[Tổng Hợp] Câu nói "nổi tiếng" của các nhân vật DW-SW-WO [vesion 2]

Câu của bé Wang nghe ở Nhật khá hay,mà giọng cũng đang êu nữa =))
Bên kia ENG thì sặc mùi trách nhiệm với già dặn
 
Trong SW2, lúc mà Nobunaga sắp chết, mình tới cứu ổng thì ổng nói câu này nghe mắc tức
"Hehe, you come just watch me will die - Hehe, ngươi đến chỉ là xem ta sẽ chết"
 
^

Vậy theo bạn mình có nên cho vào không ?_?

Jidai ga ore no sonzai kikoeru" ( có ai biết câu này không của ai không )
 
Jidai ga ore no sonzai kikoeru" ( có ai biết câu này không của ai không )

Câu này hình như của Kojiro thì phải, lúc gặp Ngộ không.
 
Liu Bei : " Those who stand in the way of virtue shall fail "
Zhang Fei :" I'm still waiting for a real challenge "
Guan Yu : " I claim another victory in the name of my brother "
 
Dian Wei - Can anybody stop me ? Có ai ngăn được ta ko ?

---------- Post added at 13:56 ---------- Previous post was at 13:47 ----------

Câu này chắc chỉ có trong Warriors Orochi mới nói chứ sang bản Dynasty Warriors thì không chắc lắm @_@"..

Câu này cũng hay quá :x
Nhớ ra rồi, cố ngồi nhớ đoạn Dan với Liang nói trong camp mà không ra =)) đoạn đó hay,Gia cát lượng ăn nói đỉnh thật :x
 
bản 7 Shu hết Virtue rồi, chuyển sang cấp cao hơn là Benevolence
[video=youtube;4G_DB-WhbR4]http://www.youtube.com/watch?v=4G_DB-WhbR4[/video]
 
bản 7 Shu hết Virtue rồi, chuyển sang cấp cao hơn là Benevolence
[video=youtube;4G_DB-WhbR4]http://www.youtube.com/watch?v=4G_DB-WhbR4[/video]
Chết cười cái clip , thấy nó hài hài sao ấy =]] , nhất là khúc cuối thằng nào la lên nghe tếu chết
 
thích câu chửi của Sima Yi "imbecile", ông này với Date bên SW hay dùng từ này nhất

khúc cuối hình như là Jiang Wei
 
Liên khúc :) Benevolence @_@ ôi cái clip nhìn rõ chứ ghê :) 2 kinh

[OLymPus].=.[V]enus / .R.Star.[.GTA.].V / [Asgas].=.[Loki] / [Asgas].=.[Thor]
 
Chỉnh sửa cuối:
Zụ này cũng zui zui nhỉ. Ngồi đọc mấy câu này thấy cũng hay hay.
 
Orochi - Entropy will always triump - tạm dịch Ác quỷ sẽ luôn chiến thắng!

Entropy là đại lượng vật lý chỉ sự ngẫu nhiên, chủ yếu trong nhiệt lượng học. Nhưng trong văn nói thì t nghĩ nó có nghĩa gần như sự hỗn loạn + yếu tố tàn ác của chiến tranh. Sự hỗn loạn và tàn ác của chiến tranh là mục tiêu và thế giới của Orochi, hay nói cách khác đó là hiện thân của quỷ dữ, cho nên tạm dịch như trên.
 
Chỉnh sửa cuối:
Có 1 câu mà nhiều tướng hay nói : "An enemy officer has been defeated" (DW5)
:4cool_oh:
 
dạo này monh2 đang thích câu Musou 1 của Ma Chao:
"Let's finish this battle!" - Kết thúc trận chiến này thôi
 
"One down, many more to go!"
Kết voice của yuri lowenthal rồi: 9cool_sweet_kiss:
 
Back
Top