[Tổng Hợp] Câu nói "nổi tiếng" của các nhân vật DW-SW-WO [vesion 2]

mình nhớ trong màn nào của WO1 đánh tướng cuối là Sima Yi và Zhuge Liang bác Nobunaga có nói 1 câu nghe cực chất " Cut them all down" - hạ tất cả chúng
 
Quên mất câu nói thú vị của Okuni "I hate getting my hand dirty" - Tôi ghét bàn tay tôi nhận được sự dơ bẩn"

có nghĩa là sau khi kill boss xong thì tay bị vấy máu cho nên mới nói như vậy ;))
 
Đọc qua post 1 thì thấy khá là nhiều " Râm anh nọ cắm cằm anh kia" lắm :-"
Câu của Trương Giác lại gắn cho Trương Liêu, hàng của Ỵukimura Sanada lại gắn cho Tào Phi, của Hứa Chử lại được gắn mác bản quyền cho Tôn Sách, nhiều nhiều nữa :-"

Hay thì có nhiều, như 1 số câu nói sau khi hạ tướng bên dưới:
- Ina: Another falls on my path to victory.(WO1,2) - Thêm 1 đối thủ gục ngã trên con đường tới chiến thắng của ta.
- Lữ Bố: Who else seek death ? ( DW4) - Thằng nào chán sống nữa =))
- Tadakatsu Honda: I am a man of peerless might !(WO1,2) - Ta là đấng anh hùng độc nhất vô song!( hay dịch không văn vẻ là " ta là người đàn ông có 1 không 2 ").
- Viên Thiệu: Non are fit to face me!(WO1) - Không xứng đáng đối đầu với ta ( lão này chém gió là giỏi)=))
- Mã Siêu: The law finds voice in me ! - Luật pháp ( công lý) tìm thấy tiếng nói chung trong ta :-"
...... Nhiều nữa nhưng chốt bằng câu này:
Away with you, away! - Yoshimoto Imagawa WO1,2 = ))
 
Mình thì thích mấy câu nói liên quan đến âm nhạc của Zhenji, chẳng hạn như:
- Dance to my tune - Nhảy theo nhịp của ta nào.
- I shall play a requiem for you - Ta sẽ chơi 1 đoạn cầu siêu cho mi.
- Let the rhythm flow through you - Hãy để giai điệu xuyên thủng mi.
 
câu musou 2 của Zhen trong DW7 mình nghe không kĩ lắm , nghe thoáng thoáng thì thế này :" You're my poisoner " @@
[video=youtube;9foKp-UEKAk]http://www.youtube.com/watch?v=9foKp-UEKAk[/video]
 
[/COLOR]
Dynasty Warriors
vì Ở #1 không đủ đất chứa thêm ảnh lên mình Up thêm dưới này ... cũng tượng tự SW + OW. Ở # 1 Đã có link Dẫn xuống đây ;)

Shu - Thục

34109495.png

Yue Ying : With each victory , I grow even stronger " - Cùng với mỗi lần chiến thắng , ta càng mạnh mẽ hơn " :5cool_still_dreamin

I am a warrior before I am a woman - Tôi là một chiến binh trước khi là một người phụ nữ.

I have discovered my own weakness. I must work harder to overcome it ! "- " Tôi đã phát hiện ra điểm yếu của riêng tôi. Tôi phải luyện tập chăm chỉ hơn để vượt qua nó"



88100644.png

Liu Bei : For my brothers - ???

" Those who stand in the way of virtue shall fail "

28669345.png

Guan Yu : Roar , Blue Dragon !! - ??

"Blue Dragon Strikes" - ?? - ??

I claim another victory in the name of my brother "

81486055.png

Zhang Fei : I have taken another one - ??

" I'm still waiting for a real challenge "

avatar187138_101.png

Guan Ping : Watch over me father" - ???

"That's one step to close to my father" - ????

"Come! I shall revenge the death of my father!!!" - ???

128s.png

Bao Sanniang : When I fight , I do it in style and I never lose " - " Khi tôi ra trận , tôi sẽ chiến đấu theo cách của tôi và không bao giờ thua được "

See , I have just as much a right to be here as anybody else " - " Thấy đấy , chỉ có tôi mới là người có quyền đứng ở đây hơn bất cứ ai khác "


Update ...


