[anime] Juuni Senshi Bakuretsu Eto Ranger (Viet sub)

  • Thread starter Thread starter Neito R
  • Ngày gửi Ngày gửi
trong đây có bao nhiêu người load bản softsub về xem nhỉ ? 8-|

không ai có feedback phàn nàn về font trong bản softsub à ? 8-|

lol... vừa phát hiện ra 1 lỗi lầm chết người mà hết sức nhảm nhí =(( mãi hôm qua cài lại win, load bản softsub thì mới biết là phải kèm font thì mới hiển thị đúng được 8-|

không ai vào ý kiến mình cũng chả nhận ra 8-|
Chưa Down, có 1 số câu hỏi:
1-Link Torrent chỉ là Sub, hay Movie+Sub, hay là Movie đã add Sub?
không phải là movie mà là các epi của TV series, bao gồm softsub (MKV) lẫn hardsub (AVI)
2-Phim chất lượng thế nào? Dung lượng 1 tập bi nhiu?
150MB~180MB/epi

đây là anime cũ, quality thì dĩ nhiên chỉ trong giới hạn nhất định của 1 anime cũ thôi... ở đây thì tớ đã tăng độ brightness/contrast của bản raw lên, chất lượng nhìn khá hơn
3-Tự làm Sub hay chỉ Edit lại từ E Sub có sẵn? Nếu có sẵn E Sub thì gom hết Sub nén lại rùi Up riêng được hem?
Tớ đoán là edit lại sub E cho nhanh, chứ làm từ đầu mà viết time vô thì chắc toi luôn . Để edit đựơc sub chắc các bạn ấy phải down bản soft sub, nếu bạn xin chắc có cho đó ( ko biết còn giữ ko ) . File sub rất nhỏ dùng chức năng đính kèm file của diễn đàn có khi cũng đủ
tự làm tất, dịch lại từ sub E nhưng bản sub E là hardsub (edit = niềm tin) nên toàn bộ phải làm lại từ đầu, kể cả việc timing
Nếu tìm ra cách upload thẳng từ server lên dịch vụ thì sẽ upload giúp cho 3 tập đầu, nhưng mà chắc chỉ có lên rapidshare là được thôi chứ mấy chỗ kia nó lằng nhằng quá, mà không có tool hỗ trợ.
có HTTP link để người khác down là mừng rồi anh ạ, đòi hỏi nhiều thì quả quá đáng :))

lên anidb thấy ep 1 được dump file lên rồi, thanks anh Seriel ạ :))

thấy anh up bản hardsub mà em mừng hết lớn 8-}
 
dump ep 1 thực ra là thằng DWolf bên anidb nó dump hộ đó ^^' hôm trước nhờ nó giúp (thằng này nó để server down RSS qua tokyotosho, cứ có cái gì mới là down).
để tiện dump luôn cái ep02.

cái vụ rapidshare có cần tiếp tục nữa không :D

mà hardsub đỡ lằng nhằng hơn, nếu ngại hardsub mà muốn làm nhanh hoặc là tinh thần thích chia sẻ thì mới softsub.

có định tiếp tục không đấy :D hay là bắt đầu nản rồi xD
 
@ NeitoR : Chừng nào có ep.3 thế :'>

(thằng này nó để server down RSS qua tokyotosho, cứ có cái gì mới là down).
HDD bao lớn nhỉ O.o . . . mà cậu biết làm thế nào để cái torrent client của mình cũng tự load một rls của serie nào đó thông qua RSS của TT ko :D .
Giống cái thằng cậu bảo đấy, quá tiện xD. Đi đâu xa ở nhà nó cứ tự load cho mình, đỡ mất công về nhà mới hì hục :'>
 
Trong uTorrent có 1 cái gọi là RSS Downloader, cậu feed cho nó cái RSS từ Tokyotosho. Có thể filter ra riêng Anime RSS trong Tokyotosho (xem cái link RSS trên tokyotosho), sau đó trong utorrent cậu lại còn có thể filter tiếp theo tên anime hay episode.

nó có HDD cũng lớn, nhưng mà nó down qua server nên nhanh lắm, cứ mỗi tối nó lại ngồi dump giúp cho vài nhóm và chia phân loại. phần lớn 90% là down xong nó xóa.
 
cuối cùng đã giải quyết vụ attach font để softsub hiển thị đúng :whew: lỡ release mất tiêu rồi nên bây giờ phải...

http://cxs-fansub.blogspot.com/2008/02/co-li-v-s-sut-trong-cc-bn-softsub.html (đã kèm luôn link direct của epi 1 & 2 do anh Seriel up)
Cáo lỗi về sơ suất trong các bản softsub đã release trước đây

Vô cùng xin lỗi mọi người vì trước đây do các sơ suất nhảm nhí... như đã không kèm font ở các bản softsub khiến nó không thể hiển thị đúng font (Các font sẽ bị reset về default style nếu máy không có font đó, rất xấu và loạn, nhưng chả ai feedback để ý kiến thế nên giờ mới biết mới chết chứ).

