Poll về vấn đề dịch thuật cho Granado Espada

Bạn có đồng ý việc dịch cho tên và nội dung như GE = "Bá chủ thế giới" ?


  • Total voters
    158
  • Poll closed .
Ai dám khẳng định "Bá Chủ Thế Giới" là tên tàu?

Có đi "học trò" không vậy? cái tên chả liên qua gì đến Hán văn, chẳng có chút gì tàu.

không rành tiếng Việt, không rành ngữ văn mà mấy bố cứ thích bô bô cái mồm... đem cái tên "Bá chủ thế giới" đi hỏi hết mấy nhà văn, thầy giáo, chuyên gia xem nó có liên quan gì đến Hán hay tàu không?

xin hỏi ngoài lề là bạn đang viết tiếng việt à?

Theo cái ý kiến nhỏ bé của tui thì nên giũ lại tên NPC - Map và Item.
 
cứ làm như cabal thì chết ai .....................
 
wan trọng hóa vấn đề (:T , để nguyên eng là gọn :D
 
xin hỏi ngoài lề là bạn đang viết tiếng việt à?

Theo cái ý kiến nhỏ bé của tui thì nên giũ lại tên NPC - Map và Item.

Plus thêm cái skill, charvoice, mobname nữa là đẹp.
 
VH cái gì cũng được trừ cái tên :))
 
Nếu không dịch ra tiếng Việt để dễ đọc thì bộ phận quảng bá sẽ lãnh đủ.

Tương tự trường hợp của 7UP Revive: sản phẩm tốt nhưng tên khó đọc >>> dẹo.
 
nên đặt tên game từ 2-4 chữ và có thể đọc tắt = 2 chữ, như vậy vừa ngắn gọn vừa làm người ta nhớ :;)
 
hay là chịu chơi xài tiếng hymmnos luôn đi :'>



diviega sos jia aije sphaela




sword of the new world
:x:x .......
 
"Bá chủ thế giới" tên sốc => nhìu người để ý => nhìu người chơi => tốt cả đàn :'> .
Vậy còn đỡ hơn Mapple story bị chuyển thành "nấm lùn phiêu lưu ký" 8-}
 
tớ thề cái tên GE nó còn sốc hơn cả BCTG
hồi chơi bản thế giới mấy thằng bạn mình nghe mình giới thiệu tên game cũng phải khen tên hay, giờ thì nó thành....
 
::( vẫn còn hãi cái lần FPT việt hóa PTV. X( game hay thế mà dịch không thể nói lên lời lun
nên mong FPT đừng dịch gì hết để nguyên tên TA item với skill cho nó lành
 
Ai dám khẳng định "Bá Chủ Thế Giới" là tên tàu?

Có đi "học trò" không vậy? cái tên chả liên qua gì đến Hán văn, chẳng có chút gì tàu.

không rành tiếng Việt, không rành ngữ văn mà mấy bố cứ thích bô bô cái mồm... đem cái tên "Bá chủ thế giới" đi hỏi hết mấy nhà văn, thầy giáo, chuyên gia xem nó có liên quan gì đến Hán hay tàu không?

thiếu iot bẩm sinh hay là đần độn lâu ngày thế ?
 
tên NPC thì chắc để nguyên rồi, item thì ở trên tiếng anh, ở dưới tiếng việt nếu muốn :))
 
Viêt Nam là phải tiếng Việt đúng rồi. Chứ cái tên Granado Espada ngay cả mấy chú đã từng chơi còn chẳng hiểu nó nghĩa là gì huống chi người mới lần đầu làm quen. Ngoài ra để tạo sự gần gũi + dễ nhớ tới thì tiếng Việt vẫn là chuẩn nhất ... mặc dù nó có chuối có sến :))

Thiên hạ đồn rằng , Granado Espada là 1 cụm từ tiếng Tây Ban Nha nhưng sai chính tả ( lâu quá em cũng ếu nhớ , dịch ra là thanh gươm báu hay gì ấy ) :> Và nhà phát hành chống chế rằng , đó là tên của 2 bô lão đã tìm ra tân thế giới :>

Nếu GE có về vn thật , thì chắc sẽ không đổi tên map và npc đâu . FPT làm gì mà xì-teen đến mức "nấm lùn phiêu lưu kí" ạ .

Granado Espada là thể loại MMORPG đồ họa 3D do hãng IAH (Singapore) phát hành và được giới game thủ đánh giá có chất lượng đồ họa đẹp và ấn tượng. Nội dung game nói về thế giới cổ Orpersia, nơi vương quốc Oporuto gặp nạn đói vì bị các đội quân Targa, Illier và Vespanola bao vây ở phía đông. Để giải cứu đất nước, những người dân Oporuto buộc phải vượt biển Hắc Hải ở phía Tây để đi tìm miền đất mới.

Miền Đất Hứa .... nghe có lọt tai hơn Bá Chủ Thế Giới không ạ ? :(
Đây là trong trường hợp tên game đổi thành tiếng việt , chứ iem 100% ủng hộ giữ nguyên là GE =((
 
Thiên hạ đồn rằng , Granado Espada là 1 cụm từ tiếng Tây Ban Nha nhưng sai chính tả ( lâu quá em cũng ếu nhớ , dịch ra là thanh gươm báu hay gì ấy ) Và nhà phát hành chống chế rằng , đó là tên của 2 bô lão đã tìm ra tân thế giới

Granado Espada trong tiếng Anh nghĩa là : "Distinguished Sword"
 
tay nào làm cái poll mà đi viết sai chính tả khiếp..

Giữ gìn khác dữ mấy cha..trời ơi, thế hệ VN sau này viết sai chính tả à :p
 
Nếu không dịch ra tiếng Việt để dễ đọc thì bộ phận quảng bá sẽ lãnh đủ.
Dịch ra tiếng Việt càng chết ,
cái GE này chỉ dành cho thị phần Hardcore MMO gamer - miếng bánh cực bé của thị trường GO, mà làm hội này nó mất lòng thì xác định tèo game luôn
 
Dịch ra tiếng Việt càng chết ,
cái GE này chỉ dành cho thị phần Hardcore MMO gamer - miếng bánh cực bé của thị trường GO, mà làm hội này nó mất lòng thì xác định tèo game luôn

Haha, chưa ra biển lớn mà đã khiếp thì đánh đấm cái gì?

Cái quan trọng không phải là mua game để phục vụ thị phần Hardcore MMO, mà làm sao để số game thủ Việt trở thành 3D MMO player ngày càng tăng cao.

Suy nghĩ vậy thì sao thay đổi được tương lai nhận thức của giới game Việt Nam.
 
Back
Top