[PC] Grand Theft Auto V | Pirate Ahoy!

Grand.Theft.Auto.V-RELOADED

Mã:
http://4share.vn/d/57646e6360626466

Password: kactusgames.org
Part 20 đâu bác :|
Em down xong hết còn mỗi part đó thôi:-(||>
 
Chà Reloaded trị được cái social club như đã làm với steam rồi nhỉ.
 
Chuyển qua RLD Fps lên đúng 60

Xài 3DM fps 45-55
 
chuyển qua RLD mất hết save..... Có ai biết cách lấy lại ko ?
 
Reload mượt rồi cái lỗi crash hôm qua đến giờ ko qua đc nv đã ko còn crash nửa. Fps tăng đc 5-10 tùy cảnh. Vậy ngon rồi. RLD Gừng càng già càng cay :))
 
Những hình ảnh đầu tiên của GTAV Việt ngữ được hé lộ.

11187777_750588411707112_3330282621539745368_o.jpg
 
AE cho hỏi chút là sao tự nhiên mình mở bản đồ không thấy nhận thêm nv nữa vậy, có cần cho nhân vật đi ngủ để nhận nv mới ko ?
 
:)) Không thể nào click mua cổ phiếu của cái DEB được, nó toàn ra cái Gold Coast gì đó -_-. Có ai biết vì sao ko vậy?
 
Những hình ảnh đầu tiên của GTAV Việt ngữ được hé lộ.

11187777_750588411707112_3330282621539745368_o.jpg

Lại phải cày lại Singer à

Cơ mà mấy câu chửi thề dịch luôn hả :v
 
Mình cũng đang khó xử với mấy câu đó đây.

Để nguyên tiếng Anh thì ko hợp rồi

Hay là đề nghị dịch theo kiểu viết tắt như ĐM, cái *beep* gì vậy 8-}
 
theo mình nghĩ là dịch luôn mấy câu chửi thề nhưng đừng quá dung tục hoặc viết tắt máy câu thông dụng như Mother fucker thì dịch tat Đmm chẳng hạn =))
 
Mấy câu chửi thề thì cứ dịch tương ứng mấy câu của Việt nam nhưng thêm kí tự @$%^* vào là đc =))
 
thuần phong mĩ tục kinh thế =)). mấy câu "đm c` l`,..." cứ ghi rõ ra thôi chứ sợ gì? miễn sao là đừng có tục tĩu quá lố, để nó tự nhiên như nói chuyện với bạn bè ngoài đời là dc rồi. còn tình huống char bực bội giận dữ thì cứ cho char chửi thẳng ra chứ đừng có làm kiểu political correctness mất hết cái hay.
 
nói chung là cứ reduce đi thì mất hết cái chất GTA vì chửi thề cũng là 1 văn hoá riêng của GTA =)), như anh lamar chửi như bắn rap mà không dịch ra hết thật là quá uổng :)). Chỉ sợ mấy bác phệ hay thằng báo lá cải rau muống hột vịt ất ơ nào đấy biết bản dịch rồi kiếm chuyện viết bài quăng tít " Games làm thoái hoá thuần phong mỹ tục " :))
 
Làm sao chuyển ngôn ngữ từ tiếng Nga sang tiếng Anh vậy mọi nguoi? Tớ cài Cr@ck Reload xong thì toàn tieng Nga :((:((
 
Mình cũng đang khó xử với mấy câu đó đây.
Nên dịch chính xác nhất (dịch tục nhất có thể, vì bad words cũng là 1 phần của game), còn ko thì thôi ko nên dịch làm gì.
 
Back
Top