English songs - Hát bài gì? Khi nào?

  • Thread starter Thread starter Lord87
  • Ngày gửi Ngày gửi
dành cho các chị em trong cuộc tình tay ba, đây là 1 trong những bài đấu vocal khá kinh điển của rnb ;))

[video]TUpjlyKECmI[/video]

The Boy Is Mine
Brandy and Monica

Brandy- Excuse me, can I please talk to you for a minute
Monica- uh huh, sure, you know you look kinda familiar

Brandy- Yeah, you do too but, hmm..
I just wanted to know do you know
somebody named you..
you know his name.

Monica - Oh, yeah definitely I know his name.

Brandy - I just wanted to let you know he's mine.

Monica - uh.. no no, he's mine.

Chorus 1:
You need to give it up.
Had about enough.
It's not hard to see,
the boy is mine.
Im sorry that u
seem to be confused
he belongs to me
the boy is mine

Brandy - I think it's time we got this straight,
let's sit and talk face to face.
There is no way you could mistake him for your man,
Are you insane?

Monica - See I know that you may be
just a bit jealous of me.
Cause' you're blind if you can't see
that his love is all in me.

Brandy - See I tried to hesitate,
I didn't want to say what he told me.
He said without me
he couldn't make it through the day,
ain't that a shame.

Monica - And maybe you misunderstood,
'Cause I can't see how he could
wanna change something that's so good.
All of my love was all it took

Chorus:
You need to give it up.
Had about enough.
It's not hard to see,
the boy is mine.
I'm sorry that you
seem to be confused.
He belongs to me
the boy is mine.

Monica - Must you do the things you do,
Keep on acting like a fool
You need to know it's me not you
And if you didn't know it, girl it's true.

Brandy - I think that you should realize,
And try to understand why
He is a part of my life
I know it's killing you inside.

Monica - You can say what you wanna say.
What we have you can't take.
From the truth you can't escape .
I can tell the real from the fake.

Brandy - When will you get the picture.
You're the past, and I'm future
Get away it's my time to shine
if you didn't know the boy is mine.

Chorus

Monica - You can't destroy this love I've found
Your silly games I won't allow
The boy is mine without a doubt
You might as well throw in the towel

Brandy - What makes you think that he wants you,
when I'm the one that brought him to
This special place that's in my heart
Cause he was my love right from the start

Chorus (x2)

Brandy: He belongs to me (sang in chorus)
Monica: The boy is mine, not yours (after chorus)
monica:not yours
brandy:but mine
monica:not yours
brandy:but mine
monica:not yours
brandy:but mine

I'm sorry that you
seem to be confused.
He belongs to me
the boy is mine.

