[Cổng truyện dịch] jtale.com chính thức mở cửa!

Status
Không mở trả lời sau này.
Do you know the difference between them ? When someone don't know clearly about smth, he's always saying: "vì sao thì tự nghĩ đi", just like u :))
Certainly, I know the phrase: "when u kill a person, you're a murderer, when u kill 100 people, u're a hero".

"Lậm" E quá :'> So sánh khập khiễng , đây kô phải như thời Tần Thủy Hoàng chỉ vì muốn thống nhất TQ mà xài bạo lực được , bạn đang sống trong thời đại nào mà vẫn nói được câu trên .
" .... when u kill 100 people , u're a monster ."
Bản thân tớ là người tôn trọng bác Lek nhưng chuyện bác up truyện kiểu đó thì có lẽ bác sai rồi <---- lời khuyên chân thành :x
 
thôi chờ bạn jtale luộc xong cái VNS qua acc xem thế nào , lúc đó kịch mới hay .
 
Đã qua đến Vampire Knight của ACC rồi đấy thôi.
Các nhóm dịch mỗi người nói 1 câu ko tránh khỏi trùng ý và làm phức tạp topic, hãy cùng nhau bàn bạc trước và trả lời 1 lần cho câu hỏi "các nhóm dịch cần những gì?". Như vậy vừa rõ ràng vừa đảm bảo quyền lợi của các nhóm.
Có lẽ là trễ rồi ạ :|
 
tớ muốn hỏi các bạn bên vns là mấy cái manga tiếng anh do các nhóm nc ngoài trans mà up lên trang vns thì tính sao nhỉ :D
 
Kịch hay là ở cao trào mà bạn :)) Chưa làm thì sao biết là đã trễ hay ko :p
.
___________Auto Merge________________

.
@Caramell: tớ trả lời là bọn tớ làm vì lợi ích số đông đấy, có vấn đề gì ko :p
 
tớ muốn hỏi các bạn bên vns là mấy cái manga tiếng anh do các nhóm nc ngoài trans mà up lên trang vns thì tính sao nhỉ :D

Nếu bạn thay mặt được các nhóm nc ngoài đó thì bạn kiện đi :hug:
 
@Caramell: tớ trả lời là bọn tớ làm vì lợi ích số đông đấy, có vấn đề gì ko :p

Nếu trả lời đc thế thì các cậu vns thôi ngay giùm trên này nhá. Chắc cũng hiểu ý tớ rồi =))
 
Thật sự là tớ chưa hiểu ý cậu :)) bạn lekima cũng làm "vì lợi ích số đông" thì sao cậu ko chỉ trích bạn ấy mà lại chỉ trích tớ :-/
 
tớ muốn hỏi các bạn bên vns là mấy cái manga tiếng anh do các nhóm nc ngoài trans mà up lên trang vns thì tính sao nhỉ :D

Miễn răng họ nhận được sự cho phép của vns / họ là thành viên của vns
Tất cả đếu phục vụ cho lợi ích cho mọi người;;)
Tsk Tsk Tsk [-(, jtale làm cái này cũng khá vội vã , lúc đầu thì,ừm, đúng là mình cũng thấy lợi thiệt cho nhiều người , ví dụ như nhiều người muốn đọc truyện trên vns thì phải đăng kí làm thành viên, còn jtale thì 0 cần :D

