- 10/9/07
- 15,520
- 7,138
Đặt gạch hóng Comissar vs - - - 

Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.


Ơ cái quái gì thế? Đang nói về chiến tranh VN mà bố đang ở tầng trời nào thế hở? Biết lạc đề nhưng tôi cũng nói luôn cho vui miệng: VN bác bỏ đề nghị của LX và khối Đông Âu và Cuba kéo quân sang giúp VN năm 79, chứ cóc phải nó không dám làm gì. Nó chỉ làm một việc là tiếp tế, bán cho không hàng ngàn xe tăng, hàng chục tàu chiến, hàng trăm máy bay, súng pháo, hàng ngàn xe bọc thép... thôi, cùng với việc điều máy bay chở hết 2 quân đoàn VN đang ở Campuchia hỏi thăm bác Pol Pot ra Bắc mừng tuổi chú Đặng thôi, ông thầy QP tôi kể thế đấy, còn số vũ khí kia xem wiki đi lol.
.

Đệt mợ mấy cái bài nghe lúc nghe đc lúc ko nghe đc, mình thọt vãi, thật là vô vọng![]()
Đệt mợ mấy cái bài nghe lúc nghe đc lúc ko nghe đc, mình thọt vãi, thật là vô vọng![]()
^ Luyện xem phim, anime, nhạc tiếng Anh có kèm phụ đề tiếng Anh, mỗi ngày một tí, tầm 3, 4 tháng là ngon ngay![]()
Nhạc và anime là cách luyện tiếng Anh tệ nhất trong các loại tệ. Muốn nghe được thì phải nói được đúng trước đã.
tiếng Anh học thuật khó lắm, quý tôi e là ko kham nổi, nghe mấy cái dễ đã cho lànhNghe phim tài liệu tiếng Anh nữa. Cần 0 ta cung cấp cho chõ down mấy cái ch/tr nói về WW2?
Nhìn ký âm trên từ điển có phát âm được theo không?
. Trước giờ nói thật là... chả có ai dạy đọc phát âm hết! Tui nghe đc nói đc chủ yếu là do nghe người ta với có hồi đi học trung tâm nói chuyện với giáo viên nước ngoài. Cho nên có nhiều từ phát âm sai hay đụng từ lạ là đọc bừa thoai :( Cũng định nói vậy luôn.
btw, cái đáng lo nhất là ko phải ko nghe đc bác ạ, nhưng ko hiểu có vấn đề gì đó mà lúc đc lúc ko, nói chung ko ổn định, em nghĩ chắc do tùy chủ đề, mà vốn từ còn yếu nên đôi khi nghe ko ra, mà hình như giọng nữa, phản xạ còn yếu nên giọng hơi khác nghe ko đc.
tiếng Anh học thuật khó lắm, quý tôi e là ko kham nổi, nghe mấy cái dễ đã cho lành
Đọc đến khi nào tiếng Anh đọc như tiếng Việt, không cần cảm thấy cố gắng để hiểu nữa thì sẽ viết được 1 tí. Còn viết được thành tác phẩm thì cần training, self taught hay class tùy khả năng.
Ông già mình lần đầu đi máy bay chính là đc không vận thẳng từ Phnompenh về HN để lên Lạng Sơn đây, nhưng bằng máy bay của Ba Lan. Về HN chuyến đầu tiên nên đã sẵn sàng chỉ chờ đủ quân số là lên đường nhưng chưa đủ thì đã có tin quân của Đặng rút rồi. LX còn cung cấp ảnh vệ tinh cho VN nữa, các trận địa của quân Đặng đều phơi bày hết rồi, chỉ cần tổng lực trong 1 tuần là đám chó đấy ra bã hết. Thời đấy chúng ta rất tự tin vào chiến thắng nếu đánh đàng hoàng nên đều từ chối trợ giúp về người của LX và Cuba nhưng vẫn đồng ý cho LX cắm 3 hạm ngoài vịnh Bắc bộ đấy nhé, thằng tàu ghẻ lúc đấy tuổi gì đòi đánh với các quân đoàn thiện chiến của VN.
Nhưng theo mình thì việc ko thực hiện theo hiệp ước đã ký VN-LX (dù là đồng ý từ 2 phía) là ko tốt, khiến thằng Tàu tự tin trong việc LX ko dám đánh nó. Lúc đánh VN là nó cũng trải quân sát biên giới LX rồi đấy chứ. Đánh VN cũng là thử xem LX sẽ hành động thế nào, Đặng cũng khá phiêu lưu thì đưa ra "thuốc thử" nhưng lại thành công
Nhiều khi nghĩ nếu ko bị rào cản về ý thức hệ mà năm đó phe LX hội đồng bỏ mẹ thằng tàu đi thì có khi trật tự TG bây giờ lại khác, lúc đấy nó làm gì có đồng minh đâu, thằng Mỹ chắc chắn sẽ ko giúp tàu rồi, phe Đỏ có thể sẽ yếu đi nhưng đằng nào chả sụp đổ![]()
Add friend nha bác. Em khoái mấy bài viết của bác, dù cũng thích xem wiwi phát biểu.không cần thiết phải cố nghe được hết, thường thì đọc > nghe, đọc được 10 thì nghe được 7 thôi. Về sau tự khắc dùng nhiều/xem phim nhiều sẽ lên dần. Xem TV show bật phụ đề lên quen đi đã. Quan trọng nhất là phải phát âm được chính xác mới hi vọng nghe được từ đó. Nhìn ký âm trên từ điển có phát âm được theo không?
Cái này khó đấy, bác phải học ngữ pháp trước đã, cách sử dụng từ vựng, v.v..Có cách nào để luyện viết truyện 0 nhỉ (0 phải văn nghị luận vì văn nghị luận, văn bản thì cứ lấy form phang vô là đc) ? Tui viết xong dùng World chỉnh grammar đc n chả biết đúng sai như lào nữa
Công cuộc "cải cách" đã tiến hành gần 5 tháng rồi bác ạ, nhờ đường lối "phải nói đúng mới nghe đc" nên mới cải thiện đc chút ra, các bài thuộc chủ đề quen nghe rất tốt, tuy nhiên vấn đề phải đối mặt ngoài vốn từ còn thêm là độ nhạy bén còn kém nên những từ hoặc cụm phát âm khá hoặc hơi tương tự dễ làm sao nhãng vì hiểu nhầm, nghe nhầm, xác định nhầm, thời gian nghe chưa nhiều nên nhiều cụm biết nhưng chưa quen, có nhiều lỗ hổng kiến thức nên đôi khi nghe nhầm cấu trúc vì đoán nhầm hoặc ko hiểu, dù sao cũng có khá hơn, nhưng tiến triển chậm quá thành vẫn sốt ruột.Đọc đến khi nào tiếng Anh đọc như tiếng Việt, không cần cảm thấy cố gắng để hiểu nữa thì sẽ viết được 1 tí. Còn viết được thành tác phẩm thì cần training, self taught hay class tùy khả năng.
Về vấn đề nghe, thì nói rõ hơn: do hình dung về phát âm trong đầu mình và phát âm trên thực tế không giống nhau, nên khi nghe/xem phim không hiểu gì cả. Muốn khắc phục thì chỉ còn cách nghe nhiều và chấp nhận sửa lại toàn bộ cách phát âm của hệ thống từ vựng mình học trước giờ, mất kha khá thời gian đấy.