Đúng lý ra các font phải được attach vào file sub, nhưng vì lý do đã lỡ release... nên giờ mình sẽ up các font được sử dụng trong các epi đã release, mọi người chỉ cần down về, giải nén rồi copy & paste tất cả vào C:\WINDOWS\Fonts rồi xem bản softsub như bình thường là được, các sub sẽ được hiển thị đúng font.

FONT DOWNLOAD (Direct link)

Eto Ranger episode 1 & 2
chữa cháy L-)

tạm thời là thế để cứu vớt tình hình... rút kinh nghiệm đợt sau vậy XD
cái vụ rapidshare có cần tiếp tục nữa không
nếu có thể up tiếp mà không phiền thì tuyệt quá anh ạ :)) 1 bản hardsub là đủ rồi =:)
mà hardsub đỡ lằng nhằng hơn, nếu ngại hardsub mà muốn làm nhanh hoặc là tinh thần thích chia sẻ thì mới softsub.
có lẽ là em thuộc loại... "tinh thần thích chia sẻ" :'> từ đầu đã muốn làm cho thật tốt, nhưng tiếc là còn gà... XD
có định tiếp tục không đấy hay là bắt đầu nản rồi xD
chưa hề có ý định drop ạ :)) mỗi tội dạo này ít có thời gian làm tiếp... mai chủ nhật phải vận dụng thôi...
@ NeitoR : Chừng nào có ep.3 thế
chậm lắm là cuối tháng 2 ạ ;;) nhưng sẽ cố gắng làm nhanh hơn ^^

nhìn nhóm Mì Fở release True Tears mà khâm phục quá @-) nhanh như điện ấy 8-} tốc độ translate đáng nể XD

attach file font ở bên dưới luôn cho tiện, phòng hờ ai không thấy hoặc lười click nhiều =)
 

Attachments

episode 3 released...

http://tokyotosho.com/details.php?id=122797
http://cxs-fansub.blogspot.com/2008/03/juuni-senshi-bakuretsu-eto-ranger.html

trễ so với dự định gần 10 ngày =(

Screenshots :



Episode title : 〇時五分のシンデレラ (Cinderella lúc 0 giờ 5 phút)

MKV
Video format : AVI H264 640 x 480
Audio format : AAC 224Kbps, 19500Hz
Language : Japanese
Subtitles : Vietnamese (Opening & Ending & Halftime hardsub, dialogue softsub)
Chapters : Opening, Review, Part 1, Halftime, Part 2, Ending, Preview
File size : 153MB
CRC : 4988514E
MD5 : C18570F3E7D03E7520E81C082854E2ED
AVI
Video format : AVI H264 640 x 480
Audio format : MP3 64kbps, 1Ch, 48kHz
Language : Japanese
Subtitles : Vietnamese (hardsub)
File size : 149MB
CRC : ED74F573
MD5 : B20EEB5371606325326391427B97AF49

DOWNLOAD (Torrent link)

merge chung hardsub và softsub vào 1 torrent, muốn cái nào thì pick cái đó :) lần này đã attach font vào bản softsub...

Sẽ cố gắng hoàn thành ep 4 trước khi sang tháng 4 8-}
 
Hix, cuối cùng cũng release, đợi dài cổ lun..::(
 
từ hồi sau tết thì bận túi bụi, quỹ thời gian hẹp lại... lại là project 1 người làm bảo sao speed cao được ? 8-]

dạo này đỡ hơn một tí... epi 4 hiện giờ đã hoàn thành 1/3... đang gắng gượng để kịp release lúc cuối tháng ...
 
CxS
(nhóm fansub bao gồm 4 người : Neito R, neito r, Naito R và neito R)
Theo giới thiệu thì có 4 người 8-}

1 mình làm được thế là cũng bái phục rồi
 
Có thể sau này sẽ có project của 4L cần thêm người giúp. Neito muốn làm 1 cái joint project nào ko? Shakugan no Shana chẳng hạn. ::)
 
nhóm 4L dự định làm bộ Shana à ? :) sẵn sàng thôi anh ạ, vốn thích bộ này mà :))
 
OK. Vậy có gì sau này phân công việc ra làm. Sau khi complete 2 cái TV series chắc sẽ start bộ này. Dù sao cũng tương đối dễ vì ko phải timing mà typeset cũng nhẹ. Bộ này action là chính, phải cái dịch mấy cái name hơi oải tí thôi. Neito định nhận phần việc nào đây? Mà trụ sở bên SA chắc biết rồi phải ko?
 
