Bàn luận, hỏi đáp về FE4 : Seisen no Keifu [Snes/Znes]

Status
Không mở trả lời sau này.
mấy cái fe4 chế mà ko up cho anh em chơi được thì đi qua box fan fic dùm
 
Sorry mấy cái lỗi chính tả là do soft lúc insert, không phải do mình type nhầm vì nó không tự nhận biết nh là n+h hay nh.
 
NTNV nới tập làm mà :D, vạn sự khởi đầu nan :p
 
Tui thấy đoạn hội thoại trong phim đó có 1 từ nên bỏ bớt đi đó là từ "SẶC" của thằng navare để coi thấy nó vô duyên Việt Nam quá không mang tính chất của 1 game pro tí nào
.
___________Auto Merge________________

.
Những đoạn video FE3 bằng tiếng việt trên theo tui nghỉ nên thay đổi lời thoại cho có văn hóa 1 tí nếu không sẻ bị mang tiếng là có trình độ mà không có văn hóa
 
Còn đoạn thoại của em Sheeda sao mà mít ướt quá không minh tính khí mạnh mẻ của 1 pergasus tui thấy ví dụ dịch ra như vầy xem có được không:" Navaer ta thấy anh là 1 kiếm sỉ rất có tài năng mà sao anh lại đi phục vụ bọn sơn tặc vô nghỉa đó thật là phí phạm tài năng của anh quá "
 
Tui thấy đoạn hội thoại trong phim đó có 1 từ nên bỏ bớt đi đó là từ "SẶC" của thằng navare để coi thấy nó vô duyên

Cái này bạn nói rất đúng, nhưng đó là ý đồ của tớ :D
Tớ muốn phản ánh lối ăn nói của bọn 9X bây giờ, đưa vào game mọi người càng dễ dàng thấy hơn.
 
:)) nên thay "xin anh hãy hợp tác với chúng ta" bằng "xin anh hãy hợp tác với chúng tôi" đi,như vậy hợp lý hơn.
Math với Gomes nản luôn =))
 
"ta còn thanh đoản kiếm khác nữa"......=))....ấc này thật có khiếu hài hước =))
 
tui đọc câu cuối thì ý đồ thật là thâm hiểm =))
 
Trong Fe4 vũ khí 100* luyện được ở đời cha mẹ khi truyền cho đời con thì vũ khí đó có còn 100* nữa không ????
 
Trong Fe4 vũ khí 100* luyện được ở đời cha mẹ khi truyền cho đời con thì vũ khí đó có còn 100* nữa không ????

Vẫn còn nguyên, không mẻ miếng nào cả:devil::devil:
 
OK chờ ít hôm nữa nhen. Giờ đang bận nghiên cứu cái FE3 này
cho cả cái save file với nhé pác
chứ hình thì không thuyết phục cho lắm ^_^
 
Fox có cái này hay lắm nè, từ wikipedia đó
Balder (còn gọi là Baldur, Baldr), con trai thứ hai của Frigg và Odin, là vị thần đẹp trai và được yêu quý nhất. Blader là vị thần lương thiện, chưa nói dối đến một lần; vị thần quang minh, ánh sáng, làm công việc bào chữa, nuôi giữ hòa bình trên thế giới và làm cho cả thế giới tốt đẹp hơn. Ngoài ra, Balder còn bảo vệ rừng cây, thiên nhiên, động thực vật và sức khỏe con người. Lâu đài của Balder tên là Breidablik, chung sống cùng Nanna - vợ của Balder - và người con tên Forseti.

Tên các nhân vật trong FE4 có chút ảnh hưởng của Đức ai cũng đã biết (nhạc cũng mang phong cách Đức), cái chính là Fox muốn các bạn để ý tên của Forseti có phải giống phát âm của Holsety không đó. Thú vị thật!
 
Giờ mới biết cả cái tên Hosety cũng có gốc từ truyện cổ Bắc Âu (=^.^=)
Hồi chơi Valkyrie Profile Fox mới để ý đến Bắc Âu nhưng khi đọc truyện màu truyện cổ tùm lum nước Fox mới để ý nhiều hơn về tên của các vị thần có liên quan đến game (=^o^=)
 
mới để ý nhiều hơn về tên của các vị thần có liên quan đến game (=^o^=)
ặc,phần lớn game là như vậy mà,lấy tên các vị thần để tăng tính cộng động,hấp dẫn,1 chút gì đó thần thoại hơn,cũng là 1 cách quảng cáo cho game
 
Fox cứ nghĩ tên nhân vật phải là dạng tên có nghĩa này nọ chứ ai dè lấy tên Thần gán vô đâu nà...Mà lỡ có mấy người sùng đạo lỡ lấy tên Thần của người ta rồi mắc công lại có cuộc tân Thập Tự chinh...
 
hý,2pic fe4 được 1k rồi:x
bài 1k nè :'>
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top