Multi Black Myth: Wukong

  • Thread starter Thread starter 1251992
  • Ngày gửi Ngày gửi

Liệu Black Myth: Wukong thoả mãn dc chế độ chờ đợi của fan bấy lâu nay. Dự đoán nào điểm nào

  • 10/10 GAme Of year

    Votes: 83 34.7%
  • 8-9 Xuất sắc nhưng vẫn thiếu cái gì đó

    Votes: 92 38.5%
  • 6-7 Tạm ổn và vẫn chưa đáp ứng đủ nhu cầu tôi muốn

    Votes: 31 13.0%
  • 3-5 Chơi tạm vì chưa có game mới

    Votes: 0 0.0%
  • 1-2 Định mệnh mất công hype bấy lâu nay giờ thanh flop

    Votes: 6 2.5%
  • Đam mê vì ký ức tuổi thơ 6.30 tối hàng ngày lùa về, theme tây du ký remix, thích dị bản của TDK

    Votes: 27 11.3%

  • Total voters
    239
  • Poll closed .
闘戦勝仏

Đấu chiến thắng phật dịch đúng luôn đó.
 
Ai có VH inbox mình với nhé.
 
dùng điện thoại hay sao phen

ừ, lên google app down phần mềm AI thì có mà đầy, ngồi chat tiếng việt, đánh tên tiếng anh vào bảo nó dịch
 
Bản bên meviethoa ngon rồi, hội thoại đồ dịch tốt hết, giữ lại hán việt đôi chỗ vậy nhìn có ko khí hơn :))
 
tất cả danh của các thầy trò được phong sau khi lấy kinh là đều được dịch word by word từ chữ hán khi TDK sang VN nên là chuẩn đó chứ ko phải danh VN nghĩ đâu.031_animation
 
Má chơi test miss con chó lửa, chơi lại mò hết vào đánh xong biến hình múa điệu hỏa thần ngầu đét peepo_fire
 
đọc wiki nhũn não quá bây

Sun Wukong suspects a trap but is happy when Gold Star, acting as an envoy, addresses him as the Great Sage Equal of Heaven

ngôn ngữ thì cứ để nguyên bản -Qítiān Dàshèng -Tề Thiên Đại thánh như cách thằng Nhật làm xưa giờ, nào muốn hiểu từ đó là gì thì tự tìm hiểu.. Dịch éo ra thể thống cmg

Gold Star = Thái Bạch Kim Tinh à? mghqp4v-png
 
Chơi E nhìn hơi không được quen mắt nhưng cũng ko sao, bao giờ Việt Hóa thì chơi lại lần nữa ez =))
Chủ yếu cái tôi muốn đọc tiếng Việt là mấy cái sách vở data lore của quái, mấy cái đấy call back cực kỳ nhiều và tôi muốn đọc tiếng Việt tử tế để trải nghiệm, mấy cái đấy khá sure là mấy bản việt hóa chống vã bây giờ ko đáp ứng đc =))
Cái này chắc phải chờ bản xịn của HGAC thôi sklko6y-png
 
dm arab saudi peepo_wheeze
 
Má chơi test miss con chó lửa, chơi lại mò hết vào đánh xong biến hình múa điệu hỏa thần ngầu đét peepo_fire

Vãi, game cho phép miss con boss key này luôn à @.@
Thiếu con này thì làm sao sống sót quãng đời còn lại nhỉ? peepo_shivering
 
tất cả danh của các thầy trò được phong sau khi lấy kinh là đều được dịch word by word từ chữ hán khi TDK sang VN nên là chuẩn đó chứ ko phải danh VN nghĩ đâu.031_animation

đồng văn thì dễ phiên dịch rồi

còn muốn nói cho đúng thì ngôn ngữ VN (hán việt ) là gần với tiếng tàu thời nhà Đường nhất hơn cả tiếng TQ hiện tại

Thơ Đường đọc bằng âm hán việt đúng vần điệu gốc hơn tiếng phổ thông TQ

!gai
 
Vãi, game cho phép miss con boss key này luôn à @.@
Thiếu con này thì làm sao sống sót quãng đời còn lại nhỉ? peepo_shivering

Git gud thôi =))
 
Cái ả rập saudi chắc trình dịch nó đọc được chữ
Sa với chữ Vương
pu_backup
 
Back
Top