Đây không phải là topic về Onepuch-Man=))

đúng là chỉ nghĩ ra được mỗi zack snyder làm action phim này chuẩn đúng từng trang truyện của murata ra thôi, kình lực tung tóe đừng hỏi
cơ mà nghiêm túc thì sony tính đầu tư cho cái LA tới mức nào đã, muốn chuyển thể sát được truyện như vậy chắc kinh phí k thể nào dưới Mos được ( dự là nếu làm trilogy thì chuyển cái arc đánh cơ sở nghiên cứu đầu tiên, arc 2 đánh boros còn arc 3 đánh hiệp hội quái vật )
lên phim thì chắc con loli thành người lớn, mặc áo dài chứ éo thể khoe đùi như truyện được =))
 
94159535_3133942403332901_3611285150463164416_n.jpg
93709750_3133961059997702_1123073247131205632_o.jpg
94490905_3133942376666237_312754471908147200_n.jpg
 
Chỉnh sửa cuối:
Trọc dáng gầy nhưng cơ bắp giống Lý Tiểu Long nên cho anh dầu nhớt không ổn.
 
Cái mặt rặng sản xuất của anh Vinh dầu nhớt ko hợp với mặt ngáo ngáo ngu ngu của Trọc nên Sony mời anh đóng thật là xịt sml
:4cool_baffle:
 
Cái mặt rặng sản xuất của anh Vinh dầu nhớt ko hợp với mặt ngáo ngáo ngu ngu của Trọc nên Sony mời anh đóng thật là xịt sml
:4cool_baffle:

Vậy kêu Cục đá đóng chắc là hợp rồi.
 
Mới xem review về Mob psycho - Netflix..... sida vkk :-(||>
 
Dàn diễn viên hiện giờ thấy có Ryan Reynolds hợp vai anh Saitama, anh này làm mấy cái mặt bựa khá tốt, cool ngầu thì khỏi nói. :6cool_smile:

upload_2020-4-22_15-58-20.png
 
H terry crew thì già quá nhỉ =)), mà mặt ổng hài quá cũng ko đóng đen bóng dc
 
mặt đấy đóng thằng lao tù hợp lý hơn
xem white chick cười vl =))
 
trọc là hết tóc
hói là còn tóc, có thể cạo để thành trọc luôn

Thế trường hợp thằng Sai danh hiệu phải là Áo choàng Trọc chứ nhỉ, hay nguyên bản danh hiệu nó bị đặt sai ;))
 
Thế trường hợp thằng Sai danh hiệu phải là Áo choàng Trọc chứ nhỉ, hay nguyên bản danh hiệu nó bị đặt sai ;))
Bản dịch tiếng Anh của viz media (đơn vị giữ bản quyền tiếng Anh của OPM) là Bald cape (Áo choàng trọc), fan dịch thì Caped Baldy (anh trọc mặc áo choàng).
Bản dịch tiếng Việt của fan là Áo choàng hói, còn Kim tiền giữ bản quyền tiếng Việt thì chế mẹ thành Sư cọ quấn mền.

Cá nhân nhận xét thì Caped baldy là chuẩn nhất; Áo choàng hói tuy sai về ngữ nghĩa nhưng thuận mồm hơn Áo choàng trọc; còn Sư cọ quấn mền thì vừa sai vừa khắm, tuy nhiên đây là điểm duy nhất ta không hài trong bản Kim đồng, còn lại bản của Kim đồng là 1 dịch thuật khá chất lượng.
 
đúng là chỉ nghĩ ra được mỗi zack snyder làm action phim này chuẩn đúng từng trang truyện của murata ra thôi, kình lực tung tóe đừng hỏi
cơ mà nghiêm túc thì sony tính đầu tư cho cái LA tới mức nào đã, muốn chuyển thể sát được truyện như vậy chắc kinh phí k thể nào dưới Mos được ( dự là nếu làm trilogy thì chuyển cái arc đánh cơ sở nghiên cứu đầu tiên, arc 2 đánh boros còn arc 3 đánh hiệp hội quái vật )
lên phim thì chắc con loli thành người lớn, mặc áo dài chứ éo thể khoe đùi như truyện được =))

Cái arc Boros với cái sở nghiên cứu gộp lại được, sở nghiên cứu cũng khá ngắn. Kết thúc phim phải là 1 trận hoành tráng giữa trọc với Boros chứ đánh con Kabuto cũng chỉ 1 hit.

Cao thủ áo lỗ cho John Cena 1 vé :)).
 
kim đồng thời đầu dịch blast thành long trời lở đất khá khắm, sau này chắc người dịch cũng thây dở nên để nguyên blast thôi
Cái arc Boros với cái sở nghiên cứu gộp lại được, sở nghiên cứu cũng khá ngắn. Kết thúc phim phải là 1 trận hoành tráng giữa trọc với Boros chứ đánh con Kabuto cũng chỉ 1 hit.

Cao thủ áo lỗ cho John Cena 1 vé :)).
arc cơ sở nghiên cứu để làm cuối phần 1, trước đó là quá trình "rèn luyện" của trọc, gặp gỡ genos, flashback các kiểu cũng ngốn 1 đống thời gian rồi, còn phàn 2 sẽ mở đầu bằng quá trình tham gia hiệp hội của trọc rồi ending bằng trận với boros là mãn nhãn nhất
 
Chỉnh sửa cuối:
Back
Top