Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Enclave khá nghiêm túc và bày tỏ sự yêu nước chính đáng, luôn sử dụng bài quốc ca của Mỹ làm nhạc nền để khích lệ tinh thần ái quốc của thính giả và khẳng định họ sẽ tái xây dựng hệ thống trường học của đất nước. Trong khi đó, Galaxy News buông thả hơn, hay kể những câu chuyện về người sống sót trong những giai điệu gây xúc động.
Trở lại mặt trên của thành phố, nhân vật phải đương đầu với một số kẻ thù mới như lũ ma cà rồng hung tợn, vốn là những con người bị ảnh hưởng bởi phóng xạ. Bạn cũng sẽ gặp một thương gia tàng trữ khá nhiều đồ đạc hữu dụng trong lều cùng vài chú chó. Bạn có thể cướp súng và chạy, nhưng đó không phải là lối đi đúng đắn bởi gã thương nhân có đủ hỏa lực và... chó để hạ bạn. Do đó, tốt nhất là người chơi nên dành dụm đủ tiền để mua.[/B]
Trong game Fallout 3 không có chế độ ăn cướp như bản 1 và 2 . Những con ma cà rồng như trong bài viết kể có thể là dân Ghoul . Số còn lại nghe có vẻ như là bốc phét ra để người đọc chú ý ! X( X( X(
...chẳng bit ý nói Giant Ant hay Fire Gecko là côn trùnggamethu.net nói:Cả thị trấn này đã bị chế ngự bởi kiến lửa, những con côn trùng đột biến khổng lồ có thể thổi lửa vào bạn nếu tiến đến quá gần.
mà Giant Ant phun lửa đc thì... 
râu chứ nhỉ, kiến chứ có phải robot đâugamethu.net nói:Trò chuyện với cậu bé Bryan Wilks, bạn sẽ biết cách tiêu diệt kiến lửa bởi bố cậu đã từng dạy là: "Luôn ngắm bắn ăng ten". Bạn cũng có thể chạy nhanh để khiến lũ kiến bắn lửa vào nhau.

hãi thậtgamethu.net nói:Trở lại mặt trên của thành phố, nhân vật phải đương đầu với một số kẻ thù mới như lũ ma cà rồng hung tợn, vốn là những con người bị ảnh hưởng bởi phóng xạ.

chẳng bit ý nói Giant Ant hay Fire Gecko là côn trùngmà Giant Ant phun lửa đc thì...
râu chứ nhỉ, kiến chứ có phải robot đâu
hãi thật![]()
. Mà đám gamethu thỉ biết gì về sinh vật học
.
trong FO, sinh vật từ lớn đến bé đều ít nhìu đã bị nhiễm phóng xạ, trừ 1 số lượng người ra thì ko còn gì là giữ đc nguyên bản so với hiện tại, bởi vậy dogmeat là dogmeat, berger là bergerai là người viết bài này thì cũng đã chơi qua rồi, việc thêm mắm thếm muối cho bài viết thêm sinh động đó là điều dễ hỉu!! "Dogmeat" là tên của con chó đó, còn "berger" là giống chó, vậy cha này nói có sai đâu,hehehe thằng cha này còn biết cả giống của con dogmeat thì pro hơn chúng ta rùi...gà cái zì mà gà hehehehe![]()
còn kiến thì ko thể gọi là kiến mà phải là Giant Ant 

trong FO, sinh vật từ lớn đến bé đều ít nhìu đã bị nhiễm phóng xạ, trừ 1 số lượng người ra thì ko còn gì là giữ đc nguyên bản so với hiện tại, bởi vậy dogmeat là dogmeat, berger là bergercòn kiến thì ko thể gọi là kiến mà phải là Giant Ant
@panzerklein: thì bit tiếng Anh râu con kiến là Antenna, nhưng nói "Ăn-ten con kiến" nghe kì kì![]()
ai là người viết bài này thì cũng đã chơi qua rồi, việc thêm mắm thếm muối cho bài viết thêm sinh động đó là điều dễ hỉu!! "Dogmeat" là tên của con chó đó, còn "berger" là giống chó, vậy cha này nói có sai đâu,hehehe thằng cha này còn biết cả giống của con dogmeat thì pro hơn chúng ta rùi...gà cái zì mà gà hehehehe![]()
).Pro cái quần xà lỏn trên đọt tre ấy, giống chó Alaska lai sói thường dùng để kéo xe vùng lạnh của người ta mà bảo là berger (đến cái tên cũng sai, Shepherd mới đúng).
hehehe, sao ông bít là giống chó kéo xe, !!! show me!
"từ béc giê là phiên âm tiếng Việt của từ berger trong tiếng Pháp, có nghĩa là chăn cừu, tương đồng với từ shepherd trong tiếng ANh"
trích: http://forum.vietpet.com/archive/index.php/t-4046.html
cười nguời hôm trước hôm sau người cười!!!
.