Wei - NGụy


41619579.png

Cai Wenji : May my requiem accompany you on the journey to the afterlife" - " Có lẽ khúc nhạc cầu siêu của ta tiễn ngươi đi đến thế giới bên kia "


5-9.png

Wang Yi : I will not stop until vengeance is mine " - " Ta sẽ không dừng lại cho đến khi trả thù xong


1-20.png

Guo Jia : Hahaha ! Victory is sweet " - " Hahaha , chiến thắng ngọt ngào"


PD1.png

Pang De : The enemy cringes in fear before Pang De " - " Kẻ thù co rúm trong sợ hãi trước Bàng Đức

XH.png

Xu Huang : An excellent display of skill! We shall fight again" - " Một màn biểu diễn kĩ năng tuyệt vời ! Chúng ta sẽ tái đấu sau "

Update...


Wu - Ngô

82548929.png

Da Qiao : Stay away from me , so you ? " - Tránh xa tui ra giùm cái - ( :D )
 
You're too strong.... I'm not ready to face you yet!" - "Ngươi quá mạnh mẽ.... Ta không phải đối thủ của ngươi  ( hay mà )

I'm much tougher than I look! " - Ta thấy ta mạnh mẽ hơn ngươi ấy chứ - Được đó ^^~!

I'm much tougher than I look! " - "Ta mạnh hơn vẻ bề ngoài đấy"

f561dbd005fddd58fd3942b037030c02.png

Zhou Tai : I will slay any officers as necessary to fullill my duty! - Ta sẽ giết những kẻ cần thiết để hoàn thành nhiệm vụ - (theo cách hiểu và gu gồ :D )


luxun.png

Lu Xun : Another step forward in my training as the future of Wu " - " Một bước tiến trong quá trình luyện tập của tôi giống như tương lai của nước Ngô "

ling-tong.png

Ling Tong : Wow, somebody even lazier than I am "- " Wow , có ai đó còn lười biếng ( luyện tập ) hơn cả tôi kìa "


39953875.png

Lian Shi :You sure are strong... I know when I'm beaten "- " Ngươi chắc chắn rất mạnh.... Ta biết được sau khi bị đánh bại


Update...

Jin - Tấn

simashi1.png

Sima Shi : Mwahaaaaa! I shall reign supreme! - Hehe...Ta sẽ trị vì sự tối cao ( bá đạo)

There's no escape for you - ko có lối thoát cho ngươi"

wang.png

Wang Yuanji : I can fight as well as anybody when backed into a corner - "Ta có thể chiến đấu như mọi người khi bị dồn vào góc"

Update...



Other

98082406.png

Zhu Rong : Do not make me hurt you! - Đừng để ta làm đau ngươi ( thế mới được )

19702763.png

Meng Huo : - Enemy office devour - ( hỉu được 1 phần nhưng dã man quá )

ZC.jpg

Zuo Ci : I do as the fate request--->Ta làm theo như định mệnh yêu cầu ----> Giết người cần 1 lí do

Update....
 
Chỉnh sửa cuối:
Bạn dẫn link vào #1 luôn cho dễ theo dõi , update other 2 luôn y :D
DW7
Câu bị kill:
Xiao Qiao : " That hurt! You didn't have to be so mean ?! " - "Đau quá, ngươi không xấu xa đến thế chứ ?" :8cool_amazed:
Da Qiao : " You're too strong.... I'm not ready to face you yet!" - "Ngươi quá mạnh mẽ.... Ta không phải đối thủ của ngươi " ( Dịch vậy cho đỡ khô :D)
Câu kill boss:
Da Qiao : " I'm much tougher than I look! " - "Ta thấy ta mạnh mẽ hơn ngươi ấy chứ" :D
Zhou Yu : " Proper strategy can overcome any obstacle" - "Kế sách có thể vượt qua tất cả trở ngại"
 
Chỉnh sửa cuối:
Warriors Orochi


daji-1.jpg

DA Ji : "You're simply inferior" - Ngươi đơn giản chỉ là 1 kẻ hạ cấp . :4cool_baffle:



nuwa.jpg

Nu WA : Don't even thought about touching me ---> Đừng nghĩ đến việc chạm vào chị - ( ;)) )
You're my opponent?! How disappointing!" - Mi là đối thủ của ta sao, thật đáng thất vọng .
"Child, I didn't know you cared" - Nhóc, chị không biết là cưng quan tâm đâu ( Ôi Cute thế :x )



Fuxi.jpg

Fu xi : Only you understand me --->Chỉ anh hiểu em ( Ọc sao Fu xi biết bài hát này ?_? )

s-himiko.png

Himiko: "Another enemy put in their place"


Update...


