[2014] 22 Jump Streets

Uh trong film tatum còn đỡ chứ lão Hill nhìn mặt già và thộn hẳn ra :D

Đoạn đầu nó nói Vietnamese God cũng bựa vãi , không thấy Dustis Nguyen đâu cả @_@

Dustis Nguyen là Vietnamese God đấy, lúc thằng kia phê thuốc gặp đc Vietnamese God đấy=))=))
 
Chắc sis thích kiểu Monty Python chăng.

This is the end mình thấy cái kết còn vớt vát được chứ cả phim toàn mấy thằng nói nhảm, kiểu tự biên tự diễn. Đỡ nhất đoạn jerk off.

Phim này cũng có đoạn phê thuốc là hint This is the end. Đoạn đầu Tatum nhắc tới White House Down thì cả rạp có mỗi mình cười :5cool_ops: Thích phim này ở chỗ nhắc tới rất nhiều phim khác một cách khéo léo từ trực tiếp đến gián tiếp: Step Up, Fast & Furious, Mr&Mrs Smith, Terminator, Bad Boys, Top Gun, Batman, Spiderman.... và chắc còn mấy chỗ nữa không nhớ + không biết hoặc không để ý. Riêng đoạn cuối cũng phải đá tới hàng rổ, nhất là quả cameo của Seth Rogen


Đoạn nào ông sếp béo xuất hiện cũng cười sái cả quai hàm, ví dụ lúc chú Tatum cười trên nỗi đau của sếp :6cool_sure:
 
Chỉnh sửa cuối:
Đoạn cha sếp da đen gặp thằng con rể tương lai mình cười sái mẹ hàm vì đang cười cái mặt 2 thằng thì nhớ đến đoạn chú Jonah Hill ở sở múa may quay cuồng khoe với sếp là "em mới xếp hình lần đầu, tư thế truyền thống, tư thế truyền thống"... xong sếp bảo "đáng ăn mừng", đưa tay ra Highfive mới vãi =))
 
Đoạn Tatum cười vào mặt Ice Cube phải bò ra cười =))

Mình thấy bựa nhất là đoạn trong tù với lại lúc móc lựu đạn.

Lúc Jonah Hill và con kia vừa đánh vừa định hôn cũng hài vđ =))
 
Nhắc mới nhớ, sau phim này có lẽ cụm từ "xem phim" cũng rất là nhạy cảm :3cool_shame:
 
Phim này cũng có đoạn phê thuốc là hint This is the end. Đoạn đầu Tatum nhắc tới White House Down thì cả rạp có mỗi mình cười :5cool_ops: Thích phim này ở chỗ nhắc tới rất nhiều phim khác một cách khéo léo từ trực tiếp đến gián tiếp: Step Up, Fast & Furious, Mr&Mrs Smith, Terminator, Bad Boys, Top Gun, Batman, Spiderman.... và chắc còn mấy chỗ nữa không nhớ + không biết hoặc không để ý. Riêng đoạn cuối cũng phải đá tới hàng rổ, nhất là quả cameo của Seth Rogen


Đoạn nào ông sếp béo xuất hiện cũng cười sái cả quai hàm, ví dụ lúc chú Tatum cười trên nỗi đau của sếp :6cool_sure:

Mexican Wolverine với đoạn Tatum nói My name is Jeff.
 
Phim này khán giả phải là fan của phim ảnh và coi rất nhiều phim mới hiểu và cưới được.
Thú thật mình dân ghiền phim 1 số đoạn không hiểu vì cái phim đó chưa xem.
 
lôi lên xin sub tiếng anh phát
mình lên subscene toàn thấy tiếng gì đâu chẳng có E @@
 
Không hay như phần 1. Bựa thì vẫn bựa nhưng cái độ hóm hỉnh bị mất đi rồi, nhưng xem vẫn khá lắm. Giải trí tốt.
 
Không ai dịch sub bộ này nhỉ ,hd ra lâu mà chưa thấy có sub việt :9cool_too_sad:
 
Lâu lắm mới có phim hài làm mình cười nhiều như cái này :)), công nhận bựa lòi, đoạn ông sếp gặp JH cười chảy cả nước mắt, cười lên cười xuống =))
 
Phần này hài nhiều hơn cái 21st, gay từ đầu tới cuối film.Buồn cười nhất là thằng mập với ông sếp. Mà cái credits nó chế ra tới 47th thì chắc khó có thêm sequel rồi.
 
Phim này cũng có đoạn phê thuốc là hint This is the end. Đoạn đầu Tatum nhắc tới White House Down thì cả rạp có mỗi mình cười :5cool_ops: Thích phim này ở chỗ nhắc tới rất nhiều phim khác một cách khéo léo từ trực tiếp đến gián tiếp: Step Up, Fast & Furious, Mr&Mrs Smith, Terminator, Bad Boys, Top Gun, Batman, Spiderman.... và chắc còn mấy chỗ nữa không nhớ + không biết hoặc không để ý. Riêng đoạn cuối cũng phải đá tới hàng rổ, nhất là quả cameo của Seth Rogen


Đoạn nào ông sếp béo xuất hiện cũng cười sái cả quai hàm, ví dụ lúc chú Tatum cười trên nỗi đau của sếp :6cool_sure:
SR vì đào mộ cho mình hỏi cái đoạn nói tới spiderman là phút bao nhiêu vậy, mình mới xem mà ko để ý, h vô đây thấy có nên muốn xem mà làm biếng xem lại quá, công nhận phim hài cực, nhất là ông sếp vs đoạn vô tù hỏi chuyện, mình cười té ghế
 
[N]h0c[S]9x;24800509 nói:
Không ai dịch sub bộ này nhỉ ,hd ra lâu mà chưa thấy có sub việt :9cool_too_sad:

thấy có trên subscene rồi đó, mà dịch dở lắm, ngay khúc đầu nói: "Partners for life" thì dịch là "Hợp tác cuộc sống" WTF??, rồi tới khúc bài hát rap ngay sau đó: "Turn down for what" thì dịch là "bỏ lại làm chi", dịch thì gần đúng nhưng mà nghe cứ như lời bài nhạt sến nào ấy =))
 
Coi cái after credit
Thằng bựa kia nói :i'm late làm mình cười tí nữa té ghế =))
 
:9cool_too_sad: Mấy bác cho em xin sub việt chuẩn của phim này đi, sub trên subscane nhiều đoạn nó sao sao ấy.
 
Ngay cả đoạn đầu lúc mới vừa bước vào nó Tatum cũng nói cái gì đó mà liên quan tới Ice Cube nữa. Còn mấy cái Batman, Spiderman, Top Guns thì ko để ý thật. :6cool_beat_shot:
 
Back
Top