(Sitcom) Two and a Half Men ( Vie Sub by GVN)

  • Thread starter Thread starter NIZ
  • Ngày gửi Ngày gửi

NIZ

<b><font color=blue>Blue Wind</font></b>
Tham gia ngày
20/11/04
Bài viết
2,185
Reaction score
290
two-and-a-half-men.jpg


Phim này rất hài, sitcom kiểu Friends, How I met your Mother, cảm nhận cá nhân của tớ là thích hơn 2 cái kia. Giờ đang kiếm người dịch cùng, tại 8 SS rồi :">
Hy vọng đông anh em làm cùng như cái House :)>-
1 tập tầm hơn 300 lines thôi nên dịch nhanh lắm B:)

Giới thiệu sơ về phim (nguồn VNS):

Tựa phim: Two and a half men
Đạo diễn: Chuck Lorre
Thể loại: sitcom
Thời lượng: 20-22 phút tập
Tình trạng: đây là bộ phim truyền hình hài hước được coi là #1 ở Mỹ hiện nay.
Kéo dài đến SS8 rồi (mỗi season khoảng 24 ep, mỗi ep khoảng 20 phút). Giống trong nhà ngoài phố ở VN vậy đó. Bắt đầu chiếu trên CBS vào ngày 22 tháng 9, 2003.

Sơ lược: Ngôi sao trong phim sitcom này gồm có:

* Charlie Sheen vào vai ông anh Charlie Harper: viết nhạc cho thiếu nhi, làm thì chẳng bao nhiêu, mà tiền thì kiếm rất nhiều (đúng là số hưởng). Giàu, đẹp trai, độc thân, mê gái, sống bất cần ai. Chuyên ăn hiếp thằng em trai Alan yêu dấu(mặc dù vậy nhưng ai ăn hiếp nó là không được đâu nhá). Là một phiên bản trái ngược với Alan. Thường cho thằng cháu mấy lời khuyên "tình cảm" không hợp với tuổi của nhóc lắm
* Jon Cryer vào vai ông em Alan Harper: là bác sĩ nắn xương khớp cũng khá là giỏi, học hành thì giỏi hơn Charlie nhưng chuyện ở đời ai hơn ai chưa phải chỗ học hành đã từng kết hôn với Judith và có cậu con trai xinh xắn Jake. Số anh chàng phải nói là xui khủng, làm bao nhiêu cũng bị vợ cũ (Judith) trấn hết vào tiền nhà, tiền nuôi con, tiền đủ thứ. Rồi lại còn bị người nhà chê đủ điều so sánh với ông anh chẳng nghề ngỗng gì ra hồn mà toàn gặp may.
* "Jake" tên đầy đủ Jacob David Harper do Angus T. Jones thủ vai: con trai Alan-Judith, cháu Charlie dễ thương mũm mỉm, thông minh từ lúc bé, nhưng sau vụ té có tí tẹo, khâu có 5 mũi trên da đầu, tự dưng học hành hơi bị ngu. Là cục cưng của cả nhà thường xuyên bỏ vài câu ấn tượng một cách bất ngờ mà ít có ai nghĩ tới. Nhìn ngu ngu mà khôn bà cố

Các nhân vật khác (xuất hiện thường xuyên trong phim)

* Berta: bà giúp việc nhà cho Charlie, nói năng câu nào là cứ y như đâm chọt trúng câu đó.
* Evelyn Harper: mẹ của Alan-Charlie, kinh doanh bất động sản, giàu có, tái hôn không biết là bao nhiêu lần, bị 2 cậu con đặt là Evil. Bố của C-A thì đã qua đời từ khi hai cậu mới 4-5 tuổi gì rồi (do ngộ độc thịt cá)
* Rose: cô nàng hàng xóm thích anh chàng Charlie đào hoa, cứ theo rình anh chàng 24/24 hoài được cái là thông minh, học giỏi, và đã bao lần góp ý cho gia đình Charlie.


Câu chuyện bắt đầu khi Alan bị vợ đuổi ra khỏi nhà sau 12 năm sống chung nhưng không thể yêu nổi anh chàng "nói lắm" này.
Thế là Alan không có nơi nào để đi, đã đến ở ghẹ nhà ông anh trai tạm cho tới bao giờ mới rời khỏi cũng chẳng ai biết (ở free nên nó thế)
Những ngày trong tuần thì Jake ở nhà mẹ Judith (thật ra là nhà Alan nhưng phải để vợ ở vì theo quy định ly hôn nó thế). Cuối tuần đến nhà ba Alan (nhà Charlie) ở.