P/s
Bạn dẫn link vào #1 luôn cho dễ theo dõi , update other 2 luôn y

Tất cả đã dẫn lick lên # 1 ;)
 
Chỉnh sửa cuối:
DW7
Zhou Yu ( musou 1 ) : "The fires of hell shall engulf you"- "Ngọn lửa từ địa ngục sẽ nhấn chìm ngươi ":2cool_hell_boy:
Zhou Yu ( musou Air ) : "My spirit burns with passion" - " Tinh thần của ta cháy bỏng cùng sự phẫn nộ " :6cool_ah:
Zhou Yu ( Ex attack ) : "You are not long for this Earth" ( nghe thoáng thoáng là thế :D , chưa biết dịch sao )
 
Samurai Warriors


Noh.png

Nouhime : Oh! Over So Soon - Oh! kết thúc sớm vậy sao -

The world is no match for my charms - Thế giới này không phù hợp với sự quyến rũ của ta (kiêu kì chưa )

in1.png

Inahime. : Another falls on my path to victory - Thêm 1 đối thủ gục ngã trên con đường tới chiến thắng của ta - :D

"I am Ina. Know me and you shall know pain!" - "gặp chị là khổ nha kưng" - ( Yêu thế )

my.jpg

Miyamoto Musashi : - "Only one can be the greatest, guess who." - " Chỉ 1 người có thể trở thành vĩ đại nhất, đoán đi nào ^^"

I am Invincible - ta là bất khả chiến bại -

Magoichi1.png

.Magoichi Saika : "No hard feelings". - ??

That why the chaos must come to an end ". :- /??? - ??

Hideyo.png

Hideyoshi Toyotomi : I will create a land of people they can be happy - ???


Oku.png

Okuni : I hate getting my hand dirty" - Tôi ghét bàn tay tôi nhận được sự dơ bẩn - ( chảnh không kém Diao-chan ) :P

ys1.png

Yoshimoto Imagawa : Away with you, away! - Đi với bạn, đi! - ( tạm thời / trẻ con thế :P )

18.png

Tadakatsu Honda : "I'm Japan's strongest warrior!" - "Ta là chiến binh mạnh nhất Nhật Bản"

The world without wars. What will the warriors become?" - ??-??

17.png

Mitsunari Ishida : "Destroy the enemy front lines and slay Ieyasu!" - "tiêu diệt kẻ thù và giết Ieyasu! " Battle of Sekigahara

mo owari ka, yowai taishou da - over already? what a weak officer! - ( tiếng Japan )

I should stop expecting so much!" - ??- ??

azai-1.png

Nagamasa Azai : - I fight by the name all of good and right - ??

Magoichi1-1.png

Magoichi Saika - No hard feelings" - ???

Too many woman, but little time - phụ nữ quá nhiều nhưng ít thời gian ( ẩn Ý ..)

Mitsu.png

Mitsuhide Akechi. : You were wrong to oppose me - ???

Masamune1.png

Masamune Date: You never have a chance! - Bạn không bao giờ có cơ hội .

How do you like that? - Làm thế nào để bạn như vậy?

Did I Know how to pick my allies or what? - ......

Another Idiot, It's time to waste my bullets again - ???-

sg2.png

Shingen Takeda : You fought well - Bạn chiến đấu tốt

Let the god show you mercy!! - .......

Sakon.png

Sakon Shima : - ???

Keiji1.png

Keiji Maeda : - Is there another one - ??

kt1.png

Kotaro Fuma. : Yes Hanzo, Obey me Devil time - ..

Who does the hair -?? -??

Piece is boring, i shall bring back the chaos! - khi tôi chán tôi sẽ mang lại hôn loạn ( theo mình hiểu )

16.png

Kanetsugu Naoe : - Odawara castle's defense is trong as the earth itself. But it has one weakness, it lack of justice.


Chouso.png

Motochika Chousokabe : History will turn before me - ??-??

