Phân công dịch tiểu thuyết RE (bảng phân công trang 1)

THÀNH PHỐ TỬ THẦN nghe hơi dông dài , gọn thôi ( ma mà ) : THÀNH PHỐ CHẾT


còn nếu muốn 1 cái tên ko quá nhấn mạnh về "thành phố " thì ĐẠO QUÂN CHẾT CHÓC
 
'' Thành phố tử thần '' thì nghe văn chương hơn, còn '' ma '' thì nghe rùng rợn hơn, nhưng đây là tác phẩm văn học bởi vậy ko thể cho là ma đc.
Góp ý nhé :D
 
Thành phố tử thần nghe là hay roài...:cool:
 
chài! em dịch gần xong rùi! nhưng đọc câu văn thấy nó tầm thường sao sao ấy! Ko bít có dc ko ạ!?

Hỏi lại lần nữa nè: Em dịch phần nào mà gần xong dzị :-/
Câu văn thường ko thành vấn đề, vì chúng ta toàn là amateur chứ có phải pro đâu. Hơn nữa, lúc biên tập mình và Uk265 sẽ cố gắng soát lại văn phong sao cho tốt nhất có thể, khỏi lo chuyện đó nhé ;;)
 
mọi người hãy bình chọn tựa sách RE tập 3 đi. khỏi tranh cãi nữa. à mà muốn tranh cãi cái tựa sách thì vào trang bầu chọn mà cãi tiếp. đừng nói trong này nữa hen
 
Hỏi lại lần nữa nè: Em dịch phần nào mà gần xong dzị :-/
Câu văn thường ko thành vấn đề, vì chúng ta toàn là amateur chứ có phải pro đâu. Hơn nữa, lúc biên tập mình và Uk265 sẽ cố gắng soát lại văn phong sao cho tốt nhất có thể, khỏi lo chuyện đó nhé ;;)

chài! sorry! quên trả lời anh! Cái nick tam 0507 là của em đó! nhưng muh bi h đổi qua nick này! Chương 15 và 16 ý muh! Có gì sửa dùm em nha!:D sẽ gửi trong time sớm nhất! vì sắp tới là kiểm tra nhiều lém!:p
 
down về từ lâu bây giờ mới xem hết được tập 2.mà sao tập nào cũng có người mình chết thế buồn quá
 
Đã xong chapter 13...hơi bị lâu 1 chút vì tui chỉ dịch khi đang ngồi trong cty mà có thời gian rảnh thui ::(
Đang típ tục với chapter 14, chắc khoảng 2 tuần wé.:p
 
Update: Đã nhận chương 13 của bforward
 
Sao phần 3 cái Chapter dịch lâu vậy anh Lion, Anh thử PM người dịch xem sao, để còn cho người khác dịch.
 
Người nhận đã có confirm lại rồi. Với lại từ hôm 10/10 đến giờ chưa tới 20 ngày mà.
 
Người nhận đã có confirm lại rồi. Với lại từ hôm 10/10 đến giờ chưa tới 20 ngày mà.
xong cái nào gửi cho tui cái đó liền đi.
 
Sao phần 3 cái Chapter dịch lâu vậy anh Lion, Anh thử PM người dịch xem sao, để còn cho người khác dịch.

Bạn phải thông cảm chứ! Đâu phải lúc nào cũng rảnh mà ngồi 1 chỗ để dịch!:wink: mà nếu như dịch thì phải từ từ sửa câu cú lại cho hoàn chỉnh!:D
 
chẹp chẹp, mấy bữa không lên, thấy mình bỏ lỡ nhìu thứ wá. Em có ý kiến nè, cái tựa của tập 3 "thành phố ma" nghe hay hơn là "tử thần", xong ùi, đợi mấy bữa nữa rành em dịch típ.
 
ý kiến hay lắm. bình chọn đi bạn.
 
tui có ý kiến là PDF của cái 1 xấu quá đọc không được đề nghị pác nào đó edit lại cho dễ coi hơn 1 chút đi vì cái font chữ cứ cà giựt cà chọt
còn ko lấy cái bản nì mà edit lại nà ^^
http://gamevn.com/showthread.php?t=206768
 
tui có ý kiến là PDF của cái 1 xấu quá đọc không được đề nghị pác nào đó edit lại cho dễ coi hơn 1 chút đi vì cái font chữ cứ cà giựt cà chọt
còn ko lấy cái bản nì mà edit lại nà ^^
http://gamevn.com/showthread.php?t=206768

xấu là xấu thế nào? vì sao đọc không được? font bị như thế nào? tui thấy có sao đâu.
 
Hi các bạn, nick meomuntitoe ko post được bài, mình dùng nick này. Xin lỗi vì đã nhận bài mà ko làm nhanh được. Tuần trước mình ốm, trước đó nữa thì cháy máy, dám chừng 3 chương đầu tập 3 bị ám lắm. Bạn Ray làm hộ chap 3 tập 3 đi. Thank you.
Mình thì ý kiến thế này: tập 3 nên để là Thành phố Chết, vì nó thực sự là đã chết, và cũng phù hợp với tên gốc, không nên để tên vì nó đẹp hay nó oai, đây là ý riêng của mình.
 
Back
Top