Bàn luận về nhạc hoa III

  • Thread starter Thread starter don doc
  • Ngày gửi Ngày gửi
Status
Không mở trả lời sau này.
Cái bài 找一个字代替 dịch sang Tiếng Việt là j nhỉ :D
 
Cái bài 找一个字代替 dịch sang Tiếng Việt là j nhỉ :D

Dựa vào context (ngữ cảnh) câu trc của câu mà sau này đc lấy làm tựa đề, có thể tạm dịch là "Giờ anh nên/phải nói gì" hay "Anh biết nói gì (với em) đây".

Còn tựa đề để Hán-Việt là Trảo nhất cá tự đại thế.
 
Còn tựa đề để Hán-Việt là Trảo nhất cá tự đại thế.
Dịch theo chính xác nghĩa của tựa thì là "Tìm một chữ để thay thế" đúng k0 nhỉ :D
 
Dịch theo chính xác nghĩa của tựa thì là "Tìm một chữ để thay thế" đúng k0 nhỉ :D
Chính thế đó pác. Tìm chỉ 1 chữ để thay thế cho "thiên ngôn" vạn ngữ ở câu trên :D.
 
Bài hát mà La Chí Tường nhảy vs cái ghế trong MV là bài gì thế hả mấy bạn, mình quên tên mất rồi :(
Cả bài hát của Châu Kiệt Luân ft ???(girl) mà trong MV của nó có đoạn con bé đánh đàn Piano, chỉ nhớ được đến thế thôi :|
Bạn nào biết thì trả lời hộ mình với, cảm ơn trước :)

Bài của Show chắc là 精舞門, còn Jay là 珊瑚海 :-?
Mình không thích chú Show lắm, mặt mũi sáng sủa nhưng hát bình thường, thêm mấy cái scandal như tin đồn mua giải thưởng nữa :|
 
Chỉnh sửa cuối:
^
Mình thì chỉ nghe Jay là chủ yếu thôi :D
Bạn có thể dịch ra tiếng việt 2 bài đó hộ mình được k? cảm ơn nhé :D
 
^
Bài của Show: Tinh vũ môn - Dance Gate
Bài của Jay: Biển san hô - Coral Sea \m/
 
Main song phim BỒ TÙNG LINH 蒲松龄 Ghost Writer
Sẽ có bản full sau

[video]Sp-ES3BI4u8[/video]


Main song phim ĐÀM TÌNH THUYẾT ÁN 談情說案 Mysteries of Love
Cho đến khi em không tìm anh 直到你不找我
Trình bày: Lâm Phong

[video]to06E_ZTTVs&feature=player_embedded[/video]
 
Cho hỏi có bác nào biết quán Karaoke nào ở HCM có nhạc hoa update những bài mới ko, chỉ với, thanks nhìu
 
Main song phim BỒ TÙNG LINH 蒲松龄 Ghost Writer
Kèm opening chính của phim
Trình bày: Mã Tuấn Vỹ
Sẽ có bản full sau

[video]SWEy4GZZA1s&feature=player_embedded[/video]
 
Die rồi=((,còn link khác hok bác:(
 
Bài Opening TÂN LƯƠNG SƠN BÁ CHÚC ANH ĐÀI 2007

Viễn phương (Phương xa) 远方
Trình bày: Hồng Bố Điều & Lý Duyệt Quân

[video]qkf2YS4aayU&feature=player_embedded[/video]

Bản mp3: http://www.mediafire.com/?4nxd9o9j9g2

Lời dịch
[spoil]
Tiếc rằng ánh bình minh không thấu hiểu nỗi đau thương, khiến hai người đi về hai ngã
Ai có thể quên được khoảng thời gian đó, biệt ly quá dễ dàng mà tương ngộ lại thật khó khăn

Gió không thổi hết tang thương
Mưa đong đầy trong khóe mắt
Thế gian này còn ai là người sưởi ấm

Ta ở phương xa, trông ngóng đến bàng hoàng, trời đất mênh mông, nhìn cảnh lòng đau như cắt
Ta ở phương xa, nỗi tương tư càng thêm khắc khoải, lệ tuôn ướt đầm manh áo trắng
Ta ở phương xa, nhìn hoa rơi, cõi lòng tan nát, sống có gì vui, chết cũng không thanh thản
Ta ở phương xa, đau lòng tựa cửa, đợi chờ người đến tím ruột bầm gan

Người ở phương xa

Ta ở phương xa, nhớ về dĩ vãng, trái tim băng giá, lệ đọng thành sương
Ta ở phương xa, tình yêu thật khó phai mờ, không nén được nỗi thương tâm
Ta ở phương xa, mãi tiếc nhớ người xưa, giữa trời đất nhân gian, bướm thành đôi bay lượn
Ta ở phương xa, linh hồn bầu bạn cùng giấc mộng, muôn đời vẫn mãi hướng về nhau

Người ở phương xa
[/spoil]
 
Cần dịch một số tựa bài hát sau ra Tiếng Việt :D

天各一方 - Andy Lau (Nhớ em - Lam Trường)
许愿池的希腊少女 - Jolin Tsai
双飞 - Hà Nhuận Đông
有没有人告诉你 - Chen Chu Sheng (Lời xin lỗi - Đan Trường) (Dịch là "Đã có ai nói với em chưa" đc k0 nhỉ :D)

Tiện thể hỏi tên một số bài hát nhạc Hoa lời Việt rất quen mà nhất thời quên mất tựa gốc :">
Tình xưa nghĩa cũ 6 (Dòng đời trôi dần trôi, nắng mưa đã thay mấy mùa...) - nhóm Cào Cào thì phải :-??
Rồi từ đây - Leon Lai (...Rồi từ đây, bên em nhé anh của em...)
 
Rồi từ đây - Leon Lai (...Rồi từ đây, bên em nhé anh của em...)

là bài này 夏日倾情 (Tâm hồn mùa hè)
雷安娜 - 旧梦不须记 (Cựu mộng bất tu kí)
[video]9Xw1ebSRtC4[/video]
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top