It's time for a bat to bear his fang! - ?? -??

Update ....
 
Chỉnh sửa cuối:
@ lalasatalin: cái câu của Fuxi phải là: "Chỉ có em mới hiểu được anh chứ "

Thêm câu kill bos của Zhou Tai: I will slay any officers as necessary to fullill my duty! - Ta sẽ chỉ giết những kẻ cần thiết để hoàn thành nhiệm vụ (theo cách hiểu và gu gồ :D)
 
Dynasty Strike Force

xiwang.jpg

Xi Wang Mu : ??????


xiwang2.jpg

Xi Wang Mu : ?????

MuWang.jpg

Mu Wang : ????


Update..​
 
Chỉnh sửa cuối:
câu musou 2 của Zhen trong DW7 mình nghe không kĩ lắm , nghe thoáng thoáng thì thế này :" You're my poisoner " @@
Câu này theo mình là: You're my prisoner - Các ngươi là tù nhân của ta (ý nói chuẩn bị đóng băng nè ^^!)
 
@ lalasatalin: cái câu của Fuxi phải là: "Chỉ có em mới hiểu được anh chứ "

Ơ mình thấy để thế kia vui hơn :D

Câu này theo mình là: You're my prisoner - Các ngươi là tù nhân của ta (ý nói chuẩn bị đóng băng nè ^^!)

cũng hay nhưng Có phàn Đen tối quá ==`
 
Da Qiao : " I'm much tougher than I look! " - "Ta mạnh hơn vẻ bề ngoài đấy"

Zhu Rong :"Do not make me hurt you! "- mình nghĩ dịch là " Đừng khiến ta phải làm đau ngươi"

Wang Yi ấn tượng mỗi câu "I want Ma Chao's head" trong cái cutscene

Musashi Miyamoto kill tướng :"i am invincible" ta là bất khả chiến bại

Inahime : "I am Ina. Know me and you shall know pain!"

---------- Post added at 15:54 ---------- Previous post was at 15:22 ----------

Yukimura Sanada
"Witness the might of the Sanada!" - hãy xem sức mạnh của dòng họ Sanada
"My might shall go down in legend!" - sự dũng mãnh của ta đi vào huyền thoại

Ina : "I am Ina. Know me and you shall know pain!" - "gặp chị là khổ nha kưng"

Tadakatsu Honda: "I'm Japan's strongest warrior!" - "Ta là chiến binh mạnh nhất Nhật Bản"

Mitsunari Ishida "Destroy the enemy front lines and slay Ieyasu!" - "tiêu diệt kẻ thù và giết Ieyasu! " Battle of Sekigahara

Musashi Miyamoto : "Only one can be the greatest, guess who." - " Chỉ 1 người có thể trở thành vĩ đại nhất, đoán đi nào ^^"
 
Chỉnh sửa cuối:
Ơ mình thấy để thế kia vui hơn :D
cũng hay nhưng Có phàn Đen tối quá ==`
Đã dịch thì phải dịch cho đúng chứ vui với vẻ cái chi ?

Câu kia mà đen tối gì, nhiều câu còn kinh hơn: I would be cruel if it suits my lord - Ta có thể tàn độc hơn để phù hợp với chúa công ta !
 
Mấy câu của Diao Chan và 1 số char nữ không chảnh như chủ thớt nói đâu;;) , chỉ là sự khẳng định bản thân mạnh mẽ không thua kém gì trước 1 đống nam nhi kia thôi :D
 
Chỉnh sửa cuối:
Đã dịch thì phải dịch cho đúng chứ vui với vẻ cái chi ?

Câu kia mà đen tối gì, nhiều câu còn kinh hơn: I would be cruel if it suits my lord - Ta có thể tàn độc hơn để phù hợp với chúa công ta !

Mấy câu của Diao Chan và 1 số char nữ không chảnh như chủ thớt nói đâu , chỉ là sự khẳng định bản thân mạnh mẽ không thua kém gì trước 1 đống nam nhi kia thôi

;)) mình sẽ sửa đùa tý thui mà :6cool_surrender:
 
Noh: The world is no match for my charms - Thế giới này không phù hợp với sự quyến rũ của ta (kiêu kì chưa :)))
 
Dịch lung ba tung, mất hết cả tính chất của mỗi câu nói :2cool_go:
 
Back
Top