Nhưng càng về sau thì các kiểu làm ăn của mấy bạn làm cho trang Web sớm chết yểu , nội cái màn upload lên thôi cũng nảy ra hằng hà vô số vấn đề. Trong trường hợp xấu nhất , người đọc sẽ nghĩ : '' làm quái gì mà phải vô trang vns hay Togashi khi có jtale cho đọc thoải mái không cần đăng kí''=> quyền lợi của các nhóm dịch truyện sẽ bị tổn hại nghiêm trọng => các nhóm dịch truyện 0 khác gì nông dân còn jtale thì như địa chủ :-w
Nhưng các nhóm dịch truyện cũng có , e hèm , gọi là '' lỗi'' cho chính xác#-o, mặc dù tớ cũng làm việc bên vns nhưng 0 có nghĩa là tớ hoàn toàn đồng ý với vns . Chúng ta dịch truyện làm cái gì , vì chúng ta muốn phục vụ cho cộng đồng người 0 thể hiểu tiếng Anh/tiếng Nhật nói riêng và tất cả người đọc nói chung, phục vụ để người ta có thể đọc manga với chất lượng tốt nhất có thể ( chứ đâu như kiểu nhà SX cho in truyện , chất lượng như sh*t , dịch tầm bậy tầm bạX() , tư tưởng của mình là : đặt lợi ích người đọc lên hàng đầu , tiếp theo là lợi ích của vns , cuối cùng là lợi ích của bản thân . Như vậy , 0 có lí do gì mà mình phản đối việc up truyện lên Jtale :|
Thiết nghĩ , đôi bên cần phải nghĩ đến lợi ích của nhau lẫn lợi ích người đọc , để rồi suy nghĩ kĩ trước khi làm 1 ''cổng'' truyện dịch đúng nghĩa , còn cái cổng này thì có khả năng là Die rồi :devil:
 
hic, đén cuối cùng, sau một hòi dùng tiếng Eng, tiếng Việt tiếng gì gì đó để chọc khoáy, bẻ nhau, h thì ko biết ai theo phe nào luôn 8-}
để coi tớ tỏng hợp đc cái gì nhé :
1 các bạn nói quá nhiều đến "không cần cái gì" thay vì nói "tôi cần cái gì"
2 Nếu mà đã quá nhiều ng` ko đồng ý Jtale thì sao ko đập nó từ trứng nc, đến khi nó đẻ ra rồi thì lại phản đối, rồi chửi nhau ... phù, nghe mà nản
 
Người ta mới làm lần đầu , mắc sai lầm là điều 0 thể tránh khỏi :D
Nhưng ít nhất vẫn có thể ''cứu'' Jtale được;;)
 
hic, đén cuối cùng, sau một hòi dùng tiếng Eng, tiếng Việt tiếng gì gì đó để chọc khoáy, bẻ nhau, h thì ko biết ai theo phe nào luôn 8-}
để coi tớ tỏng hợp đc cái gì nhé :
1 các bạn nói quá nhiều đến "không cần cái gì" thay vì nói "tôi cần cái gì"
2 Nếu mà đã quá nhiều ng` ko đồng ý Jtale thì sao ko đập nó từ trứng nc, đến khi nó đẻ ra rồi thì lại phản đối, rồi chửi nhau ... phù, nghe mà nản

Bạn Tatuan cũng chỉ muốn bên Jtale del Ichigo 100% do nhóm bạn ấy dịch thôi nhưng bên đó kô chịu , có bé xé ra to như thế đấy :whew: 1 phần do công của spamer . Dự án Jtale này chỉ biết nó tồn tại qua topic này chứ biết lúc nó trứng nước như thế nào đâu mà đập với phá =((
@Shinobi91 : "cứu" hay kô đều do lét đờ của Jtale quyết định nhưng qua 1 số bài post gần đây thì điều đó khó có thể xảy ra .
 