Cũng ko chắc lắm vì nhỏ ko đc dạy cái đọc phát âm này này, mà chủ yếu dùng từ điển nói(google translate chẳng hạn, hoặc mấy cái trang từ điển trên mạng hắn có cái chức năng đọc nên nghe xong đọc lại thôi)
Công cuộc "cải cách" đã tiến hành gần 5 tháng rồi bác ạ, nhờ đường lối "phải nói đúng mới nghe đc" nên mới cải thiện đc chút ra, các bài thuộc chủ đề quen nghe rất tốt, tuy nhiên vấn đề phải đối mặt ngoài vốn từ còn thêm là độ nhạy bén còn kém nên những từ hoặc cụm phát âm khá hoặc hơi tương tự dễ làm sao nhãng vì hiểu nhầm, nghe nhầm, xác định nhầm, thời gian nghe chưa nhiều nên nhiều cụm biết nhưng chưa quen, có nhiều lỗ hổng kiến thức nên đôi khi nghe nhầm cấu trúc vì đoán nhầm hoặc ko hiểu, dù sao cũng có khá hơn, nhưng tiến triển chậm quá thành vẫn sốt ruột.
Phần ngữ pháp đc cải thiện kha khá từ thời xài nguyên Engrish đến nay bị phê phán quá giữ đặc biệt bởi lão mèo béo nên có học tập chút ít, đề ĐH các năm cũng đạt 7 điểm +/- 0.2, nhưng so đi tính lại vẫn thua đứa con nít
Cái này khó đấy, bác phải học ngữ pháp trước đã, cách sử dụng từ vựng, v.v..
decent writing rất khó, mấy lão box NN toàn bá đạo mà cũng rất ít đạt 9/9 Ielts phần viết đấy, hồi trc mấy lão hay đùa bào bám đít Xeno hoặc Isara, dĩ nhiên 2 lão sẽ ko dạy cho mà nôn một mớ Eng vào mặt, bạn sẽ hoặc giỏi lên nhanh chóng, hoặc ko hiểu gì cả (Isara là 1 trong những con bựa đạt 9.0 cho bài viết @@).
Ngoài ra tìm con hàng IK bên đó hắn có vốn từ ngữ phục hưng phong phú, viết truyện quá hợp, tóm lại từ ngữ bọn bên đó rất kì dị và hại não.