Còn ai muốn biết nhiều nữa thì hãy xem phim nhe, mỗi tập là mỗi diễn viên mới xuất hiện nên chẳng có tóm hết được đâu


Lịch trình dịch:
[Spoil]Season 1
01 NIZ
02 NIZ
03 metavana
04 Phê
05 06 07 08 09 Phê
10 11 12 13 14 15 Lông
16 17 18 19 20 NIZ
21 22 23 24 metavana


Season 2

Season 3

Season 4

Season 5

Season 6

Season 7

Season 8
[/Spoil]


Download:
[Spoil]

Season 1
DVDRip SAiNTS
Mã:
http://www.mediafire.com/?b7v60jufrajb0
Pass unlock : vnsharing.net (http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=256022)
[/Spoil]
 
Chỉnh sửa cuối:
Mình đăng ký một ghế xem phim ;))
 
bạn NIZ năng suát ghê, film này cũng vừa dừng để anh Charlie Sheen đi rehab.
 
Mình vẫn ước ao ngày nào đó có ai làm sub cho bộ Battlestar Galactica.Đi đâu cũng nghe nhắc,IMDB đến 9.0.
"Ước ao một mình tui"..........
 
đọc info hay đấy, ủng hô tinh thần cho bác, đăng kí 1 vé xem phim =))
 
Mình vẫn ước ao ngày nào đó có ai làm sub cho bộ Battlestar Galactica.Đi đâu cũng nghe nhắc,IMDB đến 9.0.
"Ước ao một mình tui"..........

Phim hay mấy mà không đúng gu ta thì ta cũng chả dịch =))
 
Phim này nói bậy và tiếng lóng nhiều lắm, dịch cũng chết mệt đấy
kiểu như Garlic balls thì dịch là gì, 2 trái trứng cút à =)).
Anyway, cheers.
 
Sitcom thì dịch bằng răng hả tên NIZ :-? đọc lên thấy kỳ chết mẹ à, mà độ hài cũng giảm, khéo lại phản tác dụng ;))
 
Sitcom thì dịch bằng răng hả tên NIZ :-? đọc lên thấy kỳ chết mẹ à, mà độ hài cũng giảm, khéo lại phản tác dụng ;))

Ta thấy dịch dễ mà, như tập 1 hơn 2 tiếng 1 tẹo là xong :-"
 
S01E01 - Pilot

Two.And.A.Half.Men.S01E01.DVDRip.XviD-SAiNTS
Mã:
http://subscene.com/vietnamese/two-and-a-half-men--first-season/subtitle-407960.aspx

Two.and.a.Half.Men.S01E01.720p.WEB-DL.AC3.H264-HDC
Mã:
http://subscene.com/vietnamese/two-and-a-half-men--first-season/subtitle-407959.aspx
 
Phim này khó dịch ra phết :-s thời gian có hạn thôi nhường NiZ , ngồi đợi phim và cổ vũ thôi :))
 
Phim này coi hài quá :)) , nhất là khúc nhóc Jake đánh poker với khúc cuối , "bạn đời của anh" :))
 
Cái này dễ dịch ko :(( ... dễ thì nhà ngươi cho ta la liếm vài cái nửa tập đi ;))
 
Cái này dễ dịch ko :(( ... dễ thì nhà ngươi cho ta la liếm vài cái nửa tập đi ;))

Dễ dịch hơn House, mà ngắn tầm 300 lines nên cũng nhàn ;))
Dịch thì dịch cả tập :-w
 
Phim hài quá , thằng cu con thông minh vãi chưởng =))

Mình muốn dịch nhưng link MF hình như ở đầy đủ Niz ơi. SS1 có đúng 4 ep. Đang phải kéo Torrent :
http://torrentz.eu/8cd38e6cdf5f580b429c4b53dcd1ad55d4570cd1

Nhờ ai leech tất cả sang MF đê :D

Vậy cu đăng kí tập 3 nhá :>

Lịch trình dịch:
[Spoil]Season 1
01 NIZ
02 NIZ
03 Lông
04 Phê

Season 2

Season 3

Season 4

Season 5

Season 6

Season 7

Season 8
[/Spoil]
 
Chỉnh sửa cuối:
Đang up hết ss 1 lên MF để bù lại mấy link MF bị thiếu ^^ , phim này coi tết vui ghê
 
Vậy cu đăng kí tập 3 nhá :>
Ok luôn cho nóng \m/
Nhưng đang tết nhất nên tuần này dịch ep3 thôi rồi xem tiến độ thế nào đã :-?

^
Thank men :D
 
Ờ vậy ta tập 4, có gì cho mi edit chết mẹ ;))

Mà MF kiểu éo gì có 4 tập thế :o
 
Đang up hết ss 1 lên MF để bù lại mấy link MF bị thiếu ^^ , phim này coi tết vui ghê

Thk u vinamilk :">

Ok luôn cho nóng \m/
Nhưng đang tết nhất nên tuần này dịch ep3 thôi rồi xem tiến độ thế nào đã :-?

^
Thank men :D

Ngon \m/

Ờ vậy ta tập 4, có gì cho mi edit chết mẹ ;))

Mà MF kiểu éo gì có 4 tập thế :o

Ngon công nhân nghành \m/
Lâu lắm mới hợp tác với 2 con hàng này nhở =))
Series đầu tiên cũng làm cùng 2 con này \m/
 
Back
Top