B: xin lỗi, chúng ta có thể nói chuyện với nhau một chút ko?
M: ồ, tất nhiên, hừm, trông bạn rất quen...
B: Bạn cũng vậy, nhưng, mmh.. tôi chỉ muốn biết rằng bạn có biết người nào tên là... bạn... bạn biết anh ta mà...
M: (cười) dĩ nhiên là tôi biết anh ta rồi
B: được, tôi chỉ muốn cho cô biết rằng anh ta là của tôi
M: ồ ko ko, vậy sao được, anh ta là của tôi...
B&M: Cô phải ngừng lại thôi, đã đủ lắm rồi, ko kho khăn gì để thấy rằng anh ta là của tôi! Tôi rất xin lỗi vì trông cô có vẻ bối rối nhưng anh ta thuộc về tôi, anh ta là của tôi!
B: Tôi nghĩ rằng đã đến lúc chúng ta nói chuyện rõ ràng rồi! Hãy ngồi xuống và nói thẳng với nhau đi! Thật ko thể tưởng tượng nổi cô lại lầm anh ta là người đàn ông của cô. Cô có điên ko chứ?
M: Tôi thì thấy rõ ràng là cô đang ghen tị với tôi. Vì chỉ khi cô mù cô mới ko thây được rằng tất cả tình yêu của anh ấy là dành cho tôi!
B: Tôi đã rất do dự khi phải nói ra điều này. Anh ấy nói rằng thiếu vắng tôi, anh ấy ko thể vượt qua nổi dù chỉ một ngày. Điều đó có đáng xấu hổ ko?
M: Này, có lẽ cô đã hiểu lầm rồi! Tôi ko thể tin được là anh ta ko thể. Anh ấy muốn thay đổi thứ gì đó tốt hơn. Và tình yêu của tôi là thứ mà anh ấy cần! Tại sao cô cứ phải làm những việc màcô đang làm vậy? Tiếp tục làm một con ngốc à? Cô cần biết người anh ấy yêu là tôi chứ ko phải cô. Còn nếu cô ko tin? He, cô gái, điều đó là sự thật!
B: Khi nào cô mới xem tấm ảnh đây? Cô chỉ là quá khứ còn tôi mới là tương lai! Hãy cút đi vì đây là lúc đê tôi toả sáng nếu cô biết rằng anh ấy là của tôi!
M: Cô ko thể phá huỷ tình yêu mà tôi đã tìm được đâu. Tôi sẽ ko cho phép cô tiếp tục trò chơi vớ vẩn của mình nữa. Anh ấy là của tôi một cách tự nguyện, còn cô, cô chỉ bèo nhèo như một chiếc khăn tắm!
B: Điều gì làm cô nghĩ là anh ấy muốn cô nhỉ khi tôi là người duy nhất mang anh ấy tới vị trí đặc biệt nhất trong trái tim mình? Bởi vì anh ấy đã chính là tình yêu của tôi ngay từ lần đầu gặp gỡ. Anh ấy thuộc về tôi.
M: ANh ấy là của tôi, ko phải của cô
B: của tôi
M: ko phải của cô!
B&M: anh ấy là của tôi!
 
Một bài hát tuyệt vời để dành tặng cho những người thân yêu trong gia đình những lúc khó khăn
You'll be in my heart - Phil Colilns (nhạc nền phim Tarzan)
http://www.youtube.com/watch?v=_aPXqrGoR1M[video]http://www.youtube.com/watch?v=_aPXqrGoR1M[/video]

Come stop your crying
It will be all right
Just take my hand Hold it tight

I will protect you
from all around you
I will be here
Don't you cry

For one so small,
you seem so strong
My arms will hold you,
keep you safe and warm
This bond between us
Can't be broken
I will be here
Don't you cry

'Cause you'll be in my heart
Yes, you'll be in my heart
From this day on
Now and forever more

You'll be in my heart
No matter what they say
You'll be here in my heart, always

Why can't they understand
the way we feel
They just don't trust
what they can't explain
I know we're different but,
deep inside us
We're not that different at all

And you'll be in my heart
Yes, you'll be in my heart
From this day on
Now and forever more

Don't listen to them
'Cause what do they know
We need each other,
to have, to hold
They'll see in time
I know

When destiny calls you
You must be strong
I may not be with you
But you've got to hold on
They'll see in time
I know
We'll show them together

'Cause you'll be in my heart
Yes, you'll be in my heart
From this day on,
Now and forever more

Oh, you'll be in my heart
No matter what they say
You'll be in my heart, always
Always
Lời dịch
Bài này có thể là lời nói của cha mẹ hoặc anh chị,ở đây mình sẽ dịch là lời của mẹ cho phù hợp bối cảnh trong phim Tarzan
Đừng khóc con yếu,mọi chuyện sẽ ổn thôi
Hãy nắm tay mẹ,giữ thật chặt
Mẹ sẽ che chở con khỏi mọi thứ xung quanh
Mẹ sẽ ở đây,đừng khóc con nhé

Từ những điều thật nhỏ bé, mẹ thấy con thật mạnh mẽ
Vòng tay mẹ sẽ luôn ôm con,ấm áp và an lành
Mối giao hòa của hai tâm hồn ta, không thể nào tan vỡ
Mẹ sẽ ở đây,đừng khóc con nhé

Vì con sẽ mãi ở trong trái tim mẹ
Mãi mãi ở trong trái tim mẹ
Từ hôm nay, bây giờ và mãi mãi

Con sẽ mãi ở trong trái tim mẹ
Dù mọi người có nói gì đi nữa
Con vẫn mãi trong trái tim mẹ, mãi mãi..

