Dịch Truyện manga cho anh em GVN nào

  • Thread starter Thread starter shengaro
  • Ngày gửi Ngày gửi

poll

  • hay lắm !! tiến hành đi nào

    Votes: 67 66.3%
  • ko khả thi bỏ đi thôi

    Votes: 17 16.8%
  • còn bàn thêm

    Votes: 17 16.8%

  • Total voters
    101
  • Poll closed .
Không thích down qua IRC :P Nào tới giờ có thằng nó down hộ rồi quẳng vào host cho, chả phải mó vào :P
Nói chung thấy box.net là được, tương đối ổn định, down thì nhanh vô cùng :D
 
* Cái box.net khá tốt, bực ở chỗ free acc nó ko cho up file nặng wá 10Mb, trong khi cho chứa tới 1Gb ==> f*ck u box.net >.>
 
Sao không nâng cấp lên :P Kiếm đại 5 cái mail, đổi proxy vài lần là xong :D
 
* Sau khi nâng cấp thì nó cho chứa 5Gb, thế còn upload thì cho upload 50Mb à ? =))
 
vote 1 phiếu ủng hộ shen :D
dịch rồi vào coi ké :p
 
Nói thì rất hay nhưng đến khi làm thì....
Lúc trước tui cũng mở 1 cái topic như thế này,lúc đầu rất hăng nhưng về sau cũng chỉ mình tui dịch.Cầm cự được đến hè năm ngoái cũng bỏ.Lúc đó Heero Yun cho tui 1 cái account trên www.xdrive.com nên cũng upload được giờ không bít sao rồi
Lúc đó tui dịch bộ Mahou sensei Negima nhanh hơn NXB đến 2,3 tập,giờ này không bít quăng đâu rùi T.T
 
FFFF nói:
_ Được thôi. Nhưng còn tùy, tại vì có một số bộ tớ ko thích ==> ko đọc. Mà ko đọc thì đừng mơ tới chuyện dịch chính xác và sát nghĩa ~.~
_ Bởi vậy nếu lập Group thì nên dịch trước hết những bộ hay [ưu tiên là những bộ VN chưa dịch và xuất bản hoặc chỉ làm bậy bạ rồi dừng giữa chừng]

Tui dự định làm cái "Show me the money" hoặc "Pretty face", tui thấy phù hợp: hay+ vui + ngắn -> rất thích hợp. Nếu có người phụ thì làm luôn, tui tạm dừng làm cái Cowa!. Ý ông thấy sao? Hoặc ông thấy làm bộ nào thì đc?
Add YIM tui đi: giacatdangkhoa, coi như mình lập nhóm tạm thời 2 mem trước, từ từ thế nào chả có thêm người

_ Đá lên con XDCC Bot của Channel #gamevn ;))
_ Tương lên Mega cũng có cái hay, nhưng phải cái ....... [ai cũng hiểu vấn đề rồi đấy =.=]
_ Theo cái kiểu dịch này thì sẽ làm theo từng chap, tạm thời tương lên Forum cũng được. Chừng nào dịch Full một bộ rồi thì hãy kiếm chỗ Upload hòan hảo.

Vụ upload thì tui ko rành lắm, mới đăng ký thử cái box.net thôi, release theo từng chap thì chắc ko có vấn đề gì.
@all: ai còn hứng thú gia nhập nhóm hen, cứ bàn ra bàn vo vầy hoài sao đc, phải bắt tay vô làm chứ
 
* Show me the Money thì đồng ý, nhưng cái Pretty Face thì ngắn chỗ nào ??? =))

_ Add YM tôi đi, vì lý do YM khá là *censored* nên tôi ko add YM người khác bao giờ để tránh cho người ta bị shock =.= Xem trong profiles YM tôi rồi có rảnh thì add đi.
 
hì 8 vol so với mấy bộ khác là ngắn rồi. :D
 
Nếu tính vol để nói ngắn dài thì sao ko thử dịch Basilisk ? 5 vol + đánh lộn nhiều.
 
giacatdangkhoa nói:
hì 8 vol so với mấy bộ khác là ngắn rồi. :D
Nhớ không nhầm thì Pretty face chỉ có 6 vol ( 52 chap ) chứ đâu có đến 8 vol :D .
 
ê FFFF định làm thật k0 tui add nhá :-/
tui tính vụ này cố làm trọn một bộ để đời k0 biết thế nào :-?
tính làm school rumble hoặc love hina
mà basilisk cũng hay nữa><
 
School Rumble tính cả season 2 là gần 180+ chap mà chưa end 8-}...đấy là tớ đang đọc bản raw do đám wannabefansubs share hồi trước =)).
 
sợ ếch gì mỗi chapter 10 trang tổng cộng có 1800 trang chứ mấy :D
nhiều chapter chứ mỗi chapter có mấy chữ hà-_-!
 
*deleted*
30 char 30 char
30 char 30 char
30 char 30 char
 
3 người là ai :-"
mà ai edit
ng` edit mới khó kiếm chứ người dịch dễ lắm
mình tui dịch 2 tập một tuần là chuyện nhỏ
mà làm phải kiếm ng` tâm huyết với cả có trình độ chứ cứ lõm bõm làm chán lém
 
nhìn tỉ lệ vote thấy buồn cười quá =)) .....
 
ê FFFF định làm thật k0 tui add nhá
tui tính vụ này cố làm trọn một bộ để đời k0 biết thế nào
tính làm school rumble hoặc love hina
mà basilisk cũng hay nữa><
_ Thật....

*deleted*
30 char 30 char
30 char 30 char
30 char 30 char
_ Nói cái gì mà fải censored thế ? -.-
 
Ý tưởng cũng hay đó, dạo này hè ngoài Game online ( đang đợi CLTB ) thì nhà có mạng mà chả biết làm gì ( hồi không có thì tưởng tượng ra đủ trò :D )

Theo ý kiến của mình thì dịch bộ nào đơn giản và dễ hiểu thôi vì không phải là dịch giả chuyên nghiệp. Thấy có ý kiến dịch School Rumble : công nhận truyện thì quá tuyệt roài ( mà có bác gì đọc được cả Raw nữa, xịn thiệt, ngưỡng mộ quá :D ) nhưng vì là Comedy nên chắc chắn sẽ gặp khó khăn khi dịch, vớ vẩn thì còn chẳng ra cái gì hết nữa. Thích Ecchi thì Ichigo 100% là number one nhưng cái đó nhiều đoạn cũng khó dịch lắm ( đây là theo ý kiến chủ quan của mình, khó dịch tức là nếu đọc tiếng Eng thì LoL ngay nhưng dịch sang tiếng Việt thì... ) . Vậy mình đề xuất dịch Love Hina đi, bộ truyện kinh điển mà có lẽ VN cũng ko dám mua đâu vì cũng nhiều đoạn Ecchi lém ( Chỉ không bằng Ichigo và H... thôi #>:) )

Nếu lập nhóm thì cho tớ 1 chân, hồi trước có Edit mấy vol Black Cat với 20th Century Boy cho bọn manga-heaven ( Mirc chứ không phải cái công ty củ chuối của VN đâu ) nên kinh nghiệm cũng kha khá. Tuy nhiên nếu có giao việc thì giao vừa vừa thôi chứ thời gian còn phải cày GO :D
 
* Rất hoan nghênh, người dịch thì thừa mà thiếu người Edit +_+ Thêm Edit thì khỏi phải chê, đã từng làm rồi thì có kinh nghiệm càng tốt.
 
Back
Top