Bạn Tatuan cũng chỉ muốn bên Jtale del Ichigo 100% do nhóm bạn ấy dịch thôi nhưng bên đó kô chịu , có bé xé ra to như thế đấy :whew: 1 phần do công của spamer . Dự án Jtale này chỉ biết nó tồn tại qua topic này chứ biết lúc nó trứng nước như thế nào đâu mà đập với phá =((
@Shinobi91 : "cứu" hay kô đều do lét đờ của Jtale quyết định nhưng qua 1 số bài post gần đây thì điều đó khó có thể xảy ra .

http://forum.gamevn.com/showthread.php?t=489017 chứ cái gì đây
toàn bài post hỏi ngày phát hành với hoạt động :o
 
Ko sai tí nào đâu bạn ạ, có chăng nó phản ánh 1 mặt tàn khốc của cuộc sống thôi, lol. Áp dụng và thành công thì coi là đúng. Bản chất của cộng động sharing thì cậu nhận định thôi chưa đủ đâu. Đừng nói theo kiểu "ở đây chả có ai tìm cách mạnh lên bằng cách lấy công sức của người khác về trong nhà mình như vậy cả". Đúng luật mà có lợi thì sẽ có người làm, ở VN luật quá lỏng lẻo nên cậu ko quản nổi đâu, nhé. Forum nước ngoài thì ko phải nghĩ, chẳng ai vạch áo cho người xem lưng, cậu sống ở vn thì biết hết được? Nước ngoài an ninh mạng họ mạnh hơn hẳn, luật bản quyền cũng tốt hơn vn... Vậy mà 1 đống trang như onemanga vẫn sống khỏe, vẫn phát triển? Họ nhận được mail khóc lóc thì họ trưng lên cho cậu xem?
Còn "tôn trọng", cậu hiểu hết cách dùng nó ko, tất nhiên "cộng đồng lớn mạnh dựa trên tinh thần tôn trọng lẫn nhau". "Tôn trọng" sinh ra khi các lập trường biết đối nhân, xử thế chứ ko phải khóc lóc mà đòi được.
Sẵn nói luôn, cái tôi học được so với đại dương hay biển lớn thì có vẻ rất bé nhưng đem ra sàng thì ko phải chỉ vài sàng đâu, lol. Từ đầu tôi viết bài rất ngắn gọn mà đủ ý, xong rồi nhiều cậu hack brain lại nhảy vào suy ra đủ hướng tôi mới phải bỏ chút time "lên mặt dạy đời người", dùng "vô số những từ ngữ đầy chất ta-đây-biết-nhìu" để hướng đúng về cái tôi định nói, đơn giản thế thôi cho nên cậu có hâm mộ thì cũng chỉ cần PM hoặc cộng rep kèm lời cho tôi biết thế thôi chứ ko cần phải gạch ngang gạch chéo nhiều làm j đâu, lol.

Tôi biết là nền tảng kiến thức xã hội của cậu nhiều, rất là tôn trọng. Nhưng xin đừng dùng cái cách của kẻ ngồi mâm trên mà phán xuống những người đang tham gia topic này. Nếu như cậu vẫn cứ muốn nói về copyright, luật pháp, xin đừng nói nữa, bởi rất nhiều người đã đưa ra những lời giải thích về nó, và tại sao nó không phù hợp trong topic này rồi. Thôi thì tôi cũng không muốn đôi co với cậu nữa, ko hay ho chút nào mà cũng làm loãng topic.


to BloodyDoll (or Lek?):
- Có lẽ vì bỏ ra thời gian và chất xám đầu tư thiết kế cái site của nợ của cậu nên giờ không muốn thay đổi lại policy của Jtale nữa sao. Vậy sao không nghĩ về các nhóm dịch?
- Sau khi mất đi cái chỗ dựa của OneManga (Remove khi bị nhóm dịch yêu cầu), cậu lại hướng quan điểm trở về cái từ "Cổng". Xin thưa, trước hết, để thành lập cái cổng đó của cậu. Nguồn ở đâu ra? Không phải là từ thời gian và tâm huyết của các nhóm dịch sao? Vậy đã mang tiếng đi collect nguồn của người ta về mà sao cậu có vẻ nghênh quá vậy? Sao cậu không đi lập 1 nhóm dịch, quản lý nó, mò mẫm dịch, edit, mất tiền host nó, PR nó, đấu tranh với leeching, war-ing v.v.. để hiểu nỗi niềm của họ? Cậu càng ngày càng bị ghét bởi cái lý luận cùn và ước mơ vĩ đại của mình rồi ko thèm nghe những gì cộng đồng những-ng-dịch-truyện phản đối (cái này khác với cộng-đồng-fan như tôi đã giải thích ở bài trước), những người mà có khi đã ở trong cộng đồng từ rất lâu rồi trước khi cậu lon ton đi học chat. Nếu có góp phần thúc đẩy "nền-truyện-dịch" như cậu nói, thì đó là chính họ, chứ không phải là cậu và cái cách mà cậu làm.

