Bài này hồi nhỏ rất thích nghe , lúc đấy chỉ nghe âm điệu chứ ko hiểu lời bài hát , chỉ đến khi lớn nghe lại hiểu ý nghĩa của bài hát rồi mới có nhiều cảm xúc.
Nhạc tựa là "Jiu Gan Tang Mai Wu" , là nhạc chủ đề của phim "Papa, Can You Hear Me Sing?“.
Phim và nhạc nói về một người đàn ông nghèo bị câm , một hôm đang nhặt chai rượu , ông ta phát hiện một đứa bé gái sơ sinh bị bỏ rơi , thế là ông ta đem về nuôi dưỡng. Khi về đến nhà , ông ta và người vợ xãy ra cãi nhau , người vợ ko chấp nhận đc khi mà hoàn cảnh gia đình đã nghèo như vậy lại còn nuôi thêm một người , ngày hôm sau người vợ để lại lá thư trên bàn và ra đi xa rời ông ta.
Câu "Jiu Gan Tang Mai Wu" là tiếng Mân Nam , là từ dùng trong việc thu mua chai rượu , nghĩa của nó là "có chai rượu bán ko" , tức là thu mua những chai rượu đã đc uống hết .
Ông bị câm đi thu mua chai rượu dùng cây kèn thổi ra âm "Jiu Gan Tang Mai Wu" .
Jiu Gan Tang Mai Wu
Trình bày: Su Rui
Sáng tác: Hou Dejian
Lời: Hou Dejian , Luo Dayou
(Clip MTV gốc của phim Papa, Can You Hear Me Sing?)
[video]Ntop0HStvjw[/video]
Dịch lời bài hát :
[spoil]Có chai rượu bán ko
Âm thanh quen biết bao
Cùng tôi trải qua bao nhiều năm mưa gió
Không bao giờ cần phải nghĩ đến
Vĩnh viễn cũng không thể nào quên
Không có trời làm sao có đất
Không có đất làm sao có nhà
Không có nhà làm sao có cha
không có cha làm sao có tôi
Giả sử cha chưa từng nuôi dưỡng con
Cho con cuộc sống ấm áp
Giả sử cha chưa từng bảo vệ con
Vận mệnh của con sẽ ra sao
Là cha nuôi dưỡng con trưởng thành
Cùng với con nói lời đầu tiên
Là cha cho con một mái nhà
Để con và cha cùng sở hữu nó
"đoạn dưới bắt đầu điệp khúc nhanh"
Tuy rằng cha ko thể mở miệng nói nên lời
Nhưng lại càng hiểu rõ thật giả trắng đen của sự đời
Tuy cha ko biết cách bày tỏ sự chân tình của cha
Nhưng trao cả sự nhiệt tình của sinh mệnh
Từ xa vọng lại âm thanh quen thuộc của cha
Khi nào cha lại về bên cạnh con
Để con cùng cha lại hát...
Có chai rượu bán ko[/spoil]