- 9/4/10
- 763
- 12
mình nhớ trong màn nào của WO1 đánh tướng cuối là Sima Yi và Zhuge Liang bác Nobunaga có nói 1 câu nghe cực chất " Cut them all down" - hạ tất cả chúng
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.







)
)


)

)
)
Bạn dẫn link vào #1 luôn cho dễ theo dõi , update other 2 luôn y



, chưa biết dịch sao )

Câu này theo mình là: You're my prisoner - Các ngươi là tù nhân của ta (ý nói chuẩn bị đóng băng nè ^^!)câu musou 2 của Zhen trong DW7 mình nghe không kĩ lắm , nghe thoáng thoáng thì thế này :" You're my poisoner " @@
@ lalasatalin: cái câu của Fuxi phải là: "Chỉ có em mới hiểu được anh chứ "

Câu này theo mình là: You're my prisoner - Các ngươi là tù nhân của ta (ý nói chuẩn bị đóng băng nè ^^!)
Đã dịch thì phải dịch cho đúng chứ vui với vẻ cái chi ?Ơ mình thấy để thế kia vui hơn
cũng hay nhưng Có phàn Đen tối quá ==`
Đã dịch thì phải dịch cho đúng chứ vui với vẻ cái chi ?
Câu kia mà đen tối gì, nhiều câu còn kinh hơn: I would be cruel if it suits my lord - Ta có thể tàn độc hơn để phù hợp với chúa công ta !
Mấy câu của Diao Chan và 1 số char nữ không chảnh như chủ thớt nói đâu , chỉ là sự khẳng định bản thân mạnh mẽ không thua kém gì trước 1 đống nam nhi kia thôi
mình sẽ sửa đùa tý thui mà 
)