Ở đây ý nói cách xưng hô ko nhất quán, lúc thì gọi sư bá, lúc thì gọi sư phụ, sư thúc... dẫn đến ko biêt ai có vai vế cao nhất trong phái Hằng sơn cũng ko biết chính xác ai là chưởng môn.
Nhìn chung 2 bộ Lộc Đỉnh Ký và Thư Kiếm Ân cừu lục sửa lại là hợp lý nhất.
Sau đây là những thay đổi trong các bộ còn lại :
[Bích Huyết Kiếm (The Sword Stained with Royal Blood):
1. Hà Thiết Thủ không yêu Hạ Thanh Thanh nữa. Cô ta nhận ra Thanh Thanh là nữ cải nam trang ngay khi mới nhìn thấy cô. Thay vào đó, Kim Dung để Hà Thiết Thủ trở thành 1 người cực kỳ đam mê võ công. Khi nhìn thấy võ công cao cường của Viên Thừa Chí, cô lập tức muốn trở thành đệ tử của anh ta. Trong phiên bản 3 này cô cũng không thể ít quan tâm đến Ngũ Ðộc Giáo hơn nữa.
2. Nhà họ Ôn (ông ngoại và thúc bá của Hạ Thanh Thanh) được chuyển từ ShiLiang về QiXian (?????). Nhưng họ vẫn đê tiện như cũ.
3. Viên Thừa Chí yêu Trường Bình công chúa ngay khi gặp cô lần đầu. Anh ta luôn nghĩ về cô.
4. Kim Xà Lang Quân Hạ Tuyết Nghi sáng chế môn võ công mới (có lẽ là Tam Chiêu Cửu Thức) để tưởng nhớ tình yêu của ông ta: Ôn Nghi (mẹ của Hạ Thanh Thanh). Ông ta thật lãng mạn.
5. Hoàng tử muốn cướp ngôi của hoàng đế Sùng Trinh không còn là 1 nhân vật hư cấu nữa. Kim Dung sử dụng 1 hình ảnh lịch sử, 1 người chú của Sùng Trinh. Hoàng tử Wei (the prince of Wei ?????). Ở đây kẻ tiếm quyền đã không chết và thoát khỏi Bắc Kinh, tuy nhiên về sau ông ta bị quân Thanh bắt được và bị giết chết.
6. Thêm các thông tin về các thủ lĩnh quân khởi nghĩa thời điểm đó và về Lí Tự Thành.
7. Jiao Wan'Er (?????) cũng yêu Viên Thừa Chí, trong bản cũ, điều này không rõ ràng, nhưng giờ thì độc giả có vài lần đọc được những cảm tình của cô với Viên Thừa Chí.
8. Kim Dung viết thêm về tình trạng hỗn loạn khi Lý Tự Thành chạy khỏi Bắc Kinh. Minh hoàng đế cũng chiến đấu giữa những người khác.
9. Cuối cùng Viên Thừa Chí sử dụng loại võ công mới mà Kim Xà Lang Quân sáng tạo ra và thắng Yuzhen Zhi (Ngọc Chân Tử).
Những sửa đổi này khiến nguyên tác giống với nội dung của phim Bích Huyết Kiếm của TVB hơn (còn có tựa là Khí Phách Anh Hùng - một phim khá được), ngoại trừ chi tiết Hà Thiết Thủ yêu Hạ Thanh Thanh.
****************************************
Ode the Gallantry (Hiệp Khách Hành):
Gần như chả có gì thay đổi, giống như Kim Dung viết trong lời kết của ông. Ông chỉ sửa vài đoạn hội thoại cho mạch văn trôi chảy hơn. Kết thúc vẫn thế.
- A hoàn của Thạch Phá Thiên, Thị Kiếm, không bị giết. Cô chỉ bị điểm huyệt, Thạch Phá Thiên đã cản Ðinh Ðinh Ðang Ðang giết cô.
- Khi Thạch Thành nói với Thạch Phá Thiên về những gì Trương Tam và Lý Tứ đã làm, ông đề cập đến 1 đạo sĩ nung chảy những miếng đồng mỏng bằng nội lực. Trong bản trước, đạo sĩ là chưởng môn phái Thanh Thành, nhưng giờ ông ta là chưởng môn phái Không Ðộng.
- Thạch Phá Thiên rất chắc chắn rằng anh yêu A Tú và không yêu Ðinh Ðang. Trong bản trước, độc giả đã biết điều này, nhưng giờ đây nó càng được khẳng định chắc chắn hơn.
**********************
A Deadly Secret (Liên Thành Quyết):
- Thay đổi lớn nhất là giờ đây chúng ta có thể biết được bối cảnh của câu chuyện là vào thời nhà Thanh. Ngô Lục Kỳ của Lộc Ðỉnh Ký cũng được nhắc đến trong Liên Thành Quyết.
Kho báu được nói đến trong truyện có từ thời nhà Lương (502 - 557 sau công nguyên). Những người xây dựng chỗ giấu kho báu đều bi giết, và khi hoàng đế Yuan (552 - 555 sau công nguyên) bị giết thì chỗ giấu kho báu cũng thành bí ẩn.
Chỉ đến thời Khang Hy, khi một nhà sư cư trú ở chùa Thiên Ninh tình cờ phát hiện ra kho báu.
Là người tu hành ông không ham muốn kho báu nhưng ông muốn giúp sư điệt của mình là Wu Liu Qi. Ông biết rằng Ngô Lục Kỳ là 1 thành viên của Thiên Ðịa hội, và ông biết rằng tiền sẽ phục vụ một mục tiêu chính nghĩa. Ông viết 1 bức thư để báo cho Ngô Lục Kỳ về phát hiện của mình, nhưng ông không thể chỉ viết: "Ta tìm đ.c 1 kho báu, đến và lấy nó đi". Nên ông đã viết một chuỗi những đầu mối khó hiểu trong bức thư đó, bởi cả nhà sư và Ngô Lục Kỳ đều biết Ðường Thi kiếm pháp, Ngô Lục Kỳ sẽ tự nhiên hiểu ý nghĩa ẩn giấu. Tuy nhiên, khi thông điệp đến thì Ngô Lục Kỳ đã bị giết bởi nhà họ Quy. Dần dần những phần của bí mật được lan truyền trong giới võ lâm.
Sư phụ và sư thúc bá của Ðịch Vân cùng thuộc 1 môn phái với Ngô Lục Kỳ và nhà sư nên họ cũng biết Ðường Thi kiếm pháp và biết môn kiếm pháp này dẫn đường tới kho báu.
*************************
Phi Hồ Ngoại Truyện (The Young Flying Fox):
Chỉ sửa chút xíu.
- Phùng Thiên Nam bị Hồ Phỉ giết tại đại hội võ thuật. Phùng Thiên Nam đã cố gắng lẻn đi trong lúc hỗn loạn nhưng Viên Tử Y nhanh chóng bảo Hồ Phỉ giết chết hắn trước khi hắn có thể chạy thoát.
- Có một trận chiến ngắn giữa Thang Bái và Hồ Phỉ tại đại hội võ thuật.
- Viên Tử Y không còn quá đáng ghét nữa.
- Ðiền Quy Nông bị sỉ nhục khủng khiếp tại đại hội võ thuật.
***********************************
Tuyết Sơn Phi Hồ (Flying Fox of Snowy Mountain):
không có thay đổi lớn, chỉ chút xíu ở các đoạn hội thoại.
- 1 thay đổi là đoạn Hồ Phỉ nghĩ vê Viên Tử Y và Trình Linh Tố trong 1 đoạn văn ngắn.