Cuối cùng là 1 chút bên lề, 1 phần nào đó site cậu đã thành công vì đã có 1 vụ scandal nho nhỏ ở cái forum này. Nhưng mà về tương lai thì :) amen, cả cộng đồng mà ghét thì cái site ngó bộ không được an toàn cho lắm :devil:. Tất nhiên là JTale mãi mãi là JTale. Nhưng mà hy vọng là admin của JTale sẽ thay đổi.

Hy vọng là cậu hiểu. :hug:

XOX :x

BTW, I'm not from VNS... Sao ở đây đông người từ VNS sang thế nhỉ :-s định thôn tính GVN à :'>:D =))
 
http://forum.gamevn.com/showthread.php?t=489017 chứ cái gì đây
toàn bài post hỏi ngày phát hành với hoạt động
Có biết cái này, nhưng không biết là up truyện mà không có hỏi ý các nhóm dịch '___' Bữa nay vô GVN mới biết, và cũng rất thất vọng về bạn lek. :|

@garanB: Lek có tới 2 nhóm dịch lận, 1 là lekima, 1 là fan.service.
 
Có biết cái này, nhưng không biết là up truyện mà không có hỏi ý các nhóm dịch '___' Bữa nay vô GVN mới biết, và cũng rất thất vọng về bạn lek. :|

@garanB: Lek có tới 2 nhóm dịch lận, 1 là lekima, 1 là fan.service.

có hỏi ý kiến, chỉ là ko đc nhóm dịch cho phép thôi, ko cho phép ròi cãi nhau om lên kìa, từ đó là nói như ko hỏi phép luôn, bắt nguồn từ ichigo 100%
 
Miễn răng họ nhận được sự cho phép của vns / họ là thành viên của vns
Tất cả đếu phục vụ cho lợi ích cho mọi người;;)
Tsk Tsk Tsk [-(, jtale làm cái này cũng khá vội vã , lúc đầu thì,ừm, đúng là mình cũng thấy lợi thiệt cho nhiều người , ví dụ như nhiều người muốn đọc truyện trên vns thì phải đăng kí làm thành viên, còn jtale thì 0 cần :D

Tớ chen vào chút nhỉ.
Đăng ký thành viên VNS chỉ để down mấy thứ có hide, còn manga thì ko hề, vậy cần gì phải đăng ký mới xem được :-/
 
Tsk Tsk Tsk , jtale làm cái này cũng khá vội vã , lúc đầu thì,ừm, đúng là mình cũng thấy lợi thiệt cho nhiều người , ví dụ như nhiều người muốn đọc truyện trên vns thì phải đăng kí làm thành viên, còn jtale thì 0 cần
Đính chính, truyện dịch trên VNS không cần đăng kí thành viên vẫn Download + Đọc Online được.
 
Tình hình là như bác fgiveme nói, quanh đi quẩn lại các vấn đề đã bàn nát cả rồi. Em cũng hết ý hết tứ rồi, giờ đọc bài tranh luận của các bác cũng lười, vì cũng bấy nhiêu ý. Đi đến một thống nhất có lẽ không khả thi, vì ai cũng muốn giữ quyền lợi cho mình.

Em nghĩ topic này close được rồi. Em cũng không còn gì nhiều để nói và tranh luận. Kéo mãi thì cũng chẳng giải quyết được gì.​
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top