NGoài bìa ghi Direct download , bên trong ghi rapidshare.com là sao :-w Neito R :-w

Cảm ơn , đang download rồi :|
 
Rapid cũng là direct (Server->PC) chứ đâu phải P2P =)) Ko down được torrent thì chịu khó rapid đi :))
 
NGoài bìa ghi Direct download , bên trong ghi rapidshare.com là sao :-w Neito R :-w
có biết direct download là gì không thế ? :/

may mắn có người quen up tốt bụng up lên giùm chứ vốn dĩ tớ chỉ share qua torrent thôi :-'
OK. Vậy có gì sau này phân công việc ra làm. Sau khi complete 2 cái TV series chắc sẽ start bộ này. Dù sao cũng tương đối dễ vì ko phải timing mà typeset cũng nhẹ. Bộ này action là chính, phải cái dịch mấy cái name hơi oải tí thôi. Neito định nhận phần việc nào đây? Mà trụ sở bên SA chắc biết rồi phải ko?
ngại 3 công đoạn : encode, translate và karaoke vì chỉ làm được căn bản thôi chứ hiệu quả thì không cao lắm... Typeset với QC thì tạm ổn :) trụ sở SA thì mới biết gần đây, đã qua đó xem rồi ::)

mà Shana thì phần tên em tưởng là giữ nguyên luôn chứ :-?
 
QC sẽ do encoder kiêm luôn. Có gì chỉ cần TLC thôi :p Vậy lo typeset với TLC nhé. Còn trans thì chắc để tuyển thêm. Về vụ name có mấy cái như Guze no Tomogara có thể dịch được. Có gì tham khảo thêm bản khác chứ dịch kiểu SS-Eclipse ko hay lắm.
 
co ai bik cach down game eto ranger ko chi voi nha
 
http://cxs-fansub.blogspot.com/2008/04/juuni-senshi-bakuretsu-eto-ranger.html

Episode 4 released...

Screenshots :




Episode title : ウサギ失礼, カメしまへん (Xin lỗi Thỏ, đó là Rùa)

MKV softsub
Video format : AVI H264 640 x 480
Audio format : AAC 224Kbps, 19500Hz
Language : Japanese
Subtitles : Vietnamese (Opening & Ending & Halftime hardsub, dialogue softsub)
Chapters : Opening, Review, Part 1, Halftime, Part 2, Ending, Preview
File size : 170MB
CRC : 8D37E2EC
MD5 : 7C46D3721576F5DDF5C2C0FD4E7A25A5

AVI hardsub
Video format : AVI H264 640 x 480
Audio format : MP3 64kbps, 1Ch, 48kHz
Language : Japanese
Subtitles : Vietnamese (hardsub)
File size : 166MB
CRC : 5A8FBFE6
MD5 : 3CDB3959A40F5198C6D5D9868EA67511

DOWNLOAD (torrent link)
Tokyotosho | Datorrents


dump nốt 2 file này lên anidb...
 
Tạm gác Chi's Sweet Home sang một bên để hoàn tất cái này đã, ít ra cũng đã kịp release 1 ep trong tháng 5 này :))

Project continued :

Juuni Senshi Bakuretsu Eto Ranger episode 5 (hardsub + softsub)

http://cxs-fansub.blogspot.com/2008/05/juuni-senshi-bakuretsu-eto-ranger.html

Screenshots :



Episode title : アヒルの子はダチョウ? (Đà điểu là con của vịt ?)

MKV softsub
Video format : AVI H264 640 x 480
Audio format : AAC 224Kbps, 19500Hz
Language : Japanese
Subtitles : Vietnamese (Opening & Ending & Halftime hardsub, dialogue softsub)
Chapters : Opening, Review, Part 1, Halftime, Part 2, Ending, Preview
File size : 148MB
CRC : A684B91A
MD5 : 293004ADCCE219D15BD8D1106FF1523C
AVI hardsub
Video format : AVI H264 640 x 480
Audio format : MP3 64kbps, 1Ch, 48kHz
Language : Japanese
Subtitles : Vietnamese (hardsub)
File size : 144MB
CRC : 5C51E40B
MD5 : 84C1A7511DE39FB8C14A302B3F4958B9

DOWNLOAD (Torrent link - Tokyotosho)

Release cuối cùng trong tháng 5... ít ra cũng 1 ep/tháng XD
 
Back
Top