Cập nhật tin tức về game, thiết bị PSP sẽ phát hành trong thời gian tới! (Ver12/2010)

  • Thread starter Thread starter SienRyu
  • Ngày gửi Ngày gửi
Ý của ông trên là tin tức dịch ra Tiếng Việt cho anh em đọc :-".

Mọi người nhầm lẫn tẹo rồi :))
 
Game hay bây giờ ra cố gắng thêm tiếng việt vào cho mọi người còn đọc, chứ tiếng anh thì chắc cũng nằm im chờ giải đáp. :)) Noel ước rằng PSP2 có chức năng chuyển đổi toàn bộ tiếng anh ở các game hot thành tiếng việt :)) vô đối

ôi trời, thời đại hội nhập rồi, bác ước thế là đi ngược với chính sách của dân ta đấy =)). chịu khó đầu tư tiền đi học ENglish đi, nếu còn đi học thì đỡ rồi, có bố mẹ đầu tư cho, tớ bây giờ còn học thêm Japanese nữa này. có ngoại ngữ sau này nhiều cơ hội lắm mà chơi game thì hứng thú hơn
 
Game quốc tế mà có tiếng Việt chỉ khi VN chiếm đc 1 nửa thế giới thôi :)). Chơi game E cũng là 1 cách học TA đấy ;;)
 
Game hay bây giờ ra cố gắng thêm tiếng việt vào cho mọi người còn đọc, chứ tiếng anh thì chắc cũng nằm im chờ giải đáp. :)) Noel ước rằng PSP2 có chức năng chuyển đổi toàn bộ tiếng anh ở các game hot thành tiếng việt :)) vô đối

ôi trời, thời đại hội nhập rồi, bác ước thế là đi ngược với chính sách của dân ta đấy =)). chịu khó đầu tư tiền đi học ENglish đi, nếu còn đi học thì đỡ rồi, có bố mẹ đầu tư cho, tớ bây giờ còn học thêm Japanese nữa này. có ngoại ngữ sau này nhiều cơ hội lắm mà chơi game thì hứng thú hơn
 
Game có TV chỉ khi VN chiếm nửa thế giới thôi :)). Chơi game tiếng Anh cũng là 1 cách học tiếng Anh \m/
 
ôi trời, thời đại hội nhập rồi, bác ước thế là đi ngược với chính sách của dân ta đấy =)). chịu khó đầu tư tiền đi học ENglish đi, nếu còn đi học thì đỡ rồi, có bố mẹ đầu tư cho, tớ bây giờ còn học thêm Japanese nữa này. có ngoại ngữ sau này nhiều cơ hội lắm mà chơi game thì hứng thú hơn
==> bác này vãi hàng thật, JPY thấy bảo học khó kinh khủng, rất nhiều chữ, nét thanh, còn cả loại kenzi chữ mới, chữ cổ, chữ trung quốc..==> đến mức thằng 18 tuổi đọc báo còn phải tra từ điển xem chữ này là chữ gì===> bác mà học được JP em phục lắm đấy!:)

---------- Post added at 00:07 ---------- Previous post was at 00:05 ----------

Game có TV chỉ khi VN chiếm nửa thế giới thôi :)). Chơi game tiếng Anh cũng là 1 cách học tiếng Anh \m/

===> em thấy chơi game bằng tiếng ENG còn dễ hiểu và hay hơn là dịch ra VN, ví dụ: chế độ " Network"==> dịch thành " chơi mạng" => nó cứ khó nge ntn ấy :(
 
Game có TV chỉ khi VN chiếm nửa thế giới thôi :)). Chơi game tiếng Anh cũng là 1 cách học tiếng Anh \m/

Chuẩn đấy...chơi game nhiều biết nhiều vốn từ + cách giao tiếp..
Cái lớp của mình 80% mù ENG..đến giờ kiểm tra thì chỉ có lao đầu vào chép của mình =))

==> bác này vãi hàng thật, JPY thấy bảo học khó kinh khủng, rất nhiều chữ, nét thanh, còn cả loại kenzi chữ mới, chữ cổ, chữ trung quốc..==> đến mức thằng 18 tuổi đọc báo còn phải tra từ điển xem chữ này là chữ gì===> bác mà học được JP em phục lắm đấy!

Học Hira và Kata thì cũng dễ nhớ thôi. Cái chính là vốn Kanji + pháp ngữ ( pháp ngữ của người Nhật khó học lắm - động từ luôn ở cuối câu), chưa kể đến kính ngữ.v.v...8-}
Nói chung muốn hiểu được tiếng Nhật thì cứ hiểu ngược lại nghĩa VN là được..
VD: Ở VN là : Tôi chơi game >>>> Jap : Tôi game chơi =))
 
==> bác này vãi hàng thật, JPY thấy bảo học khó kinh khủng, rất nhiều chữ, nét thanh, còn cả loại kenzi chữ mới, chữ cổ, chữ trung quốc..==> đến mức thằng 18 tuổi đọc báo còn phải tra từ điển xem chữ này là chữ gì===> bác mà học được JP em phục lắm đấy!

