đông Ngô đỏ lè, chết hết @@! ( Thủy luyện level 9 )
tại tui chơi, xảy ra thủy chiến toàn để nó tự đánh nên ko rành, cám ơn ông
 
:2cool_burn_joss_sti Nói thủy chiến bản này mấy skill vô song gì đó phế toàn tập luôn. Chẳng hạn Lữ Bố mà lên thuyền có bật thiên hạ vô song cũng làm mồi cho con cá :1cool_byebye:. Trừ tác dụng trừ 30 sĩ khí ra chả có gì, vì Thiên Hạ Vô Song là skill lục chiến, thủy chiến hầu như vô hại. Trừ khi anh ấy kéo thuyền tới sát thuyền người ta rồi va va ầm ầm thì may ra :2cool_sad:.

:1cool_byebye: Anh em thủy chiến nhớ mang tướng có kỹ năng Cung an toàn, chứ mang lục chiến xác định phế 100% :2cool_burn_joss_sti. Trước suýt rớt xuồng bởi mang ku Lữ Bố, Cao thuận, Trương Liêu:6cool_surrender:, toàn mấy ông Lục chiến thần thánh, xuống nước thành vịt mắc cạn ... may mà có Lục Kháng với Mãnh Xạ Chỉ Huy bắn lan toàn quân mới chống lại chứ không toi mạng :8cool_amazed:
 
Back
Top