Dấu Ấn Rồng Thiêng[ Ai coi chưa]

Hồi đó tới đoạn Xên Bọ Hung thì Goku bị chết do ăn bún riêu có rau sống chưa rửa sạch =))

Xong Goku hồi sinh 1 ngày xuất hiện vận Xayda lên cấp 5 gì đấy, càng vận càng cơ bắp, Goku mới giải thích là càng lên cấp Xayda càng chậm chạp hơn nên...khỏi đánh.

Tới chừng đánh Ma Bư thì Cađíc + Gôku hợp thể thành Đíc-ku, đọc cái tên mà thấy bá đạo dễ sợ, lớn lên mới bắt đầu nghĩ ngờ ngợ có lẽ cái tên ngầu lòi này có nghĩa khác chăng =))
 
Đic-ku tức là đít mọc ku. Ez :4cool_doubt:
Không, đang nói đến sự bá đạo của các bác vẽ chữ thời đấy. Nhiều bộ nổi thành siêu hot cũng nhờ các bác chứ không phải do truyện hay sẵn. Dấu Ấn Rồng Thiên, Dragon Ball, Itto, Ninja Loạn Thị hot toàn là nhờ chế thoại blah blah
 
dấu ấn rồng thiêng thì chế chữ làm nó mất chất của truyện
vì bản thân nó ko phải truyện hài
cần logic nhiều hơn

chỉ có mấy bộ hài hài dc chế nó mới thành tầm huyền thoại thôi
 
Có Ninja loạn thị chế mới là nâng tầm chứ tất cả các bộ khác chế cháo toàn làm hư truyện luôn.
 
Vẫn nhớ quả chế bộ xương nhựa dẻo mua ở chợ trời trong shamanking=))
 
Thật ra như thằng Bi Rồng với Dấu Rồng thì chế cũng được vì hồi xưa quan niệm truyện tranh chỉ là dành cho con nít, tầm cỡ cấp 2 cấp 3 là cùng.
Người trưởng thành thì thích đọc nội dung chính xác hơn là chế các kiểu.
Nhắc tới Ninja Loạn Thị tìm mãi không ra raw (sưu tập), buồng. Eng cũng không có luôn (đọc để biết nội dung gốc ra sao). :((
 
ai đọc Chú Bé Quyền Năng chưa, chế chữ chắc phải 70% truyện :cuteonion43:
 
Thật ra như thằng Bi Rồng với Dấu Rồng thì chế cũng được vì hồi xưa quan niệm truyện tranh chỉ là dành cho con nít, tầm cỡ cấp 2 cấp 3 là cùng.
Người trưởng thành thì thích đọc nội dung chính xác hơn là chế các kiểu.
Nhắc tới Ninja Loạn Thị tìm mãi không ra raw (sưu tập), buồng. Eng cũng không có luôn (đọc để biết nội dung gốc ra sao). :((
bản tiếng anh tên là rantarou gì đấy hồi xưa có đọc vài chap mà mỏi mắt quá giờ kiếm chắc cũng còn trên mạng

có ai nhớ cái bộ cảnh sát kỳ tài không =))
 
bản tiếng anh tên là rantarou gì đấy hồi xưa có đọc vài chap mà mỏi mắt quá giờ kiếm chắc cũng còn trên mạng

có ai nhớ cái bộ cảnh sát kỳ tài không =))
Rakudai Ninja Rantarou, tiếng Anh tìm được có 7 chap thôi.
Còn bản tiếng Việt thì hình như có full luôn rồi (link die sạch nên không kiểm chứng được, chỉ còn bản chất lượng kém của blogtruyen), bản đẹp xem online thì tận 120 chap nhưng mà hình như chưa full: http://khotruyen.com.vn/truyen-tranh/ninja-loan-thi-ban-dep
Mà chắc bọn này có raw nên mới có bản đẹp như vậy.
 
Bộ ấy có muốn dịch cũng nản. Chắc đời bố dịch tới đời con rồi qua đời cháu luôn.
 
Page-50.jpg


truyện xưa dịch xàm thì vô đối rồi :))
 
Vãi hồ bách thảo "chúng ta chết ko sao, chỉ tội công chúa lê ô nq còn trẻ lại chưa chồng"
Hồi nhỏ có đủ 51 quyển bộ dấu ấn rồng thiên này, mà nhớ đâu có hài tới mức vậy, giờ đọc lại thấy hài vcl =))
 
Thật ra như thằng Bi Rồng với Dấu Rồng thì chế cũng được vì hồi xưa quan niệm truyện tranh chỉ là dành cho con nít, tầm cỡ cấp 2 cấp 3 là cùng.
Người trưởng thành thì thích đọc nội dung chính xác hơn là chế các kiểu.
Nhắc tới Ninja Loạn Thị tìm mãi không ra raw (sưu tập), buồng. Eng cũng không có luôn (đọc để biết nội dung gốc ra sao). :((
Bản gốc đoạn về sau hơi nhạt vì lặp lại miếng hài của những tập đầu
Kim Tiền còn độ chục tập nữa là end nhưng chưa thấy đả động gì tái bản hay nối bản
EFF9EEF3-36D6-45EF-BE40-B0600EA5E46F.jpeg
 
Back
Top