spellsinger1991
Dragon Quest
- 4/10/10
- 1,237
- 59
+1 ko nên dịch hết ra tiếng Việt nên lọc ra cái nào nên cái nào ko nên...nhớ ngày xưa chơi l2 vn cái skill 2x của con mage dịch Thủy Tuyền Oa nghe vãi linh hồn quágóp ý là không nên dịch tên skill, tên địa danh, tên item, tên NPC
ngoài ra nên hiển thị chữ có màu cái debuff không dính, cái này quan trọng với 1 số class nhưng ít được quan tâm



cái này thì bác tự custom system msg trong folder system cũng dc mà.