Cũng ko chắc lắm vì nhỏ ko đc dạy cái đọc phát âm này này, mà chủ yếu dùng từ điển nói(google translate chẳng hạn, hoặc mấy cái trang từ điển trên mạng hắn có cái chức năng đọc nên nghe xong đọc lại thôi)
- - - Updated - - -
Cái này khó đấy, bác phải học ngữ pháp trước đã, cách sử dụng từ vựng, v.v..
decent writing rất khó, mấy lão box NN toàn bá đạo mà cũng rất ít đạt 9/9 Ielts phần viết đấy, hồi trc mấy lão hay đùa bào bám đít Xeno hoặc Isara, dĩ nhiên 2 lão sẽ ko dạy cho mà nôn một mớ Eng vào mặt, bạn sẽ hoặc giỏi lên nhanh chóng, hoặc ko hiểu gì cả (Isara là 1 trong những con bựa đạt 9.0 cho bài viết @@).
Ngoài ra tìm con hàng IK bên đó hắn có vốn từ ngữ phục hưng phong phú, viết truyện quá hợp, tóm lại từ ngữ bọn bên đó rất kì dị và hại não.
Công cuộc "cải cách" đã tiến hành gần 5 tháng rồi bác ạ, nhờ đường lối "phải nói đúng mới nghe đc" nên mới cải thiện đc chút ra, các bài thuộc chủ đề quen nghe rất tốt, tuy nhiên vấn đề phải đối mặt ngoài vốn từ còn thêm là độ nhạy bén còn kém nên những từ hoặc cụm phát âm khá hoặc hơi tương tự dễ làm sao nhãng vì hiểu nhầm, nghe nhầm, xác định nhầm, thời gian nghe chưa nhiều nên nhiều cụm biết nhưng chưa quen, có nhiều lỗ hổng kiến thức nên đôi khi nghe nhầm cấu trúc vì đoán nhầm hoặc ko hiểu, dù sao cũng có khá hơn, nhưng tiến triển chậm quá thành vẫn sốt ruột.
Phần ngữ pháp đc cải thiện kha khá từ thời xài nguyên Engrish đến nay bị phê phán quá giữ đặc biệt bởi lão mèo béo nên có học tập chút ít, đề ĐH các năm cũng đạt 7 điểm +/- 0.2, nhưng so đi tính lại vẫn thua đứa con nít![]()

Các bác nào học tiếng Anh thì đừng nên kết hợp với tiếng Nhật. Vì đảm bảo thế nào cũng đọc TA bằng mấy cái phiên âm cùi bắp của Nhật, hoặc ngược lại.
Cách luyện nghe TA tốt nhất là nói chuyện với người nước ngoài (người V nói TA cũng chưa đủ đâu), lúc đó, tốc độ phân tích câu mới tăng lên được.
Nhớ lại ngày xưa, mình chuyên môn ngồi lảm nhảm mấy câu phụ đề/đối thoại của game=> Riết trình nói và viết tiếng anh trở nên ngon lành từ lúc nào không biết. (Nhiều người còn cho là mình đọc rap =) ).