Multi Wo Long: Fallen Dynasty (Tam quốc đẫm máu) 84/100 Metacritic

dm giờ mới để ý Team ninja nhái tên na ná nhé !che

Wo Long: Fallen Dynasty
Wuchang: Fallen Feathers



copy cái gì ko copy, đi copy cái tướng cầm vũ khí với tướng chạy của MC trong Darksouls, trong khi mấy game souls thiếu mẹ gì nhân vật cầm vũ khí nhìn bá khí. Chê.
 
Cái hình Sài quất nó thành meme trong hội soul ở VN luôn rồi... giờ ai cũng gọi thanh niên củ hành đó là sài quất hết :]]
 
Cái vụ dịch Hán Việt vào 1 bối cảnh phương tây thì đúng là chuối thật. Nhưng mà Wo Long là game tam quốc, nếu dịch Hán Việt thì cũng là chuyện bình thường, nhưng mình nghĩ chỉ nên ở mức các tên riêng như địa danh, tên đồ, tên skill... thôi. Chứ nếu cả câu thoại mà nhét Hán Việt vào tùm lum thì chả ai nuốt nổi thật =))

Đợt trước trên blogtruyen, có 2 nhóm cùng dịch 1 bộ truyện, tuy là truyện TQ sáng tác nhưng bối cảnh là fantasy giả tưởng kiểu phương tây (như isekai ấy). 1 nhóm dịch rất tốt, gần gũi với tiếng Việt, nhưng ra chap mới rất chậm. 1 nhóm thì ra nhanh, nhưng dịch sặc mùi kiếm hiệp, kiểu như thay vì dịch 1 câu là "Thì ra cô giáo Scroll đã..." thì nó sẽ là "Nguyên lai Thư Quyển lão sư....". Bị chửi là "hán nô" thì xửng cồ lên, lại còn dọa sẽ kiện vì tội "xúc phạm nhân phẩm" =))

như cái truyện hiệp khách giang hồ giờ đang có 2 bản dịch, một bản thì đọc vẫn bt ko có gì lấn cấn, bản còn lại treo title "bản dịch hay" nghe rất ngầu, vô toàn đấm hán việt vào mồm, nó dịch cụm "người đánh thức sức mạnh của thần vật" thành "chân giác tỉnh giả", nghe mệt mỏi vl =]]
 
Sau này game ra, ông nào rành về công nghệ thì chỉ tôi cách phân tách dữ liệu game để Việt hóa, tôi tình nguyện dịch cho ra ngô ra khoai luôn :d Nếu thích kiểu văn phong của Phan Kế Bính, tôi sẽ cố gắng hết sức để học theo phong cách đó, chắc chắn sẽ đc 1 bản dịch cực kỳ xuôi tai :d
 
Sau này game ra, ông nào rành về công nghệ thì chỉ tôi cách phân tách dữ liệu game để Việt hóa, tôi tình nguyện dịch cho ra ngô ra khoai luôn :d Nếu thích kiểu văn phong của Phan Kế Bính, tôi sẽ cố gắng hết sức để học theo phong cách đó, chắc chắn sẽ đc 1 bản dịch cực kỳ xuôi tai :d
liên hệ hội gamethuanviet hợp tác luôn ông ơi !lanh
 
Việt hóa game giờ liên hệ the red team ấy
 
trông dev đánh ói sản xuất vãi !choo gameplay khắc hẳn nioh rồi, căng quá !logic
 
nổ posture nhưng chỉ đc crit chứ ko bay màu cả cây máu như sekiro. Gameplay vũ khí đa dạng nhìn khá thích.
 
Thì coi như 1 cây máu đó có mấy khúc để đánh nổ posture thôi !suong

Sekiro thì có 2, 3 chấm đỏ, gộp lại làm 1 thì cũng 2, 3 khúc hà
 
combat nhìn thích thật sự, cơ mà có vẻ combat lần này đẩy nhanh hơn, thấy mob với boss nó vả liên tục khó thở thiệt =))
 
có vẻ deflect = cách tap O hay ấn foward + O à, giống MGR nhỉ :-?
 
Từ Nioh 2 đã cho custom nút thoải mái rồi mà, cái này chắc cũng vậy thôi :))
custom sao cho quen tay nhất có thể là ổn :))
 
có vẻ siêu phẩm đấy!wait.
 
Nhìn động tác mượt v~ !choo
 
Con này vuông + tam giác theo kiểu Dynasty à , vừa chơi thử thấy combat mượt phết cảm giác con này dễ hơn Nioh :2cool_sexy_girl:
 
combat animation mượt với đã quá. Day one thôiiiii !suong. không còn một nồi loot với combat như này thì tuyệt vời rồi!choo
 
Back
Top