Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.

Hài cái chắc người dịch thành Hủy diệt bầu trời chắc chưa bao giờ đọc kiếm hiệpĐúng phải là Phá Thiên. Chả hiểu tên nào duyệt cái tên Thiên Diệt nữa, chắc hồi cấp 3 dốt văn lắm![]()



cái quán bánh bao trông thế mà toàn quái vật tụ tập 
Tên chuẩn thì phải biết tiếng Hàn chuyển sang tiếng Tàu như thế nào, ko phải cứ đem bản Eng ra dịch ngược lại là chuẩn đâuĐúng phải là Phá Thiên. Chả hiểu tên nào duyệt cái tên Thiên Diệt nữa, chắc hồi cấp 3 dốt văn lắm![]()
Diệt thiên mới đúngĐúng phải là Phá Thiên. Chả hiểu tên nào duyệt cái tên Thiên Diệt nữa, chắc hồi cấp 3 dốt văn lắm![]()
" phá " nó khác " diệt "破天門 (Phá Thiên Môn)không biết bản gốc tên nó là gì, còn bản Eng là destroy -> diệt
http://comic.naver.com/webtoon/detail.nhn?titleId=662774&no=91&weekday=wed
http://comic.naver.com/webtoon/detail.nhn?titleId=662774&no=92&weekday=wed
đào lên cái nào
Anh Long phi trông có vẻ vẫn còn khỏe lắm, đã thế phu nhân luôn ở bên nữa
Em cốc chủ với bánh bao chạm mặt nhau rồi, ko biết nói chuyện gì nữa
. Mà bản tiếng Việt dịch như mứt ấy...cuối chap 92 ấy, mà thấy đc chòm râu của ảnh, với bóng 2 vợ chồng thôi chứ ko rõ hết :vTrong 2 cái link trên làm gì có long phi nhỉ ?
Nếu ko xét chữ tàu thì tên Diệt Thiên nghe hay hơn là Phá Thiên. Mà bản tiếng Việt dịch như mứt ấy...