JPY = Japanese Yen (¥) cậu à :@)

Kanji thì làm gì có chữ mới, chữ cổ. Có bên Chinese thì có Traditional với Simplified thôi chứ JPN nó xài Traditional tất cậu ạ ... Và Kanji là tiếng Trung Quốc đấy cậu ~:>
 
Cái Gundam Musou 3 ko có trên PSP, chán nhỉ :|
Mình học tiếng Jap thì dễ rồi, tại ngữ pháp của nó mình khỏi học cũng nắm đc 80%, vì tiếng Jap về mặt cơ bản giống hệt Chinese :|
 
^ PS3/X360 only, chỉ có bản 1 là có trên PS2

Nói thế người Trung Quốc hoc JPN dễ à, lol
Chỉ có bộ chữ Kanji là của Chinese thôi chứ chả thây giống gì cả ... Mà mình cũng chưa nghe ai bảo học JPN là dễ cả, ngay cả dân JP mà còn phải la lên la xuống đấy cậu ạ, họ cũng chưa chắc họ đã nắm được 80% đâu, ngoại trừ các nhà văn học ra =)
 
Cái Gundam Musou 3 ko có trên PSP, chán nhỉ :|
Mình học tiếng Jap thì dễ rồi, tại ngữ pháp của nó mình khỏi học cũng nắm đc 80%, vì tiếng Jap về mặt cơ bản giống hệt Chinese :|

Ai bảo giống hệt =))
Ấy học được bao lâu rồi mà nói thế...tuy Kanji của tiếng Trung và Nhật có phần giống nhau nhưng nghĩa hoàn toàn khác nhau đấy...
 
^
tui đồng ý với ý kiến của bạn Notis , tui mới học cuốn minna no nihon bài số 16 là bắt đầu rối rồi , thằng bạn người hoa học chung còn bảo khó nhớ ngữ pháp huống chi người việt . Ai nói ngữ pháp ko cần học mà vẫn biết hơn 50% thì cái này hơi khó tin được. Mà ai biết được càng nhìu thì càng tốt thôi . :D
 
Cái Gundam Musou 3 ko có trên PSP, chán nhỉ :|
Mình học tiếng Jap thì dễ rồi, tại ngữ pháp của nó mình khỏi học cũng nắm đc 80%, vì tiếng Jap về mặt cơ bản giống hệt Chinese :|

giống hệt???80%????@_@
bạn học Japanese dc bao năm gòi thế@_@
 
Thì mình đâu có học Jap đâu, chỉ học Chinese thôi . Tại thấy lúc ng` khác dịch Jap cho đọc thì mình thấy nó có ngữ pháp giống với Chinese, nghĩa cũng tương đương . Khác chỗ phát âm thôi, âm Chinese có dấu, âm Jap bỏ dấu, nhưng về mặt cơ bản thì âm tiết khác nhau .
Với lại về mặt chữ viết (ngoài cái kanji ra) thì các nét khác của Nhật (ghép từ nhiều chữ ấy) có phần giống với bộ pinyin (phiên âm) truyền thống của Chinese, giờ chỉ có ng` ĐLoan dùng, TQ nó dùng bộ p.âm La tinh rồi .
 
Chỉnh sửa cuối:
Thì mình đâu có học Jap đâu, chỉ học Chinese thôi . Tại thấy lúc ng` khác dịch Jap cho đọc thì mình thấy nó có ngữ pháp giống với Chinese, nghĩa cũng tương đương . Khác chỗ phát âm thôi, âm Chinese có dấu, âm Jap bỏ dấu, nhưng về mặt cơ bản thì âm tiết khác nhau .

her her,vậy bạn học thử đi gòi biết,tui có thằng bạn hàng xóm người chinese đàng hoàng,đi học chinese từ 6 tuổi,h nó có bằng trung cấp chinese,mà học Jap 3 năm nay nó vẫn la làng,chơi game vẫn phải dò từ điển,bạn chưa học qua nên tưởng thế thui:))
 
Chắc phải đăng kí học tiếng Jap quá :)) Bỏ tiếng Anh luôn, biết tiếng Châu Á đc rồi =))
 
New details from this week’s Famitsu reveals that Final Fantasy X summoner,Yuna, will be joining the cast of Dissidia Duodecim 012. No word on if the Yuna to appear in the game will be summoner Yuna from FFX or Yuna from FFX-2. Final Fantasy’s producer Tetsuya Nomura and director Mitsunori Takehashi also confirmed the following:

There will be more characters from post-SNES Final Fantasy series
Yuna was shown as a new character at Jump Festa
Returning characters will have a lot of changes, such as Kefka (FF6) and Shantotto (FFXI)
The Duodecim Story Mode will have 15+ hours game play
The original Dissidia story will be included and enhanced, making total play time over 60 hours
Besides the new 3D World Map System, the Board based System from the first game will remain be in the game
More summons will be available in the battles
Laguna from FFVIII was left out in Kingdom Hearts BBS so he can debut in this game
A surprise will be revealed at the upcoming 1st Production Department Premier show -TheMagic Box
Đưa con Yuna vào game thì cho nó đánh đấm thế nào nhỉ? Summon ra đập à?
 
Đưa con Yuna vào game thì cho nó đánh đấm thế nào nhỉ? Summon ra đập à?

dám lắm,cưỡi summon=))
mà nói thật là hok ưa dc Yuna,thấy nó sao sao ah, FFX +X-2, trong 4 em main thấy nó đứng chót>"<
 
Đưa con Yuna vào game thì cho nó đánh đấm thế nào nhỉ? Summon ra đập à?

Bác bình tĩnh...có thể Yuna lúc normal là Yuna của FFX-2 dùng súng và kiếm >>> đến lúc EX lên sẽ thành Yuna của FFX summon ra =))
 
thấy nói được cả Yuna trong FFX và FFX-II kìa
thế khi nào FFX-II thì có cặp súng còn FFX thì chỉ summon thôi à =))
chắc FFX vẫn là pháp sư thì vẫn chơi phép được chứ nhể ;))
 
Back
Top