Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Công nhận, Tangled chỉ dễ thương thôi, chứ với mình Frozen hay hơn (Elsa xinh hơn Rapunzel) + có ý nghĩa khi lấy tình cảm gia đình làm chủ đạo không chỉ tôn mỗi tình yêu trai gái. Mà trước khi đi xem không dám đọc spoil nên cũng hơi bất ngờ vì thằng hoàng tử đập choai lại được Disney phá cách cho thành thằng đểu
![]()


Mega Đà Nẵng xếp lịch như lìn làm noel này khó mà đi coi bản không lồng tiếng được. Mấy bác cho mình hỏi bản lồng tiếng có chấp nhận được không? Dẫn gấu đi chơi mà trúng thảm họa thì![]()
, mình xem trailer bản lồng tiếng nghe con Anna như sịt ấy 
Thì Phim cố tình troll mà,ai coi mà ko tưởng thế,thằng kia thì tự kỉ mê nước đá nên chắc mẩm thế nào cũng thông con chị,thông điệp phim là lời cảnh tỉnh mấy em teen bây giờ tối ngày mê đại gia công tửNhỏ bạn mình xem chung cũng bảo pé Na sẽ thành với ku Hans, ai dè khúc cúi![]()
Em Na mới là đại gia nghe bác.Thì Phim cố tình troll mà,ai coi mà ko tưởng thế,thằng kia thì tự kỉ mê nước đá nên chắc mẩm thế nào cũng thông con chị,thông điệp phim là lời cảnh tỉnh mấy em teen bây giờ tối ngày mê đại gia công tử
Công nhận đoạn này ngồi trong rạp xem thấy cay cả sống mũi,cảm giác y chang như 10 phút đầu của Up.đoạn nhạc mình thích chỉ sau let it go trong FROZEN
[video=youtube;kdEl-rsvaaA]http://www.youtube.com/watch?v=kdEl-rsvaaA[/video]


đoạn nhạc mình thích chỉ sau let it go trong FROZEN
[video=youtube;kdEl-rsvaaA]http://www.youtube.com/watch?v=kdEl-rsvaaA[/video]
Mình chưa xem lồng tiếng chỉ mới xem Phụ đề nhưng khuyên pác nên lựa xem phụ đề, nhạc hay vãi đái lên lồng tiếng chắc chắn ko đem lại được cái hồn như vậy đâu, mình xem trailer bản lồng tiếng nghe con Anna như sịt ấy
![]()
Riêng mình cảm nhận thấy người lồng tiếng bản Việt cho Hans, đoạn hát với Anna, nghe rất hay! Giọng anh này hay lắm, chưa rõ giọng của ai 
Mình xem cả lồng tiếng và phụ đề rồi, mình khuyên nếu bình thường thì nên xem lồng tiếng, sẽ "thấm" và "cười" nhiều hơn là xem phụ đề. Dẫn gấu đi coi thì đảm bảo bản lồng tiếng ưng ý hơn.
Phụ đề dịch sát cách mấy, cũng không sát được mấy chổ gây cười đâu. Chẳng hạn như đoạn ở Oaken Trading Post, giọng của ông chủ quán đủ làm bạn cười rồi; còn coi phụ đề thì thấy lại hơi bình thường.
Còn thưởng thức OST, có thể nghe YouTube thayRiêng mình cảm nhận thấy người lồng tiếng bản Việt cho Hans, đoạn hát với Anna, nghe rất hay! Giọng anh này hay lắm, chưa rõ giọng của ai
![]()

Chắc mình ngược lại pác, cơ mà nghe OST trên utube sao hoành tráng bằng trong rạp dc![]()
Đương nhiên vào rạp thì tuyệt rồi, nhưng dù gì thì dù, nhạc này cũng là lời thoại, nên nghe mà không đọc Sub được thì đôi chổ bỏ xót, mà đọc Sub thì không còn là "thưởng thức" nữa! 

