God Eater Dịch thuật hoàn toàn ENG 100% (patched and ALL FW )

  • Thread starter Thread starter a121220
  • Ngày gửi Ngày gửi

a121220

The Warrior of Light
Lão Làng GVN
Tham gia ngày
2/5/10
Bài viết
2,024
Reaction score
522
God Eater Final Dịch thuật hoàn toàn ENG 100% (patched and ALL FW )

34q5oau.jpg

English Patch v3[FINAL]
Vuze
Coldbird
Godeater Team
Celes Team
Supporters/Donators/Vip's
User's
and NAMCO
Descifrar los archivos del parche:
ANiMeX
Parcheo para M33 and All GEN


Download file sau và làm như thế này : http://www.mediafire.com/?jazdig2w16e8jrr

Gồm có 2 Folder là godeater và seplugins, copy và paste vào root của thẻ nhớ

trong game.txt thêm dòng: ms0:/seplugins/godeater.prx 1

 
Chỉnh sửa cuối:
cái này ENG nhiều chưa vậy ?
 
Mở hàng luôn... có ENG thì chơi thử xem sao :D
 
Hmm, patch mà phải xài thêm plugin à :-?. Kiểu này có khi xung đột với mấy plugin khác, thôi thì chờ ae test trước vậy :).
 
Đã thử patch E được rồi, có điều là nó hơi bị giật hình chút thôi.
 
Game này ko bik có nên transe thành V ko nhỉ :D.Đợi KH: BBS lâu quá :D
 
Hay quá, đang đợi God eater bản ENG, bản JPN không hiểu gì hết. Thanks nha
 
Cái này xài plugin nên ko biết có lỗi gì ko
 
Có ai test thành công bản này chưa, muốn down về play mà hơi sợ sợ
 
P/S : Đã test chạy ngon lành cành đào , có điều nên đẩy hết công suất máy lên 333mz để ko bị giật mọi người nhé ^^
Làm sao đẩy hết công suất máy lên 333mz vậy bạn?
 
@ a12: Cho công suất lên 333 thì sao nó lại bị giật hình nhiều thế? Máy 3k với công suất 333 hết luôn.
 
xem SS thì có vẻ patch chưa đc hoàn thiện lắm nhỉ :-?
vẫn thấy có JAP, chưa hoàn toàn là Eng
 
Down về chiến thôi. \m/

Mọi người có để ý là game hay ra toàn jap :(
 
Down về chiến thôi. \m/

Mọi người có để ý là game hay ra toàn jap :(

đơn giản thôi, game hay thì toàn bên mấy anh nhật,sony làm ra nên phải ưu tiên cho anh japan chứ. điển hình là dòng ff đấy
 
đơn giản thôi, game hay thì toàn bên mấy anh nhật,sony làm ra nên phải ưu tiên cho anh japan chứ. điển hình là dòng ff đấy

nhưng mình thấy bên jap tụi nó cũng giỏi tiếng anh mà sao ko chịu làm bản eng khỏi mắc công ra jap rùi lại ra eng
 
nhưng mình thấy bên jap tụi nó cũng giỏi tiếng anh mà sao ko chịu làm bản eng khỏi mắc công ra jap rùi lại ra eng

thì ng VN làm game sẽ để tiếng Việt trước :)) rồi nếu game nổi tiếng thì mới dịch sang Anh, gì thì cũng fải ưu tiên trong nước đã chứ.
 
nhưng mình thấy bên jap tụi nó cũng giỏi tiếng anh mà sao ko chịu làm bản eng khỏi mắc công ra jap rùi lại ra eng

đơn giản là các game của jap ít khi hợp khẩu vị với các thần dân bên US hay Euro, nên làm bản eng mà bán ko bao nhiêu thì lỗ => ưu tiên cho JAP trước để lấy lại vốn vì game JAP đương nhiên bán chạy ở Nhật, nếu game có tiềm năng lớn thì mới làm eng.
 
tìm kiếm nãy giờ, vẫn chưa kiếm đc cái nội dung translate của bạn patch này :( chả biết đc bao nhiêu % nữa
 
Back
Top