PRO - Việt hóa Heroes of Might and Magic III

  • Thread starter Thread starter T2_2112
  • Ngày gửi Ngày gửi
Status
Không mở trả lời sau này.
Anh T2 còn cái gì dịch nữa ko? Em tranh thủ làm cho, sang đến giữa t8 là em bận túi bụi, chắc phải xin rút khỏi project :|.
 
Anh T2 còn cái gì dịch nữa ko? Em tranh thủ làm cho, sang đến giữa t8 là em bận túi bụi, chắc phải xin rút khỏi project :|.

Rút là rút thế nào, bận cứ nghỉ, chứ vẫn trong dự án. Dịch hộ cái Secret.h3c nhé. Thanks
 
Nhận hàng :).
Uả, mà của em là camp Specter of Power, còn cái secret1 bác cambodia là Seed of Discontent đúng ko nhỉ?
 
Chài, bên campain có vẻ sôi nổi ghê :D. Txt giờ đang làm nốt 1 file, còn mấy file của mấy người khác giờ chưa thấy động tĩnh gì :|, kể ra thì có thể coi txt là xong rùi :P
 
Chài, bên campain có vẻ sôi nổi ghê :D. Txt giờ đang làm nốt 1 file, còn mấy file của mấy người khác giờ chưa thấy động tĩnh gì :|, kể ra thì có thể coi txt là xong rùi :P
Ư thích bỏ cậu biết không :D
 
Cái đấy có nghe loáng thoáng nhưng ko quan tâm lắm :P. Nếu đúng thế thật thì bác nào rảnh làm hộ đi :P.
 
Đó, tớ báo để cậu làm mà cậu lại dừa thì tớ tự làm cho xong, trước định nhận mấy cái của nợ này mà cái foll không hiểu sao khó dịch, ngại dịch quá. Nếu cậu cáng hộ tớ tớ làm mấy cái của tên Ứ cho :D
 
@ anh T2: anh cho em 1 bài dịch nữa để em đưa cho last nha, tên này rỗi quá mà không giúp anh em gì cả :-w
 
@ anh T2: anh cho em 1 bài dịch nữa để em đưa cho last nha, tên này rỗi quá mà không giúp anh em gì cả :-w

Last đang PR lại các phần dịch mà
 
Last đang chơi anh ạ, nãy em còn chat với nó mà. Em hỏi sao ko dịch, last bảo ko ai giao nên ko làm, nên anh cứ giao thêm để dịch cho nhanh
 
Các bác ơi, sao ở trang đầu deadline hết rồi mà vẫn chưa xong vậy:(
 
Các bác ơi, sao ở trang đầu deadline hết rồi mà vẫn chưa xong vậy:(
Vì rất nhiều người rút, vì một số người rất bận, vì một số lý do khác. Mình thì vì ngại và trình cùi nên chưa xong
@anh T2: Hic, nhất quyết không giao thêm bài mới sao anh :(
 
Vì rất nhiều người rút, vì một số người rất bận, vì một số lý do khác. Mình thì vì ngại và trình cùi nên chưa xong
@anh T2: Hic, nhất quyết không giao thêm bài mới sao anh :(

Không thấy báo trả bài các bài PR, anh không dám ép, sợ lúc đó chất lượng xấu lại tại anh thì khổ. hj hj :)) nếu thiếu người Hell sẽ kêu, chắc tại Hell cáng đáng được hết rồi nên Okie mà, ngay có Sothink từ khi nhận bài mất hút ai nói gì đâu, ai cũng có việc riêng mà
 
Lục lại thì còn 2 bài, để có gì tranh thủ dịch
Chiều nay có người sent mình 1 bài, ai dè bài đómình làm sẵn từ trước, sent bài dịch lại 30s khiến người ta hết hồn :D
 
^ Hết hồn luôn =)), tại mình vẫn thấy để mình là Good1 tiện bác T2 nhắc khéo :P
 
Giờ đang hoàn thành nốt file Genrtxt của TatCaViGames. Hix, may mà mình quen với ngôn ngữ "ảo" này rồi nên nhận ra được nhiều chỗ bất thường :)). Mà cái file này tinh tế vãi hà, phải so với file tiếng anh xem chỗ nào số ít chỗ nào số nhiều (have - has, is - are v.v... :))), để mà thêm từ "những" vào =))
 
H3 Việt hóa đc bao nhiêu thì post lên cho ae xài đỡ đi (vừa test vừa VH lun ) chứ chờ kiểu này oải quá
 
H3 Việt hóa đc bao nhiêu thì post lên cho ae xài đỡ đi (vừa test vừa VH lun ) chứ chờ kiểu này oải quá
Bạn đọc từ #1 đến đây sẽ tự làm đc bản việt hóa cho bạn thui, đỡ phải ngồi đó mà oải, các bạn phải biết người làm như bọn tớ mới gọi là oải nè, hay bạn nhảy vào làm cùng bọn tớ cho nhanh, nhà dạo này neo người quá
 
Vừa check xong 1 bản dịch nữa, có ai muốn nhận hàng ko ?
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top