[2016] Your name. - Shinkai Makoto

cái ổ đang xài có 256gb :))
 
h mới rảnh để check, mấy bản nhẹ hard sub hết rồi hả :ar!
à mà bản 1080 còn có nén nặng nén nhẹ nựa, khó hi63u vãi @@
nặng nhẹ encode khác nhau thôi, down bản 1080 nào chả đc :v
như mềnh thì phang luôn cái BD về coi cho đã mắt :3
 
Có ai nhận ra bà cô giáo trong Garden of Words cameo trong phim ko :5cool_big_smile:
 
Tg main mà ko thay đôi tương lai thì cô giáo đã chết rồi :))
 
à hôm nay mới down cái này thấy có sẵn tiếng Nhật bên dưới là hard sub luôn í hả bồ?
p/s: tui coi = windows media player (sau khi cài k lite codec pack)

Mấy bản BD rip ít hard-sub lắm bạn.

Bản HDChina của link fshare đó có soft-sub China với Jap, ae muốn tìm sub Eng hoặc VN thì lên subscene nhé : https://subscene.com/subtitles/kimi-no-na-wa-your-name
 
Mấy bản BD rip ít hard-sub lắm bạn.

Bản HD-China của link fshare đó có soft-sub China với Jap, ae muốn tìm sub Eng hoặc VN thì lên subscene nhé : https://subscene.com/subtitles/kimi-no-na-wa-your-name
sry ông, tui xem = wmp nên ko thấy lựa chọn sub khác, cài lại cái media classic thì thấy rồi, có 3 loại sub, anh trung và nhật (Hình như ko hiện hay sao ấy)
cái default coi = wmp hình như là tiếng trung :-(||>
 
Coi bản rạp lâu rồi ko nhớ kĩ, nhưng có cảm giác sub trong rạp dịch hay hơn sub trên mạng bây giờ.
 
chắc chạy theo thời gian nên koga dịch dở quá
Mới down vài bộ mùa trc về coi nên chưa có xem tới Kimi, nhưng mà dịch dở lắm à :-?
À thấy có bên Kane-fusa cũng đua dịch thì phải
 
Coi bản rạp lâu rồi ko nhớ kĩ, nhưng có cảm giác sub trong rạp dịch hay hơn sub trên mạng bây giờ.
Một thằng dịch có tiền, một thằng dịch miễn phí tất nhiên phải khác nhau rồi :3cool_embarrassed:
Nói thế thôi chứ tùy vào "tâm" của người dịch, nhóm phudeviet là best, còn các nhóm dịch khác thì hên xui. Fuyu fansub nổi lên thời gian gần đây, ad khè dịch bằng cách nghe thẳng tiếng nhật, mà xem câu cú như đấm vào đít :9cool_canny:
 
oài mới coi xong, phim đc đó nhưng có vẻ hơi hole tí vì sau 1/3 phim 2 đứa chấp nhận sự thật là bị hoán đổi nhưng mà con viết nhật ký = tay thằng viết nhật ký = smart phôn mà không để ý thứ với năm nó khác nhâu nhỉ, mà tính ra timeline bị thay đổi từ lúc con nhỏ lén đi gặp nó 3 năm trước quẳng cho sợi dây rồi nó đeo như bùa hộ mệnh :( mà coi phim như này sợ bad end thật may quá
 
oài mới coi xong, phim đc đó nhưng có vẻ hơi hole tí vì sau 1/3 phim 2 đứa chấp nhận sự thật là bị hoán đổi nhưng mà con viết nhật ký = tay thằng viết nhật ký = smart phôn mà không để ý thứ với năm nó khác nhâu nhỉ, mà tính ra timeline bị thay đổi từ lúc con nhỏ lén đi gặp nó 3 năm trước quẳng cho sợi dây rồi nó đeo như bùa hộ mệnh :( mà coi phim như này sợ bad end thật may quá
phim này chỉ chú ý đồ họa cảnh thôi chứ nội dung cũng ko quá xuất sắc , cảnh nền thì quá đỉnh
 
phim này chỉ chú ý đồ họa cảnh thôi chứ nội dung cũng ko quá xuất sắc , cảnh nền thì quá đỉnh
ừm đúng là mấy cảnh đấy đẹp thật làm nhớ lần đầu coi 5cm, mấy đoạn sao băng với cái đoạn trong cái núi, không biết rõ gọi là gì nhưng có cái hang mà để nước miếng nhỏ main nữ ấy, mà thấy nhiều web ghi cái giới thiệu

Nội dung phim
Bộ phim là câu chuyện hoán đổi cơ thể của 2 cô cậu Mitsuha - nữ sinh trung học sống ở một thị trấn nhỏ của vùng Itomori và Taki – nam sinh tại thủ đô Tokyo đầy sôi động. Mitsuha luôn chán chường với cuộc sống tẻ nhạt của mình và mơ ước được làm anh chàng đẹp trai sống tại thủ đô. Trong khi đó, Taki hằng đêm lại nhìn thấy mình trong hình hài cô gái vùng miền quê. Ước mơ của cả 2 đã thành sự thật khi sao chổi nghìn năm xuất hiện trên trái đất và rồi cứ cách ngày lại được hoán đổi cơ thể cho nhau.

h coi hết thấy rõ éo liên quan gì nhau, do thằng dịch à ? =))

à thêm 1 cái nữa may mà chú main ghi lời tỏ tình nên chữ không mất, chứ em nó hơn main 3 tuổi mà mất trí thế này có mà gặp lại khi ngón áp út có cái nhẫn chắc đập máy thật 8-}
 
Mà cái rượu Kuchikamizake gì đó, nhai cơm trắng xong nhổ ra để lên men là có thật à 8-}
 
Mà cái rượu Kuchikamizake gì đó, nhai cơm trắng xong nhổ ra để lên men là có thật à 8-}
có , văn hóa của người ta đừng cười , uống ko có ung thư như bên mình đâu >:)
 
Coi bản rạp lâu rồi ko nhớ kĩ, nhưng có cảm giác sub trong rạp dịch hay hơn sub trên mạng bây giờ.
Có nhóm Koga trans bộ này, check thử chưa? :-?
Rạp nhiều khi cũng dịch bậy lắm mà :-?
À thấy có bên Kane-fusa cũng đua dịch thì phải
Kane thì mình nghĩ ko bằng Koga, vì mấy bộ bình thg` thấy dịch còn ko bằng mà.
 
Chỉnh sửa cuối:
Koga trans dở xưa giờ . Nội cái vụ bạn học xưng "bà , tui" kiểu trẻ trâu VN là dek đỡ đc rồi :))
 
Back
Top