Sao họ không hiểu nổi những điều chúng ta đang cảm nhận?
Bởi họ không tin những gì họ không lí giải được
Mẹ biết giữa chúng ta có những điều khác biệt
Nhưng thẳm sâu bên trong, ta chẳng khác nhau gì cả.

Đừng nghe họ nói,họ biết được gì chứ?
Chúng ta cần nhau, cùng nhau chia sẻ
Theo thời gian họ sẽ hiểu thôi,mẹ biết mà
Khi số phận vẫy gọi,con phải mạnh mẽ lên
Có thể mẹ sẽ không ở cạnh động viên con
Theo thời gian họ sẽ hiểu thôi,mẹ biết mà
Hãy cùng cho họ thấy
 
Chỉnh sửa cuối:
mấy anh trai nghe bài này để hiểu người yêu hơn nè! 1 bài r&b vớ melody tuyệt đẹp ;))

[video]pG-lVf8f0Ks&ob[/video]

I dont need me a basketball player
All I need is somebody thats down for me
And he dont have to have money
His love is just like honey
Its so sweet to me
He can have everything in this world
But he'll sacrafice it all for me
And I made up my mind
Im in love this time
And it feels so real

And I
Know that he wont break my heart
And I
Know that we wont ever part
Its time, time for us to settle down
And I
Wanna be with him forever

They can say that I am crazy
For makin him my baby
But that's how it's gonna be
See I 've done been through many changes
But this one I aint changing
It's gon' stay the same
I can have everything in this world
But I'll sacrafice it all for him
And I made up my mind
Im in love this time
And it feels so real

I love you
And all of the things that you do
Oh baby please
I need you (I need you)
So believe me (I do)
I'll do (oOoOOo)
Cause I love you (I love you)
And every lil thing baby (you do)
They don't know how I feel
Cause I know this is real

---------------------------------------

Em ko cần một tuyển thủ bóng rổ
tất cả những gì em cần là một người có thể cùng em
và anh ấy ko cần phải có nhiều tiền
tình yêu của anh chỉ như là mật ngọt
điều đó thật là ngọt ngào với em
anh ấy có thể có mọi thứ trên thế giới này
nhưng anh sẽ hy sinh tất cả cho em
và em nghĩ rằng
em đang yêu
và nó có vẻ như là rất thật

Và em
biết rằng anh ấy sẽ ko làm tan vỡ trái tim em
và em
biết rằng chúng ta ko bao giờ cách xa
đó chính là thời điểm cho chúng ta ổn định
và em
muốn ở bên anh suốt đời

Họ nói rằng em thật điên rồ
vì đã yêu anh
nhưng đó là cách mà nó phải như vậy
thấy em đã trải qua rất nhiều thay đổi
nhưng lần này em sẽ ko thay đổi gì nữa
nó sẽ mãi là thế
em có thể cs mọi thứ trên thế giới này
nhưng em sẽ hy sinh tất cả cho anh
và em nghĩ rằng
em đang yêu
và nó có vẻ như là rất thật

Em yêu anh
và tất cả những điều anh làm
Ôi, anh yêu
em cần anh
vì vậy hãy tin em
em sẽ làm
vì em yêu anh
và mọi thứ nhỏ bé
họ ko hiểu em cảm thấy thế nào
vì em biết đây là sự thực
 
Đối với anh,em là cô gái hoàn hảo
Just the way you are - Bruno Mars
http://www.youtube.com/watch?v=LjhCEhWiKXk

