Blue Magic

Tin nhắn hồ sơ Latest activity Các bài đăng Giới thiệu

  • Thanks bác đã thăm home và có đôi lời ^^ Good day :)
    bảng điều khiển, chỉnh trong phần custom pro5, mục Main, đổi màu phần Text Color thôi chứ nick vẫn bt ;))
    khi nào rãnh thì làm vậy, tại tò mò xem có ai đọc với chém gió như thế nào cho biết ấy mà :))
    Đáng lẽ phải nói là ông giống tui mới đúng chớ, tôi xem từ hồi đầu tháng 12 rầu =))
    gắn cho tôi cái banner dưới sign tôi bên vnzombie đi :">
    cái này làm cho vui thôi :D
    nếu bác có quen các cấp lãnh đạo thì nhờ bác nhắc nhở dùm:D
    thì ale nói là ảnh đã đưa lên admin để xem xét, chứ mình có biết admin nào đâu, cũng làm gì dc đâu
    Qua làm bài kiểm tệ lậu kinh,làm chẳng còn tâm trạng chào 1/1.Tối qua lúc 11h lại nổ dây điện do bọn múa lân.
    Em chỉ ước có cái X-box là đủ rồi,PS3 hao điện = 5 cái tủ lạnh cộng lại cũng như tiền đĩa em kham ko nổi:ss
    Thế dạo này bác chuyển qua chơi game gì rồi;)).


    Mà bác mua cái PS3 có lẽ hơi hao tiền đĩa đó nha,1 cái tới mấy trăm k lận:-?.
    Khùng lão lâu lâu chơi lúc 2 quả bom cỡ lớn thế hả,muốn hại chết đồng đội đây mà:-W.


    Dạo này ,mần ăn sao rồi,nghe nói bác sở hữu cùng lúc X-box,Wii với PS3 lun à,giàu thế:-".
    Dich phim tiếng trung từ sub E thì hoàn toàn mấy từ Hán Việt như huynh muội , thiếu gia , đại nhân đều mất hết . Nếu bạn giỏi Tiếng Trung thì tốt nhất dịch theo tiếng trung , câu nào dài thì nêu đại ý thôi , ko cần dịch hết . Tham khảo thêm sub E thì càng tốt , miễn đừng mất phong cách nói của phim. Bạn xem cái clip này và so với bài hát thì thấy sub E dịch sát nhưng ko thể đủ ý đc.
    http://www.youtube.com/watch?v=PPz_4ixbkjs
    HD FF13 có một số thay đổi lớn. BM copy lại luôn đi vì cái cũ ko ổn về mặt trình bày lắm.
  • Đang tải…
  • Đang tải…
  • Đang tải…
Back
Top