Silo (15/11/2024) - Scifi, Post-Apocalypse, Mystery

seifer819

101st Airborne
Moderator
Tham gia ngày
11/1/07
Bài viết
23,405
Reaction score
23,222
upload_2023-5-9_20-1-11.png

INFO :

Sản xuất : Graham Yost

Đạo diễn : David Semel, Morten Tyldum

Diễn viên :
Rebecca Ferguson, Common, Harriet Walter, Chinaza Uche, ....

IMDB : https://www.imdb.com/title/tt14688458

Ngày công chiếu : 05/05/2023 (Apple TV+)

Thể loại : scifi, drama, mystery, post apocalypse, ....

Plot :
Chuyển thể từ series sách nổi tiếng cùng tên, Silo là câu chuyện về 10.000 người cuối cùng trên Trái Đất sống trong 1 kiến trúc sâu hàng dặm dưới lòng đất bảo vệ họ khỏi thế giới độc hại và chết chóc bên ngoài. Tuy nhiên, không ai biết khi nào hoặc tại sao Silo được xây dựng và bất kỳ ai cố gắng tìm hiểu đều phải đối mặt với hậu quả chết người. Rebecca Ferguson đóng vai Juliette, một kỹ sư, người đang tìm kiếm câu trả lời về cái chết của người thân và phát hiện một bí ẩn sâu xa hơn những gì cô có thể tưởng tượng.

Episode :
- Season 01 : 10 eps.


MEDIA :
TRAILERS, TEASER, CLIPS :




Link download :
Episode 01 - Freedom Day :
- Torrent : Silo.S01E01.Freedom.Day.1080p.ATVP.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

Episode 02 - Holston's Pick :
- Torrent : Silo.S01E02.Holstons.Pick.1080p.ATVP.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

Episode 03 - Machines :

- Torrent : Silo.S01E03.1080p.WEB.H264-GGWP

Episode 04 - Truth :
- Torrent : Silo.S01E04.1080p.WEB.H264-CAKES

Episode 05 - The Janitor's Boy :
- Torrent : Silo.S01E05.1080p.WEB.H264-CAKES

Episode 06 - The Relic :

- Torrent : Silo.S01E06.1080p.WEB.H264-CAKES

Episode 07 - The Flamekeepers :

- Torrent : Silo.S01E07.The.Flamekeepers.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

Episode 08 - Hanna :

- Torrent : Silo.S01E08.1080p.WEB.H264-DiRT

Episode 09 - The Getaway

- Torrent : Silo.S01E09.1080p.WEB.H264-NHTFS

Episode 10 - Outside :

- Torrent : Silo.S01E10.1080p.WEB.H264-NHTFS
 
Chỉnh sửa cuối:
bà này lên đồ đẹp thì vl
 
nghe như Metro nhỉ
 
tiểu thuyết gốc đã xuất bản ở VN được 2/3 quyển nhé, tựa là Tháp giống
Season 1 chuyển thể từ tập 1: Wool - Len chùi

340282865_927350158319254_1184516569488110531_n.jpg
 
vãi tháp giống là tiếng việt ah :v
 
Len chùi là cái quái gì
 
Dịch từ Silo ra mà, theo mình để nguyên hay hơn.

Len để ra ngoài lau chùi cảm biến, một hình thức tử hình.
Dịch sát mà nghe hơi chán nhỉ
 
mua quyển 1 rồi chưa đọc đc tí nào, mà thấy bên scifi đánh giá ok nhưng chưa đến tầm siêu phẩm !bung2
 
Dịch từ Silo ra mà, theo mình để nguyên hay hơn.

Len để ra ngoài lau chùi cảm biến, một hình thức tử hình.
Một cấu trúc hình trụ, dựng cao lên đều gọi là silo hết, ví dụ cái giếng phóng tên lửa hạt nhân , cái kho thóc hình trụ cũng gọi là silo pepe-11
Nên phải gọi thêm chức năng mục đích mới phân biệt đc
 
Một cấu trúc hình trụ, dựng cao lên đều gọi là silo hết, ví dụ cái giếng phóng tên lửa hạt nhân , cái kho thóc hình trụ cũng gọi là silo pepe-11
Nên phải gọi thêm chức năng mục đích mới phân biệt đc
Đọc truyện thì giải thích là tháp này để bảo tồn nhân giống con người nên gọi là "tháp giống".
 
thế thì con người trong tháp này phải chịch như điên mới đúng pepegif-12
 
Dịch sát mà nghe hơi chán nhỉ
Mình thì thấy dịch củ chuối thì đúng hơn là dịch sát, theo mình thì dịch đúng là hầm trú ẩn chứ tháp trong tiếng Việt chỉ để chỉ mấy cái kiến trúc trên mặt đất thôi
 
Mình thì thấy dịch củ chuối thì đúng hơn là dịch sát, theo mình thì dịch đúng là hầm trú ẩn chứ tháp trong tiếng Việt chỉ để chỉ mấy cái kiến trúc trên mặt đất thôi
Tháp ngầm?
 
Cái này là chế từ mới giống như ông nào dịch tên truyện rồi
Vì silo ko có từ tương ứng trong tiếng việt. Bản chất nó là cái kho dạng hình tháp. Nên chứ tháp ko có sai đâu.
Có cái sách lại dùng chữ giống thì spoil bố twist của truyện rồi
 
Theo mình nên dịch là tháp trụ, vừa là hình trụ, vừa giúp con người trụ lại sau thảm họa :))
thế thì con người trong tháp này phải chịch như điên mới đúng pepegif-12
Hạn chế sinh sản, phải quay xổ số mới được có con.
Mà cái premise hơi ảo, tài nguyên kiếm đâu ra đủ để duy trì lâu thế được :))
 
Đoạn Opening title của phim :

 
Back
Top