Oh her eyes, her eyes
Make the stars look like they’re not shining
Her hair, her hair
Falls perfectly without her trying

She’s so beautiful
And I tell her every day

Yeah I know, I know
When I compliment her
She wont believe me
And its so, its so
Sad to think she don’t see what I see

But every time she asks me do I look okay
I say

When I see your face
There’s not a thing that I would change
Cause you’re amazing
Just the way you are
And when you smile,
The whole world stops and stares for awhile
Cause girl you’re amazing
Just the way you are

Her lips, her lips
I could kiss them all day if she’d let me
Her laugh, her laugh
She hates but I think its so sexy

She’s so beautiful
And I tell her every day

Oh you know, you know, you know
Id never ask you to change
If perfect is what you’re searching for
Then just stay the same

So don’t even bother asking
If you look okay
You know I say

When I see your face
There’s not a thing that I would change
Cause you’re amazing
Just the way you are
And when you smile,
The whole world stops and stares for awhile
Cause girl you’re amazing
Just the way you are

The way you are
The way you are
Girl you’re amazing
Just the way you are

When I see your face
There’s not a thing that I would change
Cause you’re amazing
Just the way you are
And when you smile,
The whole world stops and stares for awhile
Cause girl you’re amazing
Just the way you are
Lời dịch

Ôi đôi mắt, đôi mắt nàng
Khiến những vì sao dường như không tỏa sáng
Mái tóc, mái tóc nàng
Thẳng mượt tự nhiên chẳng cần sửa sang

Nàng thật đẹp
Và tôi nói với vậy hàng ngày

Yeah tôi biết, tôi biết
Những lúc tôi khen ngợi nàng
Nàng chẳng đời nào tin
Và thật, thật đáng buồn
Khi nghĩ nàng không nhận ra những gì tôi thấy

Nhưng mỗi lần nàng hỏi: "Em trông ổn chứ anh"
Tôi nói rằng

Khi anh ngắm nhìn gương mặt em
Chẳng điều gì anh muốn thay đổi
Vì em đẹp rạng ngời
Theo cách của riêng mình
Và khi em mỉm cười
Cả thế giới dừng lại để ngắm nhìn
Vì em đẹp rạng ngời
Theo cách của riêng mình

Đôi môi, đôi môi của nàng
Tôi có thể hôn cả ngày nếu được cho phép
Nụ cười, nụ cười nàng
Nàng ghét nhưng tôi nghĩ nó thật hấp dẫn

Cô ấy thật đẹp
Và tôi nói với cô ấy hàng ngày

Oh em biết mà, biết mà
Anh sẽ chẳng đời nào bắt em thay đổi
Nếu hoàn hảo là điều em đang tìn kiếm
Thì em cứ giữ nguyên vẻ này

Và đừng bao giờ hỏi nhiều
Nếu em thực sự đẹp
Thì em hãy tự hiểu rằng anh sẽ nói

Khi anh ngắm nhìn gương mặt em
Chẳng điều gì anh muốn thay đổi
Vì em đẹp rạng ngời
Theo cách của riêng mình
Và khi em mỉm cười
Cả thế giới dừng lại để ngắm nhìn
Vì em đẹp rạng ngời
Theo cách của riêng mình

Theo cách của riêng mình
Theo cách của riêng mình
Vì em đẹp rạng ngời
Theo cách của riêng mình

Khi anh ngắm nhìn gương mặt em
Chẳng điều gì anh muốn thay đổi
Vì em đẹp rạng ngời
Theo cách của riêng mình
Và khi em mỉm cười
Cả thế giới dừng lại để ngắm nhìn
Vì em đẹp rạng ngời
Theo cách của riêng mình
 
Một bản ballad man mác buồn, dù em có ở nơi đâu anh vẫn sẽ mãi đợi em ...
[video]S_E2EHVxNAE&ob=av2e[/video]​

Oceans apart day after day
And I slowly go insane
I hear your voice on the line
But it doesn't stop the pain

If I see you next to never
How can we say forever


Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you

I took for granted, all the times
That I thought would last somehow

I hear the laughter, I taste the tears
But I can't get near you now

Oh, can't you see it baby
You've got me goin' CrAzY

Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes

Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you

I wonder how we can survive
This romance
But in the end if I'm with you
I'll take the chance

Oh, can't you see it baby
You've got me goin' cRaZy


Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you

Lời dịch

Từng ngày trôi qua, đại dương cách xa

Và anh dần chẳng còn sáng suốt nữa
Trong điện thoại anh nghe tiếng nói em
Nhưng nỗi muộn phiền chẳng thể nào xoa dịu.

Nếu như anh chẳng còn bao giờ được thấy em,
Thì làm sao chúng ta có thể thốt nên lời vĩnh cửu.

Cho dù em đi đâu, dù em làm gì đi nữa,
Anh sẽ vẫn mãi ở đây đợi em đó
Cho dù có mất bao nhiêu thời gian

Hay trái tim anh xiết bao tan nát
Anh cũng sẽ mãi ở đây chờ em.

Trong từng khoảnh khắc anh vẫn luôn cho rằng,
Những điều anh nghĩ suy sẽ kéo dài mãi mãi.
Anh nghe thấy tiếng em cười,
anh biết mùi vị những giọt lệ em rơi,
Nhưng giờ đây anh chẳng thể nào có em bên cạnh.

Chẳng lẽ nào em không hiểu được

Em đã khiến cho anh điên dại mất rồi.

Cho dù em đi đâu, dù em làm gì đi nữa,
Anh sẽ vẫn mãi ở đây đợi em đó
Cho dù có mất bao nhiêu thời gian
Hay trái tim anh xiết bao tan nát
Anh cũng sẽ mãi ở đây chờ em.

Anh tự hỏi mình làm cách nào chúng ta có thể,
giữ được phút giây tuyệt vời của mối tình hai ta

Nhưng cho đến lúc cuối cùng nếu anh được ở bên em
Anh sẽ giữ mãi cơ hội đó.

Chẳng lẽ nào em không hiểu được
Em đã khiến cho anh điên dại mất rồi.

Cho dù em đi đâu, dù em làm gì đi nữa,
Anh sẽ vẫn mãi ở đây đợi em đó
Cho dù có mất bao nhiêu thời gian
Hay trái tim anh xiết bao tan nát

Anh cũng sẽ mãi ở đây chờ em.
 
Up cho mọi người vào post những bài hay nào :D
 
Các bạn kiếm lời dịch ra ờ đâu thế ? Có trang nào miễn phí không !
 
Các bạn kiếm lời dịch ra ờ đâu thế ? Có trang nào miễn phí không !
Có trang này miễn phí nè "))

The Bard's Song _ Blind Guardians
[video]u_tORtmKIjE&feature=related[/video]
Now you all know
The bards and their songs
When hours have gone by
I'll close my eyes
In a world far away
We may meet again
But now hear my song
About the dawn of the night
Let's sing the bards' song

Tomorrow will take us away
Far from home
No one will ever know our names
But the bards' songs will remain
Tomorrow will take it away
The fear of today
It will be gone
Due to our magic songs

There's only one song
Left in my mind
Tales of a brave man
Who lived far from here
Now the bard songs are over
And it's time to leave
No one should ask you for the name
Of the one
Who tells the story

Tomorrow will take us away
Far from home
No one will ever know our names
But the bards' songs will remain
Tomorrow all will be known
And you're not alone
So don't be afraid
In the dark and cold
'Cause the bards' songs will remain
They all will remain

In my thoughts and in my dreams
They're always in my mind
These songs of hobbits, dwarfs and men
And elves
Come close your eyes
You can see them